WARNING
Electrical shock due to exposed electrical components and missing or improper
grounding
Risk of death or serious injury
➡
All work on the device (including the connection of peripheral devices) may only
be carried out by qualified personnel and in a voltage-free state.
➡
Carry out all measures prescribed by the currently valid DIN, VDE and ISO
standards providing for standard-compliant earthing of the device to ensure the
safety of persons (protection against dangerous touch voltages).
EN
NOTICE
Damage to equipment due to unsuitable ambient conditions
Using the equipment in unsuitable environmental conditions may result in
shortened life, malfunction or damage of the equipment
➡
Only install/operate the device under suitable ambient conditions.
➡
Make sure that there is sufficient air circulation at the place of installation for
the cooling of the device to work properly.
Danger due to difficult separation from the electric circuit
➡
Use a power outlet near the device.
➡
Make sure that the socket is freely accessible.
Equipment damage or serious malfunctions due to missing or improper grounding
Damage to electronic components due to lightning strikes or overvoltages as well
as malfunctions due to electromagnetic interference
➡
Carry out all protective measures prescribed by the currently valid DIN, VDE and
ISO standards providing for standard-compliant earthing and correct
(lightning protection) equipotential bonding of the device to ensure the safety
of the device (protection against lightning strikes and overvoltages) and its
immunity to electromagnetic interference (EMI).
Observe the locally applicable regulations with regard to the prescribed
minimum cross-section of the earthing cable.
ACHTUNG
Geräteschäden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
Die Verwendung des Geräts bei ungeeigneten Umgebungsbedingungen kann zu
verkürzter Lebensdauer sowie zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Geräts
führen
➡
Installieren/Betreiben Sie das Gerät nur bei geeigneten Umgebungsbedingungen.
➡
Stellen Sie sicher, dass am Ort der Installation eine ausreichende Luftzirkulation
gegeben ist, damit die Kühlung des Gerätes ordnungsgemäß arbeiten kann.
Gefahr durch erschwerte Trennung vom Stromkreis
➡
Verwenden Sie eine Steckdose in der Nähe des Gerätes.
➡
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
Geräteschäden oder schwerwiegende Fehlfunktionen durch fehlende oder
unsachgemäße Erdung
Schäden an elektronischen Bauteilen durch Blitzschlag oder Überspannungen
sowie Fehlfunktionen durch elektromagnetische Störungen
➡
Führen Sie alle nach aktuell gültigen DIN-, VDE- und ISO-Normen vorgeschrie-
benen Schutzmaßnahmen aus, die für eine normgerechte Erdung und einen
korrekten (Blitzschutz-)Potentialausgleich des Geräts sorgen, um die Sicherheit
des Geräts (Schutz gegen Blitzschlag und Überspannungen) sowie dessen
Störfestigkeit gegen elektromagnetische Störungen (EMI) sicherzustellen.
Beachten Sie dabei die lokal geltenden Vorschriften in Bezug auf den vorge-
schriebenen Mindestquerschnitt des Erdungskabels.
WARNUNG
Elektrischer Schlag durch offen liegende elektrische Komponenten sowie durch
fehlende oder unsachgemäße Erdung
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung
➡
Alle Arbeiten am Gerät (einschließlich des Anschlusses von Peripheriegeräten)
dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal und im spannungsfreien Zustand
vorgenommen werden.
➡
Führen Sie alle nach aktuell gültigen DIN-, VDE- und ISO-Normen vorgeschriebe-
nen Maßnahmen aus, die für eine normgerechte Erdung des Geräts sorgen, um
die Sicherheit von Personen (Schutz gegen gefährliche Berührungsspannungen)
sicherzustellen.
DE
AVISO
Daños en el dispositivo por condiciones ambientales inadecuadas
El uso del dispositivo bajo condiciones ambientales inadecuadas puede llevar a una
vida útil abreviada así como a fallos en el funcionamiento o daños en el dispositivo
➡
Instale/Maneje el dispositivo sólo bajo condiciones ambientales adecuadas.
➡
Asegúrese de que haya una circulación de aire suficiente en el lugar de la instala-
ción para que la refrigeración del dispositivo pueda trabajar apropiadamente.
Peligro por desconexión dificultosa de la red eléctrica
➡
Utilice un enchufe cercano al dispositivo.
➡
Asegúrese de que el enchufe sea de fácil acceso.
Daños en el dispositivo o fallos graves en el funcionamiento por falta de conexión a
tierra o no adecuación de la misma
Daños en componentes electrónicos por rayos o sobretensiones así como fallos en
el funcionamiento por interferencias electromagnéticas
➡
Lleve a cabo todas las medidas de protección prescritas según las normas DIN,
VDE e ISO vigentes que proporcionan una conexión a tierra conforme a las
normas y una conexión equipotencial (de protección contra rayos) correcta del
dispositivo para garantizar la seguridad del mismo (protección contra rayos y
sobretensiones) así como su inmunidad contra interferencias electromagnéticas
(EMI). Tenga en cuenta las normas locales vigentes respecto a la sección mínima
prescrita del cable de tierra.
ADVERTENCIA
Electrocución por componentes eléctricos expuestos así como por falta de conexión
a tierra o no adecuación de la misma
Peligro de muerte o lesión grave
➡
Todos los trabajos en el dispositivo (la conexión de dispositivos periféricos
incluida) sólo pueden ser realizados por personal profesional cualificado y con
desconexión de la red eléctrica.
➡
Lleve a cabo todas las medidas prescritas según las normas DIN, VDE e ISO
vigentes que proporcionan una conexión a tierra del dispositivo conforme a
las normas para garantizar la seguridad de las personas (protección contra
tensiones de contacto peligrosas).
OZNÁMENÍ
Poškození zařízení v důsledku nevhodných okolních podmínek
Používání zařízení v prostředí s nevhodnými podmínkami může zkrátit jeho
životnost, způsobit jeho nesprávnou funkci nebo poškození
➡
Zařízení instalujte / provozujte pouze v prostředí s vhodnými podmínkami.
➡
Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu v místě instalace, aby chlazení zařízení
mohlo správně fungovat
Nebezpečí v důsledku obtížného oddělení od okruhu napájení
➡
Použijte zásuvku poblíž zařízení.
➡
Zajistěte, aby byla zásuvka volně přístupná.
Poškození zařízení nebo vážná porucha způsobená chybějícím nebo nesprávným
uzemněním
Poškození elektronických součástek v důsledku blesku nebo přepětí, jakož i poruchy
v důsledku elektromagnetického rušení
➡
Proveďte všechna ochranná opatření předepsaná v souladu s aktuálně platnými
normami DIN, VDE a ISO, která zajistí, že zařízení je uzemněno v souladu s
normou a že je správně vybaveno (bleskovým ekvipotenciálním připojením)
pro bezpečnost zařízení (ochrana před bleskem a přepětím) a jeho zajištění
odolnosti vůči elektromagnetickému rušení (EMI).
Dodržujte místní předpisy týkající se předepsaného minimálního průřezu
uzemňovacího kabelu.
VAROVÁNÍ
Úraz elektrickým proudem v důsledku odkrytých elektrických součástí, nebo
chybějícím nebo nesprávným uzemněním
Nebezpečí ohrožení života nebo nebezpečí vážného zranění
➡
Veškeré práce na zařízení (včetně připojení periferních zařízení) smí provádět
pouze kvalifikovaný odborný personál ve stavu bez napětí.
➡
Proveďte veškerá opatření předepsaná v souladu s aktuálně platnými normami
DIN, VDE a ISO, které zajistí, že zařízení je uzemněno v souladu s normou,
aby byla zajištěna bezpečnost osob (ochrana před nebezpečným kontaktním
napětím).
OGŁOSZENIE
Uszkodzenie sprzętu z powodu nieodpowiednich warunków otoczenia
Używanie urządzenia w nieodpowiednich warunkach otoczenia może spowodować
skrócenie jego żywotności, wadliwe działanie lub uszkodzenie sprzętu
➡
Instaluj / obsługuj urządzenie tylko w odpowiednich warunkach otoczenia.
➡
Aby zapewnić prawidłowe chłodzenie, należy zadbać o wystarczającą cyrkulację
powietrza w miejscu instalacji urządzenia.
Niebezpieczeństwo związane z untrudnionym odłączeniem obwodu zasilania
➡
Należy korzystać z gniazdka elektrycznego usytuowanego w pobliżu urządzenia.
➡
Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest łatwo dostępne.
Uszkodzenie sprzętu lub poważne awarie spowodowane brakiem lub
niewłaściwym uziemieniem
Uszkodzenie elementów elektronicznych w wyniku uderzenia pioruna lub
przepięcia, a także awarie spowodowane interferencją elektromagnetyczną
➡
Wykonaj wszystkie środki ochronne zalecane przez aktualnie obowiązujące
normy DIN, VDE i ISO, zapewniając uziemienie zgodne z normami i prawidłowe
(wyrównanie odgromowe) wyrównanie potencjałów urządzenia w celu
zapewnienia bezpieczeństwa urządzenia (ochrona przed uderzeniem pioruna
i przepięciem) oraz jego odporność na zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących minimalnego przekroju
przewodu uziemiającego.
OSTRZEŻENIE
Porażenie prądem spowodowane odsłoniętymi elementami elektrycznymi i
brakującym lub niewłaściwym uziemieniem
Ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń
➡
Wszelkie prace przy urządzeniu (w tym podłączanie urządzeń peryferyjnych)
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel w stanie
beznapięciowym.
➡
Wykonaj wszystkie środki przewidziane w aktualnie obowiązujących normach
DIN, VDE i ISO, zapewniając uziemienie urządzenia zgodne ze standardami, aby
zapewnić bezpieczeństwo osób (ochrona przed niebezpiecznymi napięciami
dotykowymi).
AVERTISSEMENT
Choc électrique dû à des composants électriques exposés et à une mise à la terre
manquante ou incorrecte
Danger de mort ou de blessures graves
➡
Tous les travaux sur l‘appareil (y compris le raccordement des appareils périphé-
riques) ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et hors tension.
➡
Prendre toutes les mesures prescrites par les normes DIN, VDE et ISO en vigueur
qui garantissent que l‘appareil est mis à la terre conformément aux normes afin
d‘assurer la sécurité des personnes (protection contre les tensions de contact
dangereuses).
AVIS
Dommages causés à l‘équipement en raison de conditions ambiantes inadéquates
L‘utilisation de l‘équipement dans des conditions environnementales inadéquates
peut entraîner une durée de vie réduite, un dysfonctionnement ou des dommages
à l‘équipement
➡
Installer/utiliser l‘appareil uniquement dans des conditions ambiantes appropriées.
➡
Veillez à ce que la circulation de l‘air soit suffisante sur le site d‘installation pour
que le refroidissement de l‘appareil fonctionne correctement.
Danger dû à une séparation plus difficile du circuit électrique
➡
Utilisez une prise de courant à proximité de l‘équipement.
➡
Veillez à ce que la prise de courant soit librement accessible.
Dommages à l‘équipement ou dysfonctionnements graves dus à une mise à la terre
manquante ou incorrecte
Dommages aux composants électroniques dus à la foudre ou aux surtensions ainsi
qu‘aux dysfonctionnements dus aux interférences électromagnétiques
➡
Prendre toutes les mesures de protection prescrites par les normes DIN, VDE et
ISO en vigueur qui garantissent une mise à la terre conforme aux normes et une
équipotentialité (protection contre la foudre) appropriée de l‘appareil afin de
garantir sa sécurité (protection contre la foudre et la surtension) et sa résistance
aux interférences électromagnétiques (EMI).
Respecter les réglementations locales concernant la section minimale du câble
de mise à la terre.
FR
AVVISO
Danni alle apparecchiature a causa di condizioni ambientali inadatte
L‘uso dell‘apparecchiatura in condizioni ambientali non idonee può comportare una
riduzione della vita utile, un malfunzionamento o danni all‘apparecchiatura
➡
Installare/utilizzare il dispositivo solo in condizioni ambientali adeguate.
➡
Verificare che nel luogo di installazione vi sia una circolazione d‘aria sufficiente
affinché il raffreddamento del dispositivo funzioni correttamente.
Pericolo a causa della difficile separazione dal circuito elettrico
➡
Utilizzare una presa di corrente vicino al dispositivo.
➡
Assicurarsi che si possa accedere liberamente alla presa di corrente.
Danni all‘apparecchiatura o gravi malfunzionamenti dovuti a messa a terra
mancante o impropria
Danneggiamento di componenti elettronici a causa di fulmini o sovratensioni
nonché malfunzionamenti dovuti a interferenze elettromagnetiche
➡
Eseguire tutte le misure di protezione prescritte dalle norme DIN, VDE e ISO
attualmente in vigore che prevedono una messa a terra conforme agli standard
e un corretto collegamento equipotenziale (protezione contro i fulmini) del
dispositivo per garantire la sicurezza del dispositivo (protezione contro i fulmini
e le sovratensioni) e la sua immunità alle interferenze elettromagnetiche (EMI).
Rispettare le normative locali applicabili in merito alla sezione minima del cavo
di terra prescritta.
AVVERTZENZA
Scosse elettriche dovute a componenti elettrici esposti e messa a terra mancante
o inadeguata
Rischio di morte o lesioni gravi
➡
Tutti i lavori sul dispositivo (incluso il collegamento di dispositivi periferici)
possono essere eseguiti solo da personale qualificato e in assenza di tensione.
➡
Eseguire tutte le misure prescritte dalle norme DIN, VDE e ISO attualmente in
vigore che prevedono una messa a terra conforme allo standard del dispositivo
per garantire la sicurezza delle persone (protezione contro tensioni pericolose).
IT
УВЕДОМЛЕНИЕ
Повреждения, вызванные неподходящими условиями окружающей среды
Эксплуатация устройств в неблагоприятных условиях окружающей
среды приводит к сокращению срока жизни, а также к неправильному
функционированию или к неисправности самого устройства
➡
Устанавливайте и используйте устройство только в подходящих условиях
окружающей среды
.
➡
Предварительно убедитесь, что в пункте установки организована
достаточная циркуляция воздуха, необходимая для нормального
охлаждения устройств.
Опасность при затрудненном отключении от питания
➡
Используйте розетку в непосредственной близости от устройства.
➡
Убедитесь, что доступ к розетке свободен.
Повреждения устройств или серьезные ошибки, вызванные
отсутствующим или неправильно выполненным заземлением
Повреждения электрических частей при ударе молнии или при повышенном
напряжении, а также ошибки, вызванные электро-магнитными помехами.
➡
Выполняйте все предписанные правила выполнения заземления и
обеспечения выравнивания потенциалов (обеспечения молниезащиты)
в соответствии с действующими DIN-, VDE- и ISO-нормами. Тем самым
вы обеспечите защиту прибора от удара молнии или перенапряжения, а
также от электро-магнитных помех (EMI). Обратите также внимание на
региональные предписания минимального сечения кабеля заземления.
ПРЕДУПРЕЖДЕ́НИЕ
Удар током при касании находящихся под электрическим напряжением
компонентов, а также, поражение электричеством, вызванное
отсутствующим или неправильно выполненным заземлением.
Опасность для жизни или угроза тяжелых повреждений
➡
Все работы на устройстве (включая подключение периферийного
оборудования) должны проводиться в его обесточенном состоянии и только
квалифицированным персоналом.
➡
Выполняйте все предписанные правила создания надежного заземления,
обеспечивающего защиту персонала от прикосновения к элементам,
находящимся под высоким напряжением, в соответствии с действующими
DIN-, VDE- и ISO-нормами
.
RU
PL
CZ
ES