background image

MODE D’EMPLOI

 

Mode d’emploi

 

33

 

 Guide de dépannage

Certains problèmes mineurs peuvent être résolus 
sans avoir recours au service après-vente. Vous 
trouverez ci-après la liste de certains détails à 
vérifier avant d’appeler un réparateur. Si vous ne 

parvenez pas à résoudre le problème après avoir 
suivi nos conseils, appelez gratuitement le 1 800 
26 DANBY et demandez l’assistance du SAV. 

 

Problème  

Vérifiez 

La machine ne fonctionne pas (le voyant lumineux 
ne s'allume pas

 

 

 si la prise secteur est alimentée en électricité  

et/ou si le fusible est impeccable, 

 si la fiche est bien introduite dans la prise 

secteur. 

L'eau ne coule pas dans la machine

 

 

 si la machine est en position "marche", 

 si le robinet d'arrivée d'eau est ouvert, 

 si le filtre du flexible d'alimentation en eau est 

propre, 

 si le hublot est correctement fermé (appuyez 

bien dessus). 

La machine se déplace lorsqu’elle est en 
fonctionnement

 

 

 si les protections de transport ont été retirées, 

 Si la machine est à niveau (si non, ajustez les 

pieds réglables), 

 si le linge a été bien réparti dans la machine (il 

n’y a peut-être qu’une seule grande pièce). 

La machine fuit.

 

 

 si le filtre a été bien vissé, 

 si le tuyau d'arrivée d'eau est bien vissé à la 

machine et au robinet. 

Le linge n'est pas bien essoré

.

 

 

 s'il y a dans le filtre des corps étrangers qui 

empêchent l'eau de s'écouler, 

 si le siphon de l’évier est bouché (nettoyez-le). 

Il y a trop de mousse pendant  le lavage

 

 

 la dureté de l'eau et diminuez la quantité de 

lessive. 

Le linge est mal lavé (taches, boulettes grasses)

 

 

 

si vous avez sélectionné le programme 
convenable ; si le linge est très sale, augmentez 
la quantité de lessive ou introduisez moins de 
linge.. 

Le linge est mal rincé

 

 

 si vous avez introduit trop de linge ou trop de 

lessive, 

 s'il y a dans le filtre des corps étrangers qui 

empêchent l'eau de s'écouler, 

 si le siphon de l’évier est bouché (nettoyez-le). 

 
Si vous ne réussissez pas à éliminer le problème 
en observant les conseils ci-dessus, appelez le 
service après-vente agréé au numéro vert 
suivant :(1 800 26 DANBY)  
 
Les dépannages ou réclamations dus à un 
raccordement ou une utilisation non conformes 
de la machine sont exclus de la garantie. Dans 
ce cas, les coûts de dépannage sont à la charge 
de l’utilisateur. 
 

 
 

NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE 

PROCÉDER À DES MODIFICATIONS QUI N’ONT 

PAS D'INCIDENCE SUR LE FONCTIONNEMENT 

DE L’APPAREIL. 

Содержание DWM5500W

Страница 1: ...FUTURE REFERENCE If the washer changes ownership be sure this manual accompanies the unit PR CAUTION Veuillez lire attentivement les con signes de s curit et les instructions d utilisation avant l uti...

Страница 2: ...anties conditions representations or guarantees including any warranties conditions representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly exclude...

Страница 3: ...ns ou repr sentations en vertu de toute loi r gissant la vente de produits ou de toute autre l gislation ou r glement semblables En vertu de la pr sente Danby Products Limit e Canada ou Danby Products...

Страница 4: ...was designed for home use It meets all the requirements of modern washing it is economical it uses less water less energy and washing agent Before Use 4 Important 5 Important safety instructions 6 Re...

Страница 5: ...e environment with it Call you re nearest authorized collecting service for used appliances Tips for Energy Savings Through correct use and considering our recommendations you can make substantial ene...

Страница 6: ...r plastic parts Lime dissolving agents contain acid so only use those containing rust protection agents Always consider the manufacturer s instructions When you have finished removing lime deposit run...

Страница 7: ...ren is necessary when the appliance is used near children 6 Before the appliance is removed from service or discarded remove the door 7 Do not reach into the appliance if the tub or agitator is moving...

Страница 8: ...transport fig 1 Undo the screws on the rear wall fig 2 Remove the squares rotate them 180 and use them to pull out the rods fig 3 Disengaged parts may remain at the bottom since they do not obstruct...

Страница 9: ...r inside 90 coupling and connect to water inlet valve IMPORTANT The highest allowed temperature of hot water is 140 F Water Outlet Hook the outlet hose securely over the edge of the washbasin or bath...

Страница 10: ...door be careful not to trap fabric between the door glass and the rubber gasket If you need to open the door after the machine has been switched on first switch it off and wait for about two minutes...

Страница 11: ...separately the first time Degree of Soil Stained and heavily soiled laundry should be washed in small loads or with a larger amount of washing powder Heavily stained or soiled areas on the fabric can...

Страница 12: ...ough detergent causes the laundry to turn grey greasy clots lime deposit in the machine and on the laundry Using too much detergent causes bubbling reduced agitation and washing effect inadequate rins...

Страница 13: ...Gentle tumbling programs concluded with short stage spinning Program uses high water level and gentle tumbling and concludes with a short stage spinning Temperature Selection Knob Turn the knob clock...

Страница 14: ...le amount Close the door push it towards the machine Fill the dispenser in the correct sections Check water inlet and outlet Choose the right program If your machine is equipped with switches use them...

Страница 15: ...ottons 140 200 60 95 B Whites 140 200 60 95 C Cottons 100 140 40 60 D Coloreds 80 30 E Rinses F Softening spining 10 PERMANENT PRESS surface finished cotton mixture of cotton with synthetics G 100 140...

Страница 16: ...ot use coarse cleaning agents which could damage the surface Dispenser Check the detergent dispenser after each washing If detergent residue remains visible remove detergent drawer and rinse thoroughl...

Страница 17: ...he filter make sure the wash rinse water has been completely drained from the machine The best method to do that is to place the drain hose as low as possible to the floor next to a floor drain Remove...

Страница 18: ...n the machine The laundry is too wet at the end of the program Is the lint filter clean free of solid particles Check whether the wall siphon drain is clogged clean it Too much soap suds accumulation...

Страница 19: ...n u pour un usage domestique satisfait aux exigences du traitement moderne du linge tout en favorisant des conomies sur la consommation d eau d nergie lectrique et de produits lessiviels Avant la mise...

Страница 20: ...eils m nagers usag s Conseils pour les conomies d nergie En utilisant correctement votre machine et en tenant compte de nos conseils vous r aliserez des conomies substantielles d nergie Le lavage sera...

Страница 21: ...chiment ou teintures Les produits de d tartrage contenant g n ralement des acides il est recommand de n employer que des produits sp ciaux non corrosifs Suivez les indications du fabricant lorsque vou...

Страница 22: ...tivement lorsque l appareil fonctionne en leur pr sence 6 IMPORTANT D montez la porte avant de d placer ou de vous d barrassez de l appareil Cela vitera aux enfants de se retrouver accidentellement en...

Страница 23: ...ri re figure 2 Enlevez les deux querres faites les tourner de 180 et utilisez les pour ter les deux tiges fig 3 Il n est pas n cessaire de ramasser les pi ces qui resteront dans le fond et ne perturbe...

Страница 24: ...accords au robinet Fig 6 Ins rez ensuite le joint l autre extr mit coud e des flexible et vissez les aux tubulures filet e de la machine IMPORTANT Temp rature maximale admise de l eau chaude 140 F vac...

Страница 25: ...de linge ne soit coinc e entre le hublot et le joint en caoutchouc Si vous d sirez ouvrir le hublot apr s avoir mis la machine en marche vous devez d abord l arr ter et attendre environ deux minutes...

Страница 26: ...is Degr de salet du linge Lavez le linge tr s sale par petites quantit s ou en augmentant la dose de lessive Il est recommand d impr gner les taches r sistantes ou les endroits tr s sales avec un prod...

Страница 27: ...ans la machine et sur le linge Trop de lessive a pour cons quences trop de mousse moins de friction et donc lavage moins efficace mauvais rin age Il est recommand de diminuer ou d augmenter progressiv...

Страница 28: ...tambour sont particuli rement doux Ce programme se termine par un essorage court S lecteur de temp rature Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre Vous pouvez s lectionner une temp ra...

Страница 29: ...sez les produits lessiviels dans les compartiments correspondants V rifiez l arriv e et l vacuation de l eau S lectionnez votre programme de lavage Appuyez sur les touches de fonction suppl mentaires...

Страница 30: ...lin A Coton 140 200 60 95 B Blanc 140 200 60 95 C Coton 100 140 40 60 D Couleur 80 30 E Rin age F Trempage essorage 10 LINGE D LICAT linge de maison en coton m langes coton synth tiques fibres synth t...

Страница 31: ...caustiques et abrasifs qui peuvent endommager la surface Bac produits Inspectez le bac produits apr s chaque lavage et nettoyez le soigneusement s il contient des r sidus de produits lessiviels Fig 15...

Страница 32: ...e flexible de vidange le plus bas possible m me le sol et recueillez l eau dans une bassine Introduisez une pi ce de monnaie ou un jeton dans l encoche pratiqu e dans le couvercle et enlevez le fig 17...

Страница 33: ...a peut tre qu une seule grande pi ce La machine fuit si le filtre a t bien viss si le tuyau d arriv e d eau est bien viss la machine et au robinet Le linge n est pas bien essor s il y a dans le filtre...

Страница 34: ...left in Canada and the U S When requesting service always provide the following information Appliance Model Number LAVEUSE CHARGEMENT FRONTAL Le num ro de mod le de votre chargement frontal est trouv...

Отзывы: