E
●
Placer la centrale (ou le transmetteur) en mode normal et procé-
der à un essai réel. Vérifier la réaction de la centrale (ou du trans-
metteur téléphonique) par rapport au tableau suivant.
* Pour les centrales possédant un relais, déclenchement du relais pendant
90 s.
Si la réaction de la centrale (ou du transmetteur téléphonique) est
correcte, la mise en œuvre du médaillon est terminée.
FIG. F
Fermeture
➊
Placer la glissière du capot du médaillon en face du rail situé sur
le socle et appuyer pour emboîter les 2 parties.
➋
Faire coulisser le capot sur le socle jusqu’à fermeture complète
du boîtier du médaillon.
Le médaillon est prêt à être utilisé.
SIGNALISATION DE PILES USÉES
Les piles sont usées lorsque le voyant s’éclaire faiblement ou ne
s’éclaire plus du tout lors d’un appui bref sur le bouton poussoir
principal. Dans ce cas, contacter notre assistance technique.
GARANTIE
Les conditions de garantie du médaillon sont celles indiquées dans
les documents fournis avec la centrale ou avec le transmetteur télé-
phonique.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Notre assistance technique est à votre disposition pour vous
conseiller par téléphone dans la mise en oeuvre de ce produit. Son
numéro de téléphone figure dans les documents fournis avec la
centrale ou avec le transmetteur téléphonique.
OPERATION
●
The medallion enables elderly or disabled people to trigger the
sirens or telephone dialer or to cause emission of beeps by the
control panel in the event of attack or faintness simply by pressing
the main push button for more than two seconds or pulling on the
sliding part of the medallion. The medallion can be activated
24 hours a day whether the alarm system is on or off.
This detector is only compatible with Dual Frequency control
panels.
CHARACTERISTICS
●
Dual Frequency radio transmission
●
Lithium battery power supply
●
10 years minimum autonomy under normal operating conditions
●
Red light indicates emission, battery state OK and programming
error
●
Customised installation radio code
●
You can choose from the Alert Call, Silent Alarm or Audible Signal
channels
●
Channel emission every 15 minutes if the medallion remains ope-
ned after triggering
IMPLEMENTATION
FIG. A
Front view
➀
Cover
➁
Base
➂
Sliding part
➃
Main push button
➄
Light indicator
➅
Cord
FIG. B
Opening
➊
Slide the cover on the base.
➋
Remove the sliding part from its rail.
Warning: do not use any tools to open the medallion, as this may
cause damages to the mechanical parts.
FIG. C
Inside view
➀
“0” push button for customisation.
➁
“1” push button for customisation.
➂
Light indicator.
➃
Batteries.
FIG. E
Installation radio coding
The installation radio code is programmed by pressing the “0” and
“1” push buttons. The control panel and telephone dialer must be
coded beforehand.
GB
7
F
6
Canal
Réaction de la centrale
Réaction
Réaction du
en mode normal
des sirènes
trans. téléph.
Appel
Déclenchement de la sirène Déclenchement
Transmission du
d’Urgence
intégrée pendant 90 s* et
pendant 90 s
message ALERTE
(ou Alerte)
mémorisation de l’alarme
Alerte
Pas de réaction*.
Pas de réaction
Transmission du
Silencieuse
Mémorisation de l’alarme
message ALARME
(ou
Appel (Technique 3) sur
AUXILIAIRE (ou
Technique 3)
certains modèles de centrale
ALARME AUXILIAIRE 3)
Appel Sonore 4 bips sonores
Pas de réaction
Pas de réaction
et aucune mémorisation
www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation
technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs