background image

Português

9

Leia atentamente as instruções de montagem e as
indicações de segurança!

Para sua segurança e

para evitar danos materiais, respeite sempre estas
indicações de segurança durante todos os
trabalhos.

Garantimos um perfeito processamento e
aplicação dos materiais utilizados. Entretanto,
antes da montagem deve-se verificar se os
materiais sofreram danos de transporte ou na
pintura, se há eventuais falhas de materiais, e se
todos os elementos estão presentes.

Os elementos específicos, como chapas
trapezoidais, perfis de estruturas ou portas são, em
parte, fabricados de diferentes lotes de aço. Isto
pode causar diferenças de cor e não representa
qualquer motivo para reclamação.

Guarde os documentos em lugar seguro, pois são
uma parte importante do produto e servem de
obra de consulta.

Instruções de segurança

O contentor destina-se exclusivamente ao
armazenamento de mercadorias. Não é permitido
o armazenamento de substâncias corrosivas,
perigosas ou sensíveis à temperatura.

Uma aplicação contrária aos fins previstos, ou a
introdução de modificações não-autorizadas na
construção, e eventuais danos daí resultantes,
significam a exclusão de quaisquer direitos de
garantia.

A montagem deve ser realizada por pessoal
tecnicamente competente, a fim de garantir uma
correcta construção.

Para evitar acidentes, use sempre os seus
acessórios de segurança, tais como: luvas
resistentes a cortes, capacete e sapatos de
segurança.

Antes de iniciar os trabalhos, familiarize-se com
todas as peças, e como lidar com as mesmas.

Tome sempre cuidado com os seus dedos, pois
durante a montagem existe o permanente perigo
de esmagamentos ou cortes.

Para não danificar os elementos de paredes e
tetos, não subir para os mesmos, nem mesmo para
fins de montagem.

Assegure sempre uma condição segura das paredes
e apoie as mesmas, por exemplo, com ripas de
madeira, a fim de evitar que tombem.

A base sobre a qual o seu contentor deverá ser
montado, deve ser plana. Verifique rigorosamente
este detalhe antes de iniciar a montagem.

O contentor deve ser fixo ao piso com segurança,
de acordo com a qualidade do piso.

O contentor não pode ser transportado por grua e,
quando montado, não pode ser deslocado com o
empilhador.

Manutenção e conservação

Realize regularmente inspeções visuais das
alterações estruturais, especialmente no que
respeita aos elementos de ligação, como pontos de
pressão, rebites, uniões roscadas e de encaixe.
Repare as falhas imediatamente.

Liberte regularmente o teto de folhagem para que
esta não obstrua a drenagem e danifique a camada
de proteção de zinco.

Devem ser utilizadas somente peças de reposição
originais do fabricante.

As instruções de segurança estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.

!

Содержание ST154210

Страница 1: ...25 08 2020 for Steel Shelter Manual...

Страница 2: ...Sicherheitshinweise Unterstand Safety Instructions Shelter...

Страница 3: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 English Deutsch Fran ais Nederlands Italiano Espa ol Portugu s Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Eesti esky Magyar Sloven ina T rk e 2...

Страница 4: ...nel in order to ensure that it is correctly constructed Always wear personal protective clothing and equipment to avoid accidents Please familiarize yourself with all parts and how they are to be hand...

Страница 5: ...tzten Materialien berpr fen Sie dennoch vor Montage die Ware auf Transport und Lacksch den eventuelle Materialfehler und Vollst ndigkeit Sollten Sie M ngel feststellen setzen Sie sich bitte direkt mit...

Страница 6: ...afin d viter des dommages mat riels respectez toujours ces consignes de s curit pour tous les travaux Nous garantissons un parfait usinage des mat riaux utilis s V rifiez cependant avant le montage qu...

Страница 7: ...rd is Draag altijd uw persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals stevige handschoenen een helm en veiligheidsschoenen om ongelukken te voorkomen Maak uzelf v r het begin van de werkzaamheden vertrouwd m...

Страница 8: ...ssere eseguito da personale specializzato Onde evitare incidenti indossare sempre indumenti protettivi come guanti di protezione contro i tagli casco scarpe di sicurezza Prima di iniziare il lavoro st...

Страница 9: ...e a cabo por personal especializado al objeto de garantizar un trabajo correcto Para evitar accidentes utilice siempre su equipo de protecci n personal como guantes resistentes a los cortes casco y za...

Страница 10: ...im de garantir uma correcta constru o Para evitar acidentes use sempre os seus acess rios de seguran a tais como luvas resistentes a cortes capacete e sapatos de seguran a Antes de iniciar os trabalho...

Страница 11: ...at fagligt korrekt opbygning er sikret For at undg ulykker b r man altid bruge det personlige beskyttelsesudstyr s som sk refaste handsker hjelm sikkerhedssko G r Dem fortrolig med alle komponenter og...

Страница 12: ...av fagpersonell for garantere at det blir fagmessig utf rt For unng ulykker ta p deg ditt personlige verneutstyr som skadesikre handsker hjelm vernesko Bli kjent med alle delene og hvordan de skal beh...

Страница 13: ...av kvalificerad personal s att ett fackm ssigt uppbyggande garanteras F r att undvika olycksfall ta alltid p dig din personliga skyddsutrustning som skyddshandskar hj lm s kerhetsskor Innan du b rjar...

Страница 14: ...aa vain alan ammattilainen asianmukaisen asennuksen takaamiseksi Onnettomuuksien v ltt miseksi k yt aina henkil kohtaisia suojavarusteita kuten esim leikkautumattomia k sineit kyp r turvajalkineita Tu...

Страница 15: ...ej Monta musi by wykonywany przez fachowy personel celem zagwarantowania prawid owego zmontowania Celem unikni cia wypadk w nale y zawsze stosowa elementy wyposa enia ochronnego takie jak r kawice och...

Страница 16: ...anek tohib seda paigaldada ksnes vastava v lja ppega personal nnetuste v ltimiseks kasutage alati isikukaitsevahendeid l ikekindlaid kaitsekindaid kiivrit ja turvajalatseid Tutvuge enne t alustamist t...

Страница 17: ...i pracovn ky aby bylo zaji t no odborn sestaven Za elem prevence raz pou vejte v dy va e osobn ochrann pom cky jako siln rukavice helmu bezpe nostn obuv P ed za tkem pr ce se seznamte se v emi d ly a...

Страница 18: ...biztos t sa rdek ben szakszem lyzetnek kell v geznie A balesetek elker l se rdek ben mindig viselje a szem lyi v d felszerel seket a v d keszty t sisakot s l bbelit A mun ka megkezd se el tt ismerkedj...

Страница 19: ...izpeljati strokovnjak tako da bo zagotovljena strokovna instalacija Da bi prepre ili nesre o imejte pri sebi vedno Va o osebno varnostno opremo kot so nepredorne rokavice elada varnostni rvlji Seznani...

Страница 20: ...lumun sa lanabilmesi i in mutlaka uzman personel taraf ndan yap lmal d r Kazalar n nlenebilmesi i in montaj esnas nda daima kesilmeye kar dayan kl eldiven kask ve emniyetli i ayakkab s gibi ki isel ko...

Страница 21: ...20 Montaj k lavuzunu ve g venlik uyar lar n dikkatlice okuyun Kendi emniyetiniz ve maddi hasarlar nlemek i in b t n al malar n zda bu g venlik uyar lar na daima riayet edin...

Страница 22: ...Montageanleitung Unterstand Assembly Instructions Shelter...

Страница 23: ...US20 US10 42x 42x 46x 44x 2x 2x 4x 2x 15x 15x US20 US10 10x 6x 4x 2x 4x 2x 8x 4x 2 40 FE 40 FE 90 26 5 6 m 30 15 56 40 FE...

Страница 24: ...1 3 2...

Страница 25: ...3 4 4...

Страница 26: ...5 5 5 1 5 2 8 5 mm 6 10 5 mm 6 1 6 2 6 3...

Страница 27: ...7 6 7 1 7 2 8 3 8 8 1 8 2 8 5 mm 10 5 mm...

Страница 28: ...200 200 9 7 10...

Страница 29: ...11 8 3m 6m 6m 6m 3m 6m 12...

Страница 30: ...3m 6m 6m 6m 3m 6m 13 1 13 2 13 9 14...

Страница 31: ...15 10 16 16 1 16 2...

Страница 32: ...1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C 17 1 11 A B C...

Страница 33: ...A B C 17 2 12 1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C...

Страница 34: ...0 germany dancover com Switzerland 0840 000125 schweiz dancover com France 0975 181 800 france dancover com Austria 0662 626935 austria dancover com Sweden 040 233 262 sverige dancover com Finland 0 9...

Отзывы: