background image

4

ASSEMBLY

INSTRUCTIONS .

Before starting, read through the 

assembly instructions carefully.

Check thoroughly all the parts you

have received against the parts list 

(page 1) and the diagram (page 2,3). 

Ensure that no parts are damaged. 

THINGS TO REMEMBER !

1. W

EATHER WARNING

! DO NOT 

ERECT YOUR BUILDING ON A WINDY DAY

.

A

NY BUILDING LEFT PARTIALLY

CONSTRUCTED MAY BE SERIOUSLY
DAMAGED

(F

IG

.1).

2. A

LWAYS ASSEMBLE THE ROOF FIRST

STEP

1,

ESPECIALLY IF YOU DO NOT

INTEND TO COMPLETE CONSTRUCTION ON 
THE SAME DAY

.

3. A

LL ASSEMBLY OPERATIONS MUST

TAKE PLACE ON A COMPLETELY LEVEL 
SURFACE

(F

IG

. 1) 

4.U

NLESS OTHERWISE STATED SCREWS

AND WASHERS

(B

AGS

1

AND

12)

MUST

BE USED IN ALL ASSEMBLY OPERATIONS

.

5.I

T IS RECOMMENDED THAT YOU WEAR

THE GLOVES PROVIDED WHEN
ASSEMBLING THIS PRODUCT

.

6. T

HE SHED SHOULD BE SECURELY

ANCHORED TO A FIRM LEVEL BASE EG 
CONCRETE

,

PAVING SLABS

,

WOOD ETC

FOR CONCRETE BASE SEE BELOW

.

SITE PREPARATION

CONCRETE.

1.

Concrete should be laid a minimum 

of 75mm thick and at least 100mm 

greater than the overall size of the 

metal base frame at approx. 25mm 

above ground level. A sheet of heavy

duty polythene placed under the base 

area will help prevent dampness 

rising from the ground into the shed. 

For concrete base measurements 

see fig. 2. 

NOTICE DE MONTAGE . 

Avant de commencer à lire 

attentivement la notice de montage, 

vérifier précisément si vous avez bien 

reçu toutes les pièces énoncées sur 

la liste page 1, ainsi que sur le 

schéma page 2&3. Assurez vous 

qu'aucune pièce n'a été 

endommagée.

N'OUBLIEZ PAS !

1. TEMPÊTE DE VENT: NE JAMAIS MONTER

VOTRE ABRI PAR GRAND VENT. NE PAS

LAISSER UN ABRI PARTIELLEMENT MONTÉ,

LES PIÈCES POUVANT ÊTRE

ENDOMMAGÉES

(FIG. 1).

2. ASSEMBLER EN PRIORITÉ LE TOIT

(ÉTAPE 1 ) SURTOUT SI VOUS PENSEZ NE

PAS FINIR LE MONTAGE DANS LA

JOURNÉE.

3. TOUTES LES OPÉRATIONS DE MONTAGE

DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES SUR UNE

SURFACE PLANE(fig 1).

4. UTILISER SUR TOUTES LES VIS À

MÉTAUX D'ASSEMBLAGE

(SAC NO 1) LES RONDELLES D'ÉTANCHÉITÉ

 (SAC NO 12).

5. IL EST RECOMMANDÉ QUE VOUS

PORTIEZ LES GANTS PRÉVUS À CET EFFET

LORS DU MONTAGE DE VOTRE ABRI.

6. L

••

ABRI DOIT ETRE FIXE AU SOL SUR UNE

SURFACE PLANE, PAR EXEMPLE, BETON,

DALLES EN BETON, BOIS ETC. POUR UNE

SURFACE DE BETON, VOIR CI-DESSUS.

PRÉPARATION DE LA DALLE:

1.

 Le béton doit être coulé sur une 

épaisseur de 75mm, et dépasser de 

100mm la hauteur du profilé de base 

soit 25mm au dessus du niveau du 

sol. L'utilisation d'une toile de 

polythène épaisse et résistante, 

placée sous la base aidera à 

empêcher l'humidité de monter du sol 

dans l'abri. Pour les dimensions de la 

dalle en béton, vous reporter à la fig. 

2.

MONTAGEANLEITUNG.

VOR BEGINN:

1.

 Machen Sie sich mit den 

Montageanweisungen vertraut. 

2.

 Überzeugen Sie sich an Hand der 

Teileliste (Seite 1) und der 

Schaubilder (seite 2,3), ob alles 

vollzählig ist und die Teile nicht 

beschädigt sind. 

WICHTIG

1. S

TELLEN

S

IE DAS

H

AUS NICHT AN

EINEM STÜRMISCHEN

T

AG AUF

. J

EDES

H

AUS WÜRDE UNTER SOLCHEN

W

ETTER

-

BEDINGUNGEN BESCHÄDIGT WORDEN

.

2. D

ER

G

ARTENSCHUPPEN MUß AUF

EINER VOLLSTÄNDIG EBENEN

F

LÄCHE

ERRICHTET WERDEN

.

3. S

OFERN NICHT ANDERS ANGEZEIGT

BENÜTZEN

S

IE DIE 

S

CHRAUBEN UND 

WASSERDICHTEN

F

ASERSCHEIBEN

(B

EUTEL

1 & 12) 

BEI ALLEN

M

ONTAGEGÄNGEN

.

4. T

RAGEN

S

IE DIE BELIEFERTEN

H

ANDSCHUHE BEI DER MONTAGE

.

5. E

S IST EMPFEHLENSWERT ZUERST DAS

D

ACH ZU MONTIEREN BESONDERS WENN

S

IE DEN

A

UFBAU NICHT AN SELBEN

T

AG

BEENDEN WOLLEN

.

VORBEREITUNG DES 

BETONFUNDAMENTS:

Die Betonplattform soll mindestens 

70-80mm stark und mindestens 

100mm länger und breiter als der 

metall-grundrahmen sein. die 

plattform sollte auberdem mindestens 

25mm über dem boden sein. Ein 

laken aus hochleistungskunstsfoff 

unter dem fundament wird dazu 

helfen, feuchtigkeit vorzubeugen, die 

von der erde in den schuppen 

hineindringt.

BOUWHANDLEIDING.

Voordat U met de bouw begint,

maakt U zich dan eerst goed vertro-

uwd met de bouwaanwijzingen.

Kruis alle ontvangen onderdelen op 

de onderdelenlijst  (pagina 1) en

diagram (pagina 2&3) aan. 

Controleer of de onderdelen niet zijn 

beschadigd.

BELANGRIJK !

1 MONTEER  UW SCHUUR NIET OP EEN

WINDERIGE DAG. DE KANS DAT ER TŸDENS

HET MONTEREN BESCHADIGINGEN

ONTSTAAN IS DAN ZEER GROOT

AANWEZIG (Afb 1).

2 HET IS AAN TE RADEN , OM EERST HET

DAK TE MONTEREN, STAP 1  VOORAL ALS

U NIET VAN PLAN BENT OM HET COMPLETE

SCHUURTJE IN EIN DAG TE MONTEREN.

3 DE BOUW DIENT UITGEVOERD TE

WORDEN OP EEN GEHEEL VLAKKE

ONDERGROND (Afb 1) 

4 TENZY ANDERS AANGEGEVEN MOETEN

BIJ HET MONTEREN DE SCHROEVEN EN 

VEZELRINGEN UIT (Zak 1 en 12) WORDEN

GEBR UIKT.

5 HET IS AAN TE RADEN DE

MEEGELEVERDE HANDSCHOENEN BIJ HET

MONTEREN TE DRAGEN

VOORBEREIDING VAN DE 

BOUWPLAATS VAN BETON

1

Het beton dient minimaal 75mm dik 

te worden gelegd. Ongeveer 25mm 

boven grondniveau dient het beton 

minstens 100mm breder te zijn dan 

de totale maal van het metalen 

funderingsraam.

Afb. 2. 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.

Antes de começar, leia atentamente 

as instruções de montagem. 

Verifique cuidadosamente todas as 

peças que recebeu confrontando-as 

com a lista (página 1) e com o 

diagrama (páginas 2,3). Certifique-se 

que nenhuma peça está danificada 

NÃO ESQUEÇA !

1.

 AVISO DE TEMPESTADE

!

N

Ã

O PROCEDA

À

MONTAGEM DO SEU ABRIGO NUM DIA

VENTOSO

.

QUALQUER ABRIGO DEIXADO

PARCIALMENTE MONTADO PODE FICAR
SERIAMENTE DANIFICADO

(

FIG

. 1). 

2.

PROCEDA SEMPRE

À

MONTAGEM DO 

TELHADO EM PRIMEIRO LUGAR

,

PASSOS

1,

ESPECIALMENTE SE N

Ã

O PRETENDE

TERMINAR A CONSTRU

ÇÃ

O NO MESMO

DIA

.

3.

TODAS AS OPERA

ÇÕ

ES DE MONTAGEM

DEVEM SER EFECTUADAS NUMA
SUPERF

Í

CIE COMPLETAMENTE NIVELADA

(

FIG

. 1). 

4.

SALVO INDICA

ÇÃ

O EM CONTR

Á

RIO

,

OS PARAFUSOS E ANILHAS

(

SACOS

1

E

12)

4

5. I

t

 

Is

 

recommended

 

that

 

you

 

wear

 

gloves

 

when

 

assemblIng

 

thIs

 

product

.

5. I

l

 

est

 

recommandé

 

de

 

porter

 

des

 

gants

 

de

 

travaIl

 

pendant

 

le

 

montage

.

5. e

s

 

wIrd

 

empfohlen

, h

andschuhe

 

beI

 

der

 m

ontage

 

zu

 

tragen

.

5. 

het

 

Is

 

aan

 

te

 

raden

 

handschoenen

 

bIj

 

het

 

monteren

 

te

 

dragen

.

Содержание 54 PEZ

Страница 1: ...for Garden Shed 1 20x1 58x1 74 Steel Manual 01 02 2019...

Страница 2: ...Montageanwe Instrucciones De Montaje MODEL 54 PEZ Silver MODEL 54 GPE Green Assembly Instructions Instructions D assemblage Abris n M tal Opbouwbeschrijving Metalen Bergingen Montageanweisungen Metal...

Страница 3: ...Porta 601 1 1538 Bande De Bordure De Porte T rrandabdeckung Ripa da Extremidade Da Porta 610 1 1000 1 PARTS LIST ONDERDELENLIJST LISTA DE PARTES PART QTY LENGTH PART DESCRIPTION BESCHRIJVING VAN DE DE...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...3...

Страница 6: ...e nicht besch digt sind WICHTIG 1 STELLEN SIE DAS HAUS NICHT AN EINEM ST RMISCHEN TAG AUF JEDES HAUS W RDE UNTER SOLCHEN WETTER BEDINGUNGEN BESCH DIGT WORDEN 2 DER GARTENSCHUPPEN MU AUF EINER VOLLST N...

Страница 7: ...COMPONENTE QUE QUEDE A MEDIO MONTAR PUEDE SUFRIR DA OS IMPORTANTES FIG 1 2 EN CUALQUIER CASO REALICE EL ENSAMBLAJE DEL TEJADO PRIMERO PASO 1 ESPECIALMENTE SI NO TIENE LA INTENCI N DE FINALIZAR LA CONS...

Страница 8: ...6...

Страница 9: ...7...

Страница 10: ...8...

Страница 11: ...9...

Страница 12: ...10...

Страница 13: ...11...

Страница 14: ...12...

Страница 15: ...13...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...15...

Страница 18: ...0 germany dancover com Switzerland 0840 000125 schweiz dancover com France 0975 181 800 france dancover com Austria 0662 626935 austria dancover com Sweden 040 233 262 sverige dancover com Finland 0 9...

Отзывы: