background image

cabinet est branché ou au moment où l’alimentation est rétablie.
Le réglage par défaut de la DEL pour les températures d’utilisation
est établi à 50 ºF / 10 ºC. (Après une panne d’électricité, les réglages
de température que vous aviez établis sont automatiquement
supprimés et vous devrez les rétablir)
Le réglage de la température à DEL (ºF/ºC) est fait en ºF (échelle
Fahrenheit).
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE D’UTILISATION : Pour
régler/changer la température d’utilisation, procédez comme suit :

1. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches    

+/-

(température)

jusqu’à ce que vous parveniez à la température désirée.  

L’afficheur à DEL indiquera temporairement (clignotement) la
température demandée pendant 5 secondes environ. Si vous ne
réglez/changez pas la température d’utilisation au cours de cette
période de 5 secondes, la DEL reviendra automatiquement à
l’affichage de la température à l’intérieur du cabinet. 

2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche    

+/-

(alors que la

DEL clignote) vous augmentez la température de 1 º (gamme de
températures allant de 43 ºF ~ 57 ºF / 6 ºC ~ 14 ºC).

3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche  

+/-

(alors que la

DEL clignote) vous réduisez la température de 1 º (gamme de
températures allant de 43 ºF ~ 57 ºF / 6 ºC ~ 14 ºC).
La température d’utilisation clignote sur l’afficheur à DEL pendant 5
secondes environ une fois que la sélection est faite avant de revenir
à la température interne du cabinet. 

SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE (ºF/ºC) : Ce cabinet peut
afficher les températures en degrés «Fahrenheit» ou  «Celsius».
Appuyez sur le clavier des températures pour passer d’une échelle à
l’autre.   Le voyant indicateur «bleu» adjacent au mode
correspondant s’allume pour indiquer l’échelle choisie. 

Entretien

Pour nettoyer l’intérieur du cabinet, utilisez un chiffon doux et une
solution composée d’une cuillère à soupe de poudre à pâte diluée
dans une pinte d’eau ou une solution d’eau et de savon doux ou un
détergent doux.  Nettoyez les supports en porte-à-faux pour le vin à
l’aide d’un chiffon légèrement humecté puis séchez-les à l’aide d’un
chiffon doux.  Nettoyez l’extérieur du cabinet à l’aide d’un chiffon
doux et d’un détergent doux ou d’un produit de nettoyage des
appareils électroménagers. 

Pendant les vacances

Si vous prenez des vacances d’un mois ou moins, ne touchez pas à
la commande du thermostat.  Pendant les vacances plus prolongées:  

(a)  enlever tous les bouteilles, 
(b)  débrancher l’appareil, 
(c)  nettoyer tout le refroidisseur de vin, 
(d)  laisser la porter ouverte pour éviter les mauvais odeurs.

Pannes de courant
La plupart des pannes de courant sont corrigées en une heure ou
deux, ce qui ne devrait pas avoir d’incidence sur la température
intérieure du cabinet à vins.  Essayez de minimiser le nombre fois où
la porte du cabinet est ouverte pendant les pannes d’électricité.
Pendant les pannes d’électricité de plus longue durée, faites le
nécessaire pour protéger votre vin.  Lorsque l’alimentation électrique
est rétablie, les réglages de température que vous aviez établis sont
automatiquement effacés et vous devrez refaire la programmation
(voir la rubrique «Réglage de la température») 

Déménagement

Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles à l’intérieur du
refroidisseur de vin.  Serrer les vis à nivellement à la base afin de ne
pas les endommager.

Remplacement de l’ampoule électrique

Remplacement de l’ampoule située à l’intérieur du cabinet :
Retirez la vis retenant le couvre-ampoule; retirez le couvercle.
Dévissez l’ampoule.  Installez la nouvelle ampoule.

NOTA

:  Cet appareil utilise uniquement des ampoules ordinaires de

40 W pour les appareils électroménagers.  Ces ampoules sont
vendues dans la plupart des quincailleries.  L’ampoule de rechange
ne doit pas avoir une puissance de plus de 40 W.
Remettez le couvre-ampoule.  Réinstallez la vis qui retient le
couvercle. 

Étagères cantilever

Ce modèle est équipé avec les étagères cantilever suivantes:

•  une étagère plate regulière pour le réfrigérateur 

•  3 étagères courbées pour le vin

•  une étagère courbée échelonnée en bas  -non-cantilever

Note: 

L'étagère courbée amovible pour le vin et l'étagère plate

amovible sont interchangeables. Si vous voulez acheter des étagères
plates suplémentaires  il faut les commander séparément en
appellant le département des pièces de Danby au 1-800-26-DANBY

Importantes consignes de sécurité pour 
l’utilisation du refroidisseur de vin

• Ranger les breuvages dans des contenants étanches.

• Ne jamais surchargé l’appareil.

• Ouvrir la porte seulement si nécessaire.

• Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggéré de laver

l’appareil, de laisser la porte ouverte afin de fournir une circulation
d’air à l’intérieur du meuble et d’éviter le développement de
condensation, de moisi et d’odeurs.

• Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de papier

d’aluminium ou autres matériaux car ceci peut empêcher la
circulation d’air.

8

SOINS ET ENTRETIEN

Содержание DWC612

Страница 1: ...s reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez WINE COOLER Owner s Manual 1 4 Safety Instructions Installation Operation Care and Maintenance REFROIDISSEUR DE VIN Manuel d utilisation 5 8 Consignes de sécurité Installation Fonctionnement Soins et entretien REFRIGERADOR PARA VINOS Manual del propietario 9 12 Instrucciones de seguridad Instalación ...

Страница 2: ...ng clause refers to single and double door refrigerators supplied with or without a separate freezer section Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance whether due to any defect of the appliance or its use whether proper or improper EXCLUSIONS Save as herein provided Danby Products Limited...

Страница 3: ...t water from the fresh food compartment is disposed of automatically by means of being channeled onto a drip tray located on the compressor Heat transfer from the compressor causes the defrost water to evaporate ELECTRONIC CONTROL OPERATION The electronic LED display on this wine cooler is programmed to display independently the following temperature only information INTERNAL CABINET TEMPERATURE T...

Страница 4: ...ght adjacent to the corresponding mode will illuminate to signify the selection made Cleaning To clean the inside use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water or a mild soap suds solution or some mild detergent Clean the wooden wine racks shelves using a lightly dampened cloth then dry throughly with a soft cloth Clean the outside with a soft damp cloth and ...

Страница 5: ...n sealed bottles Don t overload the cabinet Don t open the door unless necessary Should the wine cooler be stored without use for long periods it is suggested after a careful cleaning to leave the door ajar to allow the air to circulate inside the cabinet in order to avoid possible formations of condensate mold or odors DO NOT cover shelves with aluminum foil or any other shelf covering material w...

Страница 6: ...perature rises falls above below the desired cooling level 2 PLASTIC COATED CANTILEVER SHELVES Odor resistant rustproof and removable for easy cleaning 3 MAGNETIC GASKET Tight fitting door seal keeps all the cooling power locked inside No hooks or latches 4 TEMPERED GLASS DOOR INTERIOR LIGHT Allows easy interior visibility DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS R 4 3 1 2 5 ...

Страница 7: ...reporte aux réfrigérateurs à porte simple ou double avec ou sans une section de congélation Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu soit par les vices de l appareil ou soit par l utilisation convenable ou inexacte EXCLUSIONS En vertu de la présente il n existe aucune autre garantie condition ou représentation qu elle...

Страница 8: ...ation ne peut être faite qu en appuyant à plusieurs reprises sur les touches de température pendant que le cabinet est en marche NOTA La température demandée ne peut être ajustée réglée que lorsque la DEL clignote RÉGLAGES PAR DÉFAUT Lorsque vous branchez le cabinet pour la première fois dans une prise d alimentation électrique de 120 V 60 Hz vous devrez également le faire en cas de panne d électr...

Страница 9: ...cances plus prolongées a enlever tous les bouteilles b débrancher l appareil c nettoyer tout le refroidisseur de vin d laisser la porter ouverte pour éviter les mauvais odeurs Pannes de courant La plupart des pannes de courant sont corrigées en une heure ou deux ce qui ne devrait pas avoir d incidence sur la température intérieure du cabinet à vins Essayez de minimiser le nombre fois où la porte d...

Страница 10: ... plats et en ajustant les tablettes du milieu de façon à pouvoir corder les bouteilles à raison de deux par étage Capacité totale 75 bouteilles lorsque les bouteilles sont cordées en double rangée voir la Fig 2 Températures recommandées pour le refroidissement de vin Vin sec 9 C 48 2 F 14 C 57 2 F Vin rosé 10 C 50 F Vin rouge 13 C 55 4 F 14 C 57 2 F Vin pétillant 9 C 48 2 F Caractéristiques Techni...

Страница 11: ...température dépasse n plus ou en moins le niveau de température désiré 2 CLAYETTES PLASTIFIÉES CANTILEVER Résistent aux odeurs et à la rouille Amovibles pour faciliter l entretien 3 OINT ÉTANCHE MAGNÉTIQUE Le joint étanche empêche l air frais de s échapper 4 PORTE EN VERRE TREMPÉ ET LAMPE INTÉRIEURE Visibilité claire d intérieur INSTRUCTIONS POUR LE RENVERSEMENT DE LA PORTE R 10 4 3 1 2 ...

Страница 12: ...ue hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato ya sea debido a un defecto del aparato o su uso adecuado o inadecuado EXCLUSIONES Con excepción de lo que se especifica en la presente Danby Products Limited Canada o Danby Products Inc U S A no existe ninguna otra garantía condición o representación explícita o implícita hecha o pretendida por Danby Products Limited o sus distribui...

Страница 13: ...iguración LED preprogramada normal durante la operación CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA DE OPERACIÓN Esta configuración se representa mediante una indicación titilante en la pantalla LED y sólo se la puede programar SET oprimiendo y soltando las teclas de temperatura durante la operación NOTA La temperatura programada sólo se puede ajustar programar mientras la pantalla LED está titilando CONFIGUR...

Страница 14: ...gente suave o líquido de limpieza especial Período de vacaciones Para períodos cortos de vacaciones deje los controles en sus graduaciones corrientes Durante ausencias más largas a saque todos los alimentos b desconecte el refrigerador del tomacorriente c limpie bien el refrigerador para vinos d deje la puerta abierta para evitar la formación de condensación moho u olores Corte de energía La mayor...

Страница 15: ...ede eliminar dos estantes chatos y ajustar los cuatro estantes del medio para ubicar sus botellas en hileras dobles Capacidad total 75 botellas si se las ubica en hileras dobles Ver Fig 2 Temperaturas recomendadas para enfriar vinos Vinos secos 9 C 48 2 F 14 C 57 2 F Vinos rosados 10 C 50 F Vinos tintos 13 C 55 4 F 14 C 57 2 F Vinos espumosos 9 C 48 2 F Características técnicas y estructurales del...

Страница 16: ...deseado 2 ESTANTES REVESTIDOS DE PLÁSTICO DE VIGA VOLADIZA Resistentes a los olores inoxidables y desmontables para una limpieza fácil 3 JUNTA MAGNÉTICA Un cierre ajustado de la puerta que mantiene toda la potencia de enfriamiento encerrada en el refrigerador Sin ganchos ni pestillos 4 PUERTA DE VIDRIO TEMPLADO Y LUZ INTERIOR Permite la visibilidad del compartmiento interior R INSTRUCCIONES PARA C...

Страница 17: ... de modèle Numéro de pièce Description de la pièce REFRIGERADOR PARA VINOS El número del modelo de su refrigerador para vinos se encuentra en la placa de serie ubicada en el ángulo posterior superior izquierdo del refrigerador Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibles para la compra o por pedido especial cuando Ud visite su departamento de servicio más cercano Para solicitar servicio ...

Отзывы: