DN50/DN70
Aussparungsmaß / Recess size / Dégagement / Aussparungsmaß /
Recess size / Dégagement / Wielkość zagłębienie :
240 x 370 mm (54 DallBit)
240 x 450 mm (55 DallBit)
61HT DallBit
Aussparungsmaß / Recess size / Dégagement / Aussparungsmaß /
Recess size / Dégagement / Wielkość zagłębienie :
200 x 240 mm / Ø180 mm (61 HT DallBit)
240 x 350 mm (61/1 HT DallBit)
DN50/DN70/DN100
DN70/DN100
61HT PP-NIRO DallBit
Aussparungsmaß / Recess size / Dégagement / Aussparungsmaß /
Recess size / Dégagement / Wielkość zagłębienie :
200 x 240 mm / Ø180 mm
54 DallBit / 55 DallBit
Aussparungsmaß / Recess size / Dégagement / Aussparungsmaß /
Recess size / Dégagement / Wielkość zagłębienie :
240 x 370 mm (57 DallBit)
240 x 450 mm (58 DallBit)
DN70/DN100
57 DallBit / 58 DallBit
1.
61GA DallBit
Aussparungsmaß / Recess size / Dégagement / Aussparungsmaß /
Recess size / Dégagement / Wielkość zagłębienie :
200 x 240 mm / Ø180 mm
DN 50 SML
DN 70 SML
DN 80 SML
DN100 SML
Ablaufgehäuse in Bodenaussparung einsetzen und Ab-
wasserrohr anschließen
Insert the drainage housing in the floor opening and
connect the drain pipe
Mettre en place le boîtier d'écoulement dans l'évidement
du sol et brancher le tuyau d'évacuation d'eau.
Plaats het afvoerputje in de bodemsparing. Sluit de
afvoerleiding aan.
Coloque la carcasa de desagüe en el orificio del suelo y
conecte el conducto de desagüe
Colocar a caixa de descarga na fenda do piso e conectar
o tubo de escoamento
Obudowę odpływu umieścić w otworze w podłodze, a
następnie podłączyć rurę kanalizacyjną.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
Test
2.
Abdichtung nach den gültigen Fachrichtlinien aufschwei-
ßen, dabei die Schweißbahn-Manschette des Ablaufs nur
vorsichtig anlösen.
Waterproofing in accordance with applicable professional
guidelines welding, thereby dissolve the welding path-cuff
the sequence, only careful.
Souder l'étanchement d'après les directives
professionnelles en vigueur ; ce faisant, n'attaquer le
manchon de la piste de soudage de l'écoulement qu'avec
prudence.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
Las - conform de toepasselijke praktijkrichtlijnen - de
afdichting vast. Neem daarbij de lasstrook van de
afvoermanchet voorzichtig los.
Soldar el aislamiento conforme a las directivas
profesionales vigentes, fundiendo sólo ligeramente el
anillo de junta de la capa de soldadura del desagüe.
Soldar a vedação de acordo com a diretiva específica
válida, soltando com cuidado a junta da faixa de solda da
saída.
Wykonać uszczelnienie podłogi, a następnie połączyć z
pierścieniem samouszczelniającym bitumicznym.
Uszczelnienie zg. z DIN 18195
Einbau
Installation / Pose / Inbouw /
Montaje / Montagem /
Montaż