background image

4P684059-1

Daikin Europe N.V.

REMA5A7Y1B*, 

REYA8A7Y1B*, REYA10A7Y1B*, REYA12A7Y1B*, REYA14A7Y1B*, REYA16A7Y1B*, REYA18A7Y1B*, REYA20A7Y1B*,

* =   ,   , 1, 2, 3, ..., 9

EU 

 Safety declaration of conformity

UE 

 Declaración de conformidad sobre seguridad

ЕС 

 Заявление о соответствии требованиям по

безопасности

EU 

 Samsvarserklæring for sikkerhet

EU 

 Izjava o sukladnosti za sigurnost

EU 

 Varnostna izjava o skladnosti

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EU 

 Sicherheits-Konformitätserklärung

UE 

 Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza

EU 

 Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU 

 Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat

EÜ 

 Ohutuse vastavusdeklaratsioon

ES 

 Drošības atbilstības deklarācija

UE 

 Déclaration de conformité de sécurité

ΕΕ 

 Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια

EU 

 Sikkerheds-overensstemmelseserklæring

EU 

 Bezpečnostní prohlášení o shodě

UE 

 Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EÚ 

 Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť

EU 

 Conformiteitsverklaring veiligheid

UE 

 Declaração de conformidade relativa à segurança

EU 

 Konformitetsdeklaration för säkerhet

UE 

 Declara

ț

ie de conformitate de siguran

ț

ă

AB 

 Güvenlik uygunluk beyanı

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates:

erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht:

déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia esta declaración:

dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция, к которой относится настоящее заявление:

erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af denne erklæring:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som berörs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underlagt denne erklæringen:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet:

prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, których ta deklaracja dotyczy:

declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declarație:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjava nanaša:

kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklaratsioon kehtib:

декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнася тази декларация:

savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši deklaracija taikoma:

ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili olduğu ürünlerin:

01

02

03

04

are in conformity with the following directive(s) or regulation(s), provided

that the products are used in accordance with our instructions:

folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, vorausgesetzt,

dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werden:

sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s), à

condition que les produits soient utilisés conformément à nos

instructions:

in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verordening(en),

op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overeenkomstig onze

instructies:

05

06

07

08

están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o reglamento(s),

siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras instrucciones:

sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto che i

prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ούς),

υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις

οδηγίες μας:

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou

regulamento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com

as nossas instruções:

09

10

11

отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных

документов при условии эксплуатации данной продукции в

соответствии с нашими инструкциями:

overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemmelse(r),

forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse med vores

instruktioner:

uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsättning att

produkterna används i enlighet med våra instruktioner:

12

13

14

15

16

er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift(er),

forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruksjoner:

ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäen että

tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:

jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předpokladu,

že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyny:

u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet da se

proizvodi koriste sukladno našim uputama:

megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok)nak,

ha a termékeket előírás szerint használják:

17

18

19

20

spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod

warunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, cu

condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu instrucțiunile

noastre:

v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogojem, da se

izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:

vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määruste)

nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie juhistele:

21

22

23

24

25

са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), при

условие че продуктите се използват в съответствие с нашите

инструкции:

atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyga, kad

gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:

atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi tiek lietoti

saskaņā ar mūsu instrukcijām:

sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(mi) za

predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pokynmi:

talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki direktife/

direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:

01

02

03

04

05

06

07

as amended,

in der jeweils gültigen Fassung,

telles que modifiées,

zoals gewijzigd,

en su forma enmendada,

e successive modifiche,

όπως έχουν τροποποιηθεί,

08

09

10

11

12

13

conforme emendado,

в действующей редакции,

som tilføjet,

med tillägg,

med foretatte endringer,

sellaisina kuin ne ovat muutettuina,

14

15

16

17

18

19

v platném znění,

kako je izmijenjeno amandmanima,

és módosításaik rendelkezéseit,

z późniejszymi zmianami,

cu amendamentele respective,

kakor je bilo spremenjeno,

20

21

22

23

24

25

koos muudatustega,

с техните изменения,

ir jos tolesnes redakcijas,

ar grozījumiem,

v poslednom platnom vydaní,

değiştirildiği şekliyle,

Pressure Equipment 2014/68/EU**

Machinery 2006/42/EU***

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*

01

02

03

04

05

06

07

08

09

following the provisions of:

gemäß den Bestimmungen in:

conformément aux dispositions de:

volgens de bepalingen van:

siguiendo las disposiciones de:

secondo le disposizioni di:

σύμφωνα με τις προβλέψεις των:

seguindo as disposições de:

в соответствии с положениями:

10

11

12

13

14

15

16

17

18

under iagttagelse af:

enligt bestämmelserna för:

i henhold til bestemmelsene i:

noudattaen säännöksiä:

za dodržení ustanovení:

prema odredbama:

követi a(z):

zgodnie z postanowieniami:

urmând prevederile:

19

20

21

22

23

24

25

v skladu z določbami:

vastavalt nõuetele:

следвайки клаузите на:

vadovaujantis šio dokumento nuostatomis:

atbilstoši šādu standartu prasībām:

nasledovnými ustanoveniami:

şu standartların hükümlerine:

EN 60335-2-40,

01 *

    **

02 *

    **

03 *

    **

04 *

    **

05 *

    **

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

 according to the

Certificate

 

<C>

.

as set out in the Technical Construction File 

<D>

 and judged positively by

<E>

 (Applied module 

<F>

). 

<G>

. Risk category 

<H>

. Also refer to next

page.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv beurteilt gemäß

Zertifikat

 

<C>

.

wie in der Technischen Konstruktionsakte 

<D>

 aufgeführt und von 

<E>

(Angewandtes Modul 

<F>

) positiv ausgezeichnet. 

<G>

. Risikoart 

<H>

.

Siehe auch nächste Seite.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

 conformément

au 

Certificat

 

<C>

.

tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique 

<D>

 et jugé

positivement par 

<E>

 (Module appliqué 

<F>

). 

<G>

. Catégorie de risque

<H>

. Se reporter également à la page suivante.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 overeenkomstig

Certificaat

 

<C>

.

zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier 

<D>

 en

in orde bevonden door 

<E>

 (Toegepaste module 

<F>

). 

<G>

.

Risicocategorie 

<H>

. Zie ook de volgende pagina.

como se establece en 

<A>

 y es valorado positivamente por 

<B>

de acuerdo con el 

Certificado

 

<C>

.

tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica 

<D>

y juzgado positivamento por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoría

de riesgo 

<H>

. Consulte también la siguiente página.

06 *

    **

07 *

    **

08 *

    **

09 *

    **

10 *

    **

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

 secondo

il 

Certificato

 

<C>

.

delineato nel File Tecnico di Costruzione 

<D>

 e giudicato positivamente

da 

<E>

 (Modulo 

<F>

 applicato). 

<G>

. Categoria di rischio 

<H>

. Fare

riferimento anche alla pagina successiva.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά από το 

<B>

 σύμφωνα με

το 

Πιστοποιητικό

 

<C>

.

όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής 

<D>

 και κρίνεται

θετικά από το 

<E>

 (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα 

<F>

). 

<G>

.

Κατηγορία επικινδυνότητας 

<H>

. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positivo de 

<B>

de acordo com o 

Certificado

 

<C>

.

tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção 

<D>

 e com o

parecer positivo de 

<E>

 (Módulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoria de risco

<H>

. Consultar também a página seguinte.

как указано в 

<A>

 и в соответствии с положительным решением 

<B>

согласно 

Свидетельству

 

<C>

.

как указано в Досье технического топкования 

<D>

 и в соответствии

с положительным решением 

<E>

(Прикладной модуль 

<F>

). 

<G>

. Категория риска 

<H>

. Также

смотрите следующую страницу.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold til 

Certifikat

 

<C>

.

som anført i den Tekniske Konstruktionsfil 

<D>

 og positivt vurderet af

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risikoklasse 

<H>

. Se også næste side.

11 *

    **

12 *

    **

13 *

    **

14 *

    

**

15 *

    **

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt 

Certifikatet

 

<C>

.

i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen 

<D>

 som positivt intygats

av 

<E>

 (Fastsatt modul 

<F>

). 

<G>

. Riskkategori 

<H>

. Se även nästa

sida.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv bedømmelse av 

<B>

ifølge 

Sertifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen 

<D>

 og gjennom

positiv bedømmelse av 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risikokategori

<H>

. Se også neste side.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on hyväksynyt

Sertifikaatin

 

<C>

 mukaisesti.

jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja jotka 

<E>

 on hyväksynyt

(Sovellettu moduli 

<F>

). 

<G>

. Vaaraluokka 

<H>

. Katso myös seuraava

sivu.

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu

osvědčením

 

<C>

.

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorie rizik 

<H>

.

Viz také následující strana.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

 prema

Certifikatu

 

<C>

.

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija

opasnosti 

<H>

. Također pogledajte na slijedećoj stranici.

16 *

    **

17 *

    **

18 *

    **

19 *

    **

20 *

    **

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

szerint.

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 igazolta

a megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

). 

<G>

. Veszélyességi kategória

<H>

. Lásd még a következő oldalon.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B>

 i

Świadectwem

 

<C>

.

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

). 

<G>

. Kategoria zagrożenia 

<H>

.

Patrz także następna strona.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 în conformitate cu

Certificatul

 

<C>

.

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi apreciate

pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

). 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

.

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu

certifikatom

 

<C>

.

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 (Uporabljen

modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija tveganja 

<H>

. Glejte tudi na naslednji

strani.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt

sertifikaadile

 

<C>

.

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks kiidetud

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

). 

<G>

. Riskikategooria 

<H>

. Vaadake ka

järgmist lehekülge.

21 *

    **

22 *

    **

23 *

    **

24 *

    **

25 *

    **

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата

 

<C>

.

както е заложено в Акта за техническа конструкция 

<D>

 и оценено

положително от 

<E>

 (Приложен модул 

<F>

). 

<G>

. Категория риск

<H>

. Вижте също на следващата страница.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 pagal

Sertifikatą

 

<C>

.

kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

(taikomas modulis 

<F>

). 

<G>

. Rizikos kategorija 

<H>

. Taip pat žiūrėkite ir

kitą puslapį.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā

ar 

sertifikātu

 

<C>

.

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

). 

<G>

. Riska kategorija 

<H>

. Skat. arī

nākošo lappusi.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade

osvedčením

 

<C>

.

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

). 

<G>

. Kategória nebezpečia 

<H>

.

Viď tiež nasledovnú stranu.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre 

<B>

 tarafından olumlu

olarak değerlendirildiği gibi.

<D>

 Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<E>

 tarafından

olumlu olarak (Uygulanan modül 

<F>

) değerlendirilmiştir. 

<G>

.

Risk kategorisi 

<H>

. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

<B>

<C>

TÜV (NB0197)

60149720

DAIKIN.TCF.036A6/04-2022

<D>

DAIKIN.TCFP.0128A

<E>

VINÇOTTE nv (NB0026)

<F>

B+D

<G>

III

<H>

01***

02***

03***

04***

05***

06***

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07***

08***

09***

10***

11***

12***

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13***

14***

15***

16***

17***

18***

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19***

20***

21***

22***

23***

24***

25***

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Содержание VRV 5 Series

Страница 1: ...llation and operation manual VRV 5 heat recovery English Installation and operation manual VRV 5 heat recovery REYA8A7Y1B REYA10A7Y1B REYA12A7Y1B REYA14A7Y1B REYA16A7Y1B REYA18A7Y1B REYA20A7Y1B REMA5A...

Страница 2: ...25 30 35 40 45 50 55 60 20 15 10 Lowest underground floor a m kg Amin m2 65 63 8 189 27 9 1 m kg Amin m2 150 50 6 160 54 0 170 57 4 180 60 7 189 63 8 27 9 1 190 63 8 30 10 1 200 63 8 40 13 5 50 16 8...

Страница 3: ...20 21 22 23 24 25 v skladu z dolo bami vastavalt n uetele vadovaujantis io dokumento nuostatomis atbilsto i du standartu pras b m nasledovn mi ustanoveniami u standartlar n h k mlerine EN 60335 2 40...

Страница 4: ...littu l mp tila TS TSmin Alhaisin matalapainepuolen l mp tila L C TSmax Suurinta sallittua painetta PS vastaava kyll stysl mp tila M C Kylm aine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja...

Страница 5: ...6 S I 2008 1597 Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2016 1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 following the provisions of BS EN 60335 2 40 as set out in A and judged positiv...

Страница 6: ...the maximum allowable pressure PS M C Refrigerant N Setting of pressure safety device P bar Manufacturing number and manufacturing year refer to model nameplate K L M TSmin TSmax PS N P 40 20 61 R32 4...

Страница 7: ...19 8 2 17 Symptom Hot air can be felt when the indoor unit is stopped 19 9 Relocation 19 10 Disposal 19 10 1 Eco Design requirements 19 For the installer 20 11 About the box 20 11 1 To remove the acce...

Страница 8: ...dustry and on farms or for commercial use by lay persons Documentation set This document is part of a documentation set The complete set consists of General safety precautions Safety instructions that...

Страница 9: ...als that are inherently resistant to corrosion or are suitably protected against corrosion WARNING Take sufficient precautions in case of refrigerant leakage If refrigerant gas leaks ventilate the are...

Страница 10: ...cables first before separating the earth connection The length of the conductors between the power supply stress relief and the terminal block itself MUST be as such that the current carrying wires ar...

Страница 11: ...on concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children SHALL NOT play with the appliance Cleaning and user maintenance SHALL NOT be made by children without supe...

Страница 12: ...parts WARNING Before operating the unit be sure the installation has been carried out correctly by an installer Maintenance and service see 7 Maintenance and service 416 WARNING If the supply cord is...

Страница 13: ...o be effective the unit MUST be electrically powered at all times after installation except for maintenance WARNING The refrigerant inside the unit is mildly flammable but normally does NOT leak If th...

Страница 14: ...er Do NOT remove the front panel Some parts inside are dangerous to touch and appliance problems may happen For checking and adjusting the internal parts contact your dealer This operation manual offe...

Страница 15: ...ation if the room temperature is low 20 C 6 3 2 To use the dry program To start 1 Press the operation mode selector button on the user interface several times and select program dry operation 2 Press...

Страница 16: ...ll and result in injury NOTICE NEVER inspect or service the unit by yourself Ask a qualified service person to perform this work NOTICE Do NOT wipe the controller operation panel with benzine thinner...

Страница 17: ...ming in Check if there are too many occupants in the room during cooling operation Check if the heat source of the room is excessive Check if direct sunlight enters the room Use curtains or blinds Che...

Страница 18: ...om Fan operation is possible but cooling and heating do not work Immediately after the power is turned on The micro computer is getting ready to operate and is performing a communication check with al...

Страница 19: ...in the outdoor unit does not stop after a short heating operation This is to prevent refrigerant from remaining in the compressor The unit will stop after 5 to 10 minutes 8 2 16 Symptom The inside of...

Страница 20: ...YQ14 16 RYYQ8 12 kg ONLY FOR RYYQ8 20 MODELS DATE AMOUNT CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING SHIPMENT INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE AND...

Страница 21: ...f an R32 sensor located in the indoor unit or BS unit For more information about the SVS output see 17 8 To connect the external outputs 442 Indoor unit installation For installation of the indoor uni...

Страница 22: ...ut PCB of the indoor unit of that specific room The outdoor SVS will trigger for any R32 leak detected in the complete system For BS units and indoor units SVS is only triggered when its own R32 senso...

Страница 23: ...ction with the leak is now shut off from the rest of the system and the amount of refrigerant that can leak is significantly reduced Note In case 2 branch pipe ports are combined to a single branch pi...

Страница 24: ...can lead to lower minimum room area requirements Note In case multiple indoor units are connected to the same branch pipe port the sum of the connected indoor unit capacity classes needs to be equal o...

Страница 25: ...100 OK Ports C and D are combined and have to be considered as 1 branch pipe They only serve room 3 Using table a to find maximum capacity class of the indoor unit 250 The selected indoor unit is 200...

Страница 26: ...erground floor NO Start installation Procedure to check if smallest area of lowest underground floor meets the requirements Start installation Derive maximum system charge See step 3 in above text Det...

Страница 27: ...m to a residential location NOTICE The installation and any maintenance requires a professional with relevant EMC experience to install any specific EMC mitigation measures defined in the user instruc...

Страница 28: ...s Stands under the unit must be at least 100 mm wide 100 mm 100 mm NOT allowed Allowed preferred installation The height of the foundation must at least be 150 mm from the floor In heavy snowfall area...

Страница 29: ...ipe A is in case of multi connection the sum of the outdoor units connected upstream HP class Piping outer diameter mm Liquid pipe Suction gas pipe HP LP gas pipe 5 10 9 5 19 1 15 9 12 18 12 7 22 2 19...

Страница 30: ...door unit capacity index Refrigerant branch kit 200 KHRQ23M20T 200 x 290 KHRQ23M29T9 290 x 640 KHRQ23M64T 640 KHRQ23M75T Concerning refnet headers choose from the following table in accordance with th...

Страница 31: ...cal wiring through the knockout holes wrap the wiring with protective tape to prevent damage 15 2 2 To connect the refrigerant piping to the outdoor unit NOTICE Be sure to use the supplied accessory p...

Страница 32: ...dust cap to prevent aging of O ring and risk of leakage To handle the service port Always use a charge hose equipped with a valve depressor pin since the service port is a Schrader type valve After ha...

Страница 33: ...ng 2 21 until the outdoor unit has finished the initialisation Leak test and vacuum drying Checking the refrigerant piping involves Checking for any leakages in the refrigerant piping Performing vacuu...

Страница 34: ...t and the copper flare 15 3 5 To perform vacuum drying To remove all moisture from the system proceed as follows 1 Evacuate the system for at least 2 hours to a target vacuum of 100 7 kPa 1 007 bar 5...

Страница 35: ...l connected indoor units are recognised see 1 10 and 1 39 in 18 1 7 Mode 1 Monitoring settings 444 NOTICE Before starting charging procedures check if the 7 segment display indication of the outdoor u...

Страница 36: ...each containing less than 63 8 kg refrigerant charge For factory charge refer to the unit name plate NOTICE The total refrigerant charge amount in the system MUST always be lower than 15 96 kg the num...

Страница 37: ...ush BS3 to stop manual charging Charging is finished Fill in the amount on the additional refrigerant charge label Input the additional refrigerant amount via setting 2 14 Go to test run 16 5 To charg...

Страница 38: ...door unit 6 Activate setting 2 20 to start the manual additional refrigerant charge mode For details see 18 1 8 Mode 2 Field settings 444 Result The unit will start operation 7 Open valve A and charge...

Страница 39: ...ion CAUTION See 2 Specific installer safety instructions 48 to make sure this installation complies with all safety regulations 17 1 About electrical compliance This equipment complies with EN IEC 610...

Страница 40: ...Multiply the above result by 1 1 49 0 A 1 1 53 9 A so the recommended fuse capacity would be 63 A NOTICE When using residual current operated circuit breakers be sure to use a high speed type 300 mA r...

Страница 41: ...wiring After installing the transmission wires wrap them along with the onsite refrigerant pipes using finishing tape as shown in the illustration below d b e a d a c f a Liquid pipe b Gas pipe c High...

Страница 42: ...ce is not OK Go to the next step 2 Turn ON the power and leave it on for 6 hours Result The compressor will heat up and evaporate any refrigerant in the compressor 3 Measure the insulation resistance...

Страница 43: ...ly before turning on the power 18 1 4 To access mode 1 or 2 Initialisation default situation NOTICE Be sure to turn ON the power 6 hours before operation in order to have power running to the crankcas...

Страница 44: ...n 0 Unit is currently not operating under low noise restrictions 1 Unit is currently operating under low noise restrictions 1 2 Shows the status of power consumption limitation operation 1 2 Descripti...

Страница 45: ...g on the chosen level the noise level will be lowered The start and stop moments for this function are defined under setting 2 26 and 2 27 For more details about settings 2 26 and 2 27 see installer u...

Страница 46: ...he commissioning instructions in this chapter a general commissioning checklist is also available on the Daikin Business Portal authentication required The general commissioning checklist is complemen...

Страница 47: ...e the test run of the outdoor unit checks this confirmation for all BS units in the system See the BS unit installation and operation manual for more information NOTICE It is very important that all r...

Страница 48: ...arried out the outdoor unit display will indicate and the indication Centralised control and Test run will display on the indoor unit user interface s Steps during the automatic connection check proce...

Страница 49: ...re information R32 sensor malfunction in one of the indoor units c Check connection on PCB or actuator The system will continue operation but indoor unit in scope will stop operating Refer to the serv...

Страница 50: ...s Check refrigerant amount recharge unit Refrigerant overcharge Stop valve closed Check refrigerant amount recharge unit Open stop valves Ambient temperature sensor malfunction R1T main PCB X18A Check...

Страница 51: ...ect phase order Reversed power supply phase malfunction Correct phase order INV1 voltage power shortage Check if power supply is within range INV1 power phase loss Check if power supply is within rang...

Страница 52: ...he alarm only and supervisor remote controller have no functionality The screen of the remote controller in alarm only and supervisor mode will be off Operation of the remote controller can be checked...

Страница 53: ...e iTM and WAGO module can also be connected to generate an output signal in case of leak detection E g it can be used at a supervised location Please refer to installation manual of the iTM for furthe...

Страница 54: ...4 Refer to the installation manual for connection wiring to indoor outdoor transmission F1 F2 and outdoor multi transmission Q1 Q2 5 When using the central control system connect outdoor outdoor trans...

Страница 55: ...lectronic expansion valve inverter cooling Y7E 14 20 HP only Electronic expansion valve liquid injection Y2S Solenoid valve liquid pipe Y3S Solenoid valve high pressure low pressure gas pipe Y4S Solen...

Страница 56: ...4P684060 1 2022 02 Copyright 2022 Daikin 4P684060 1 0000000M Verantwortung f r Energie und Umwelt...

Отзывы: