manualshive.com logo in svg
background image

AQ37768222503601-000101 

12 | © Danfoss | 2021.09

AFQ 2 / VFQ 2(1) DN 15-125, VFQ 22(1) DN 65-250

Une fois le réglage termin

é :

1.  Serrer le contre-écrou 

.

8.  La vis de réglage peut être scellée

Dimensions 

Brides :  dimensions des raccordements selon la norme  
DIN 2501, étanchéité forme C

Le débit est trop faible. Que fair

e ?

Solution :
1.  Vérifier le réglage  

(voir la section précédente).

2.  Vérifier la pression différentielle au niveau  

de la vanne de régulation.

 

Pression différentielle min. Δp : 

Δp

b

Δp =

0,2

+ (V/k

VS

)

2

0,5

Δp

b

   Limiteur de pression  différentielle [bar]  

(voir plaque signalétique)

max. débit [m

3

/h] 

k

vs

 [m

3

/h]

ITALIANO

Note per la sicurezza

Prima dell’assemblaggio e della messa 
in servizio, è assolutamente necessario 
leggere con attenzione e rispettare 

queste istruzioni per evitare infortuni al 
personale e danni ai dispositivi.

Assemblaggio, avvio e attività di manutenzione 
devono essere eseguiti solo da personale 
autorizzato, addestrato e qualificato.

Prima di eseguire le attività di assemblaggio  
e manutenzione sul regolatore, l’impianto  
deve essere:

- depressurizzato,
- raffreddato,
-  svuotato e
- pulito.

Seguire le istruzioni del costruttore o del 
gestore dell’impianto.

Descrizione del prodotto

Il regolatore della portata serve a limitare 
la portata dell’acqua e delle miscele acqua-
glicole negli impianti di riscaldamento, 
teleriscaldamento e raffrescamento.

I dati tecnici riportati sulla targhetta ne 
determinano l’uso.

Ambito della fornitura 

1)

 Accessorio venduto separatamente, 

2)  

Set tubo di impulso - accessorio venduto 
separatamente 

Assemblaggio

Posizioni di montaggio consentite 

  temperatura del mezzo fino a 150 °C: 

Installabile in qualsiasi posizione.

  temperatura del mezzo >150 °C. 

Installazione consentita solo in tubazioni 
orizzontali con l’attuatore orientato verso  
il basso.

Configurazione e schema di installazione 

Montaggio sul ritorno
Montaggio in mandata

Installazione della valvola 

1.  Installare il filtro 

 prima del regolatore.

2.  Risciacquare l’impianto prima di installare  

la valvola.

3.  Osservare la direzione del flusso 

 sul corpo 

valvola.

 Le  flange 

 nella tubazione devono 

essere in posizione parallela e le 
superfici di tenuta devono essere 
pulite e non danneggiate.

4.  Installare la valvola.
5.  Serrare le viti a sequenza incrociata in tre pas-

saggi, fino a raggiungere il massimo serraggio.

Installazione dell’attuatore 

 Lo stelo dell'attuatore deve essere 
avvitato nello stelo della valvola. La 
molla sull'attuatore di pressione è 
regolata in fabbrica (rilasciata) per 
una corretta installazione.

1.  Rimuovere il cappuccio di protezione dello 

stelo e sbloccare lo stelo della valvola rimuo-
vendo il dado, la rondella e il tubo di cartone.

2.  Allineare lo stelo dell’attuatore con lo stelo 

della valvola, collegare entrambi gli steli e 
ruotare delicatamente con entrambe le mani 
l’intero attuatore di pressione in senso orario, 
fino a quando gli steli non sono completa-
mente collegati (stelo della valvola completa-
mente avvitato nello stelo dell’attuatore). 

3.  Allentare il dado di unione estraendo  

la molla di bloccaggio.

4.  Serrare il dado di unione
5.  Allentare l’attuatore di pressione ruotandolo 

in senso antiorario di circa mezzo giro.

6.  Osservare la posizione dell’attacco dei tubi  

di impulso alla valvola e allineare l’attuatore 
di conseguenza.

7.  Tenere fermo l’attuatore in posizione  

e serrare il dado di unione sulla valvola  
a una coppia di 100-120 Nm.

Montaggio del tubo di impulso 

Connessione dei tubi di impulso 
nell’impianto - Panoramica

1. Installazione nella portata di ritorno 

2. Installazione nella portata di mandata 

.

Connessione del set di tubi di impulso 

Rimuovere la spina 

 dalla valvola.

Avvitare il giunto filettato 

 con la guarnizione

in rame. Coppia: 40 Nm

Per l'installazione dei set di tubi  
di impulso attenersi alle relative 
istruzioni per l'installazione.

Connessione del set di tubi di impulso AF

Se le linee di controllo (rame) non sono 
pre-piegate o se occorre installare i barilotti 
di separazione attenersi alle Istruzioni di 
assemblaggio di tali componenti.

• Quali tubi di impulso utilizzare?
È possibile utilizzare il set di tubi di impulso AF 
(2×) 

❻①

:

N. Ordine: 003G1391 o in alternativa utilizzare  
i seguenti tubi:

Acciaio 
inossidabile

Ø 10 × 0,8

DIN 17458, DIN 2391

Acciaio

Ø 10 × 1

DIN 2391

Rame

Ø 10 × 1

DIN 1754

Connessione del set di tubi di impulso 

❽①

1.  Tagliare il tubo in sezioni rettangolari 

  

e rimuovere le sbavature.

2.  Per i tubi in rame: 

inserire le prese 

 su entrambi i lati.

3.  Verificare il corretto posizionamento 

dell’ogiva 

.

4.  Spingere il tubo di impulso 

 all’interno  

del giunto filettato fino al punto di arresto.

5.  Serrare il dado di unione 

 a una coppia  

di 40 Nm.

 Per l'installazione dei barilotti di 
separazione 

❽⑥

 fare riferimento alle 

relative istruzioni di installazione.

Coibentazione 

Per una temperatura del mezzo fino a 120 °C, 
l’attuatore di pressione può essere coibentato 

.

Содержание AFQ 2

Страница 1: ...250 www danfoss com Seite 9 FRAN AIS AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 www danfoss com Page 10 ITALIANO AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 www danfoss com Pagina 12 AFQ 2 VFQ 2 1 DN...

Страница 2: ...MAINTENANCE FREE 3 mm SW13 19 36 46 AF 2 2 DN 15 125 Tmax 150 C Bellows VFQ 2 AFQ 2 adapter 003G17801 Chamber VFQ 22 1 DN 65 250 Tmax 150 C AFQ 2 AF 1 2 Tmax 150 C VFQ 22 VFQ 2 21 DN 15 125 Tmax 150...

Страница 3: ...N 65 250 Indirectly connected heating system Direct connected heating system Indirectly connected heating system Direct connected heating system SW46 Max 100 120 Nm 30 turns Pull out Hold Fix Release...

Страница 4: ...AQ37768222503601 000101 4 Danfoss 2021 09 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 T 150 C SW 19 40 Nm 30 Turns 30 Turns T 120 C T 120 C G 1 4 AF AFQ 2 VFQ 22 1 DN 65 250 SW 19 40 Nm SW 13...

Страница 5: ...Danfoss 2021 09 5 AQ37768222503601 000101 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 EN GJL 250 GG 25 PN 16 PN 25 EN GJS 400 GGG 40 3 PN 40 EN GP 240 GH GS C 25 SW 10 SW 10...

Страница 6: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 flow m 3 h No of revolutions DN 100 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 flow m 3 h No of revolutions DN 125 p b 0...

Страница 7: ...3 239 239 241 241 H 267 267 304 304 323 323 Size A HA Weight cm2 mm kg 160 230 200 13 5 320 300 200 20 5 Total installation height of the controller VFQ 22 1 valve AFQ 2 pressure actuator is sum of HV...

Страница 8: ...lse tube set AF If control lines copper are not pre bent or seal pots are to be installed please observe the Assembly Instructions of these parts Which impulse tubes to use The impulse tube set AF 2 c...

Страница 9: ...u im R cklauf Einbau im Vorlauf Einbau des Ventils 1 Schmutzf nger vor dem Regler einbauen 2 Anlage vor dem Einbau des Ventils sp len 3 Flussrichtung auf dem Ventilgeh use beachten Flansche inderRohrl...

Страница 10: ...eits und Druckpr fung Verletzungsgefahrdurchdashohe GewichtdesDruckantriebs Beider DemontagedesDruckantriebsvom VentilmussdieseraufgrunddeshohenGewichts kontinuierlich berwachtwerden umein unbeabsicht...

Страница 11: ...eux mains et le rel cher en le tournant d environ 30 tours dans le sens inverse des aiguilles d une montre Pendant la rotation contr ler en permanence le poids de l actionneur pour viter sa chute inat...

Страница 12: ...nstallazione dell attuatore Lostelodell attuatoredeveessere avvitatonellostelodellavalvola La mollasull attuatoredipressione regolatainfabbrica rilasciata per unacorrettainstallazione 1 Rimuovere il c...

Страница 13: ...i mandata 3 Aprire lentamente i dispositivi di intercettazione nella portata di ritorno Messa fuori servizio 1 Chiudere lentamente i dispositivi di intercettazione nella portata di mandata 2 Chiudere...

Страница 14: ...DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 40 Nm AF AF 2 003G1391 10 0 8 DIN 17458 DIN 2391 10 1 DIN 2391 10 1 DIN 1754 1 2 3 4 5 40 Nm 120 C 1 2 3 30 4 1 5 PN 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 4 p pmin 2 pb 1 2 3 1 8 DIN 2501...

Страница 15: ...voln na prospr vnouinstalaci 1 Demontujte ochrann kryt v etena a uvoln te v eteno ventilu odstran n m matice podlo ky a lepenkov trubi ky 2 Vyrovnejte v eteno pohonu s d kem ventilu spojte oba d ky a...

Страница 16: ...ta dozwolony wy cznie na ruroci gach poziomych z si ownikiem skierowanym w d Miejsce i schemat monta u Monta na ruroci gu powrotnym Monta na ruroci gu zasilaj cym Monta zaworu 1 Przed regulatorem zain...

Страница 17: ...i nieniowy obiema r kami i zwolni go obracaj c w lewo o oko o 30 obrot w Podczas obracania przez ca y czas kontrolowa ci ar si ownika aby zapobiec jego nieoczekiwanemu upuszczeniu 4 Ostro nie zdj si o...

Страница 18: ...2 40 AF AF 2 003G1391 10 0 8 DIN 17458 DIN 2391 10 1 DIN 2391 10 1 DIN 1754 Zbyt niski przep yw co zrobi Rozwi zanie 1 Sprawdzi regulacj patrz poprzednia sekcja 2 Sprawdzi r nic ci nie na zaworze regu...

Страница 19: ...2021 09 19 AQ37768222503601 000101 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 1 2 3 4 5 40 120 C 1 2 3 30 4 1 5 PN 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 4 p p 2 pb 1 2 3 1 8 DIN 2501 C 1 2 p pb p 0 2 V kVS 2 0 5 pb V...

Страница 20: ...73695680 AQ37768222503601 000101 20 Danfoss DCS S SI 2021 09 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 UA 15 15 6 04080...

Отзывы: