4P684059-1
Daikin Europe N.V.
REMA5A7Y1B*,
REYA8A7Y1B*, REYA10A7Y1B*, REYA12A7Y1B*, REYA14A7Y1B*, REYA16A7Y1B*, REYA18A7Y1B*, REYA20A7Y1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
EU
–
Safety declaration of conformity
UE
–
Declaración de conformidad sobre seguridad
ЕС
–
Заявление о соответствии требованиям по
безопасности
EU
–
Samsvarserklæring for sikkerhet
EU
–
Izjava o sukladnosti za sigurnost
EU
–
Varnostna izjava o skladnosti
ЕС
–
Декларация за съответствие за безопасност
EU
–
Sicherheits-Konformitätserklärung
UE
–
Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza
EU
–
Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU
–
Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat
EÜ
–
Ohutuse vastavusdeklaratsioon
ES
–
Drošības atbilstības deklarācija
UE
–
Déclaration de conformité de sécurité
ΕΕ
–
Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια
EU
–
Sikkerheds-overensstemmelseserklæring
EU
–
Bezpečnostní prohlášení o shodě
UE
–
Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa
ЕС
–
Декларация за съответствие за безопасност
EÚ
–
Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť
EU
–
Conformiteitsverklaring veiligheid
UE
–
Declaração de conformidade relativa à segurança
EU
–
Konformitetsdeklaration för säkerhet
UE
–
Declara
ț
ie de conformitate de siguran
ț
ă
AB
–
Güvenlik uygunluk beyanı
01
02
03
04
05
06
07
08
declares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates:
erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht:
déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia esta declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция, к которой относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underlagt denne erklæringen:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet:
prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declarație:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklaratsioon kehtib:
декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнася тази декларация:
savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši deklaracija taikoma:
ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili olduğu ürünlerin:
01
02
03
04
are in conformity with the following directive(s) or regulation(s), provided
that the products are used in accordance with our instructions:
folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, vorausgesetzt,
dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werden:
sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s), à
condition que les produits soient utilisés conformément à nos
instructions:
in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verordening(en),
op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
05
06
07
08
están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o reglamento(s),
siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras instrucciones:
sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto che i
prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ούς),
υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou
regulamento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com
as nossas instruções:
09
10
11
отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных
документов при условии эксплуатации данной продукции в
соответствии с нашими инструкциями:
overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemmelse(r),
forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse med vores
instruktioner:
uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsättning att
produkterna används i enlighet med våra instruktioner:
12
13
14
15
16
er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift(er),
forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruksjoner:
ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäen että
tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:
jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předpokladu,
že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyny:
u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet da se
proizvodi koriste sukladno našim uputama:
megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok)nak,
ha a termékeket előírás szerint használják:
17
18
19
20
spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod
warunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, cu
condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu instrucțiunile
noastre:
v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogojem, da se
izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:
vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määruste)
nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie juhistele:
21
22
23
24
25
са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), при
условие че продуктите се използват в съответствие с нашите
инструкции:
atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyga, kad
gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:
atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi tiek lietoti
saskaņā ar mūsu instrukcijām:
sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(mi) za
predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pokynmi:
talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki direktife/
direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:
01
02
03
04
05
06
07
as amended,
in der jeweils gültigen Fassung,
telles que modifiées,
zoals gewijzigd,
en su forma enmendada,
e successive modifiche,
όπως έχουν τροποποιηθεί,
08
09
10
11
12
13
conforme emendado,
в действующей редакции,
som tilføjet,
med tillägg,
med foretatte endringer,
sellaisina kuin ne ovat muutettuina,
14
15
16
17
18
19
v platném znění,
kako je izmijenjeno amandmanima,
és módosításaik rendelkezéseit,
z późniejszymi zmianami,
cu amendamentele respective,
kakor je bilo spremenjeno,
20
21
22
23
24
25
koos muudatustega,
с техните изменения,
ir jos tolesnes redakcijas,
ar grozījumiem,
v poslednom platnom vydaní,
değiştirildiği şekliyle,
Pressure Equipment 2014/68/EU**
Machinery 2006/42/EU***
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
01
02
03
04
05
06
07
08
09
following the provisions of:
gemäß den Bestimmungen in:
conformément aux dispositions de:
volgens de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le disposizioni di:
σύμφωνα με τις προβλέψεις των:
seguindo as disposições de:
в соответствии с положениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
under iagttagelse af:
enligt bestämmelserna för:
i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen säännöksiä:
za dodržení ustanovení:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami:
urmând prevederile:
19
20
21
22
23
24
25
v skladu z določbami:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
vadovaujantis šio dokumento nuostatomis:
atbilstoši šādu standartu prasībām:
nasledovnými ustanoveniami:
şu standartların hükümlerine:
EN 60335-2-40,
01 *
**
02 *
**
03 *
**
04 *
**
05 *
**
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate
<C>
.
as set out in the Technical Construction File
<D>
and judged positively by
<E>
(Applied module
<F>
).
<G>
. Risk category
<H>
. Also refer to next
page.
wie in
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv beurteilt gemäß
Zertifikat
<C>
.
wie in der Technischen Konstruktionsakte
<D>
aufgeführt und von
<E>
(Angewandtes Modul
<F>
) positiv ausgezeichnet.
<G>
. Risikoart
<H>
.
Siehe auch nächste Seite.
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément
au
Certificat
<C>
.
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
<D>
et jugé
positivement par
<E>
(Module appliqué
<F>
).
<G>
. Catégorie de risque
<H>
. Se reporter également à la page suivante.
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat
<C>
.
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
<D>
en
in orde bevonden door
<E>
(Toegepaste module
<F>
).
<G>
.
Risicocategorie
<H>
. Zie ook de volgende pagina.
como se establece en
<A>
y es valorado positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado
<C>
.
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
<D>
y juzgado positivamento por
<E>
(Modulo aplicado
<F>
).
<G>
. Categoría
de riesgo
<H>
. Consulte también la siguiente página.
06 *
**
07 *
**
08 *
**
09 *
**
10 *
**
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente da
<B>
secondo
il
Certificato
<C>
.
delineato nel File Tecnico di Costruzione
<D>
e giudicato positivamente
da
<E>
(Modulo
<F>
applicato).
<G>
. Categoria di rischio
<H>
. Fare
riferimento anche alla pagina successiva.
όπως καθορίζεται στο
<A>
και κρίνεται θετικά από το
<B>
σύμφωνα με
το
Πιστοποιητικό
<C>
.
όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής
<D>
και κρίνεται
θετικά από το
<E>
(Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα
<F>
).
<G>
.
Κατηγορία επικινδυνότητας
<H>
. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado
<C>
.
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
<D>
e com o
parecer positivo de
<E>
(Módulo aplicado
<F>
).
<G>
. Categoria de risco
<H>
. Consultar também a página seguinte.
как указано в
<A>
и в соответствии с положительным решением
<B>
согласно
Свидетельству
<C>
.
как указано в Досье технического топкования
<D>
и в соответствии
с положительным решением
<E>
(Прикладной модуль
<F>
).
<G>
. Категория риска
<H>
. Также
смотрите следующую страницу.
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i henhold til
Certifikat
<C>
.
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
<D>
og positivt vurderet af
<E>
(Anvendt modul
<F>
).
<G>
. Risikoklasse
<H>
. Se også næste side.
11 *
**
12 *
**
13 *
**
14 *
**
15 *
**
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet
<C>
.
i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
<D>
som positivt intygats
av
<E>
(Fastsatt modul
<F>
).
<G>
. Riskkategori
<H>
. Se även nästa
sida.
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat
<C>
.
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
<D>
og gjennom
positiv bedømmelse av
<E>
(Anvendt modul
<F>
).
<G>
. Risikokategori
<H>
. Se også neste side.
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on hyväksynyt
Sertifikaatin
<C>
mukaisesti.
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
<D>
ja jotka
<E>
on hyväksynyt
(Sovellettu moduli
<F>
).
<G>
. Vaaraluokka
<H>
. Katso myös seuraava
sivu.
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivně zjištěno
<B>
v souladu
s
osvědčením
<C>
.
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
<D>
a pozitivně
zjištěno
<E>
(použitý modul
<F>
).
<G>
. Kategorie rizik
<H>
.
Viz také následující strana.
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno od strane
<B>
prema
Certifikatu
<C>
.
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
<D>
i pozitivno
ocijenjeno od strane
<E>
(Primijenjen modul
<F>
).
<G>
. Kategorija
opasnosti
<H>
. Također pogledajte na slijedećoj stranici.
16 *
**
17 *
**
18 *
**
19 *
**
20 *
**
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést, a(z)
<C>
tanúsítvány
szerint.
a(z)
<D>
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
<E>
igazolta
a megfelelést (alkalmazott modul:
<F>
).
<G>
. Veszélyességi kategória
<H>
. Lásd még a következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywną opinią
<B>
i
Świadectwem
<C>
.
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
<D>
i pozytywną
opinią
<E>
(Zastosowany moduł
<F>
).
<G>
. Kategoria zagrożenia
<H>
.
Patrz także następna strona.
aşa cum este stabilit în
<A>
şi apreciat pozitiv de
<B>
în conformitate cu
Certificatul
<C>
.
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
<D>
şi apreciate
pozitiv de
<E>
(Modul aplicat
<F>
).
<G>
. Categorie de risc
<H>
.
Consultaţi de asemenea pagina următoare.
kot je določeno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v skladu
s
certifikatom
<C>
.
kot je določeno v tehnični mapi
<D>
in odobreno s strani
<E>
(Uporabljen
modul
<F>
).
<G>
. Kategorija tveganja
<H>
. Glejte tudi na naslednji
strani.
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile
<C>
.
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
<D>
ja heaks kiidetud
<E>
järgi (lisamoodul
<F>
).
<G>
. Riskikategooria
<H>
. Vaadake ka
järgmist lehekülge.
21 *
**
22 *
**
23 *
**
24 *
**
25 *
**
както е изложено в
<A>
и оценено положително от
<B>
съгласно
Сертификата
<C>
.
както е заложено в Акта за техническа конструкция
<D>
и оценено
положително от
<E>
(Приложен модул
<F>
).
<G>
. Категория риск
<H>
. Вижте също на следващата страница.
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
pagal
Sertifikatą
<C>
.
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
<D>
ir patvirtinta
<E>
(taikomas modulis
<F>
).
<G>
. Rizikos kategorija
<H>
. Taip pat žiūrėkite ir
kitą puslapį.
kā norādīts
<A>
un atbilstoši
<B>
pozitīvajam vērtējumam saskaņā
ar
sertifikātu
<C>
.
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā
<D>
, atbilstoši
<E>
pozitīvajam
lēmumam (piekritīgā sadaĮa:
<F>
).
<G>
. Riska kategorija
<H>
. Skat. arī
nākošo lappusi.
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v súlade
s
osvedčením
<C>
.
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
<D>
a kladne
posúdené
<E>
(Aplikovaný modul
<F>
).
<G>
. Kategória nebezpečia
<H>
.
Viď tiež nasledovnú stranu.
<A>
’da belirtildiği gibi ve
<C>
Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu
olarak değerlendirildiği gibi.
<D>
Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve
<E>
tarafından
olumlu olarak (Uygulanan modül
<F>
) değerlendirilmiştir.
<G>
.
Risk kategorisi
<H>
. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB0197)
60149720
DAIKIN.TCF.036A6/04-2022
<D>
DAIKIN.TCFP.0128A
<E>
VINÇOTTE nv (NB0026)
<F>
B+D
<G>
—
III
<H>
01***
02***
03***
04***
05***
06***
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07***
08***
09***
10***
11***
12***
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13***
14***
15***
16***
17***
18***
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19***
20***
21***
22***
23***
24***
25***
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.