background image

FWV+FWZ+FWL+FWR+FWM+FWS

Μονάδα ανεμιστήρα

4PW17548-3

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα διαβάστε προσεκτικά 

το παρόν εγχειρίδιο. Μην το απορρίπτεται και φυλάξτε το 

σε  ασφαλές  μέρος  έτσι  ώστε  να  είναι  διαθέσιμο  για 

οποιαδήποτε μελλοντική αναφορά.

Η  ακατάλληλη  εγκατάσταση  ή  συναρμολόγηση  της 

μονάδας  ή  των  ανταλλακτικών  μπορεί  να  προκαλέσουν 

ηλεκτροπληξία,  βραχυκύκλωμα,  διαρροές  ή  βλάβες  στα 

άλλα  συστατικά  μέρη  της  μονάδας.  Βεβαιωθείτε  ότι 

χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά κατασκευασμένα μόνο από 

την  Daikin,  τα  οποία  έχουν  σχεδιαστεί  ειδικά  για  να 

χρησιμοποιούνται με τη μονάδα και τα οποία θα πρέπει να 

τοποθετούνται από επαγγελματίες.

Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη Daikin για συμβουλές 

και πληροφορίες σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με τις 

διαδικασίες εγκατάστασης ή χρήσης.

Το  προαιρετικό  kit  της  ηλεκτρικής  συσκευής  θέρμανσης 

(EEH) δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε μονάδες οι οποίες 

είναι ρυθμισμένες για συστήματα 4 σωλήνων.

Π

ριν

 

αΠό

 

την

 

εγκατασταση

Η  εγκατάσταση  και  η  συντήρηση  θα  πρέπει  να  εκτελούνται  από 

εξειδικευμένους  επαγγελματίες  τεχνικούς,  σύμφωνα  με  τους 

ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας.

Κατά  την  παραλαβή  της  μονάδας  ελέγξτε  την  κατάσταση  της  και 

βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί καμιά ζημιά κατά τη μεταφορά.

Συμβουλευτείτε  τα  δελτία  τεχνικών  δεδομένων  σε  περίπτωση 

εγκατάστασης ή χρήσης των αξεσουάρ.

Προσδιορίστε  το  μοντέλο  και  την  έκδοση  της  μονάδας  από  τις 

ενδείξεις που αναγράφονται στο χαρτόνι της συσκευασίας.

ό

ρια

 

χρησησ

 

και

 

λειτόυργιασ

Η Daikin δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη αν 
-  η μονάδα έχει εγκατασταθεί από μη εξειδικευμένο προσωπικό,
-  η μονάδα έχει χρησιμοποιηθεί με εσφαλμένο τρόπο,
-  η μονάδα έχει χρησιμοποιηθεί υπό συνθήκες που δεν επιτρέπονται,
-  δεν έχουν εκτελεστεί οι επεμβάσεις συντήρησης που 

καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο,

-  αν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά.
Για την αποφύγετε την επικάθιση σκόνης στο εσωτερικό της, αφήστε 

τη μονάδα μέσα στη συσκευασία της μέχρι τη στιγμή της πραγματικής 

εγκατάστασης.
Παρακάτω αναφέρονται τα όρια λειτουργίας της μονάδας, ενώ όλες 

οι άλλες χρήσεις θεωρούνται ακατάλληλες:

 

!

θερμικό υγρό: νερό/γλυκόλη

 

!

θερμοκρασία του νερού: 5°C~95°C

 

!

μέγιστη λειτουργική πίεση: 10 bar

 

!

θερμοκρασία του αέρα: 5°C~43°C

 

!

Ονομαστική τάση τροφοδοσίας : 

230V - 50 Hz

Επιλογή της θέσης εγκατάστασης:

 

!

μην  εγκαθιστάτε  τη  μονάδα  σε  χώρους  όπου  υπάρχουν 

εύφλεκτα αέρια,

 

!

μην κατευθύνετε τη ρίψη νερού απευθείας στη μονάδα,

 

!

εγκαταστήστε  τη  μονάδα  σε  οροφές  και  τοίχους  που  είναι  σε 

θέση να αντέξουν το βάρος. Στην περιοχή γύρω από τη μονάδα, 

αφήστε αρκετό χώρο για τις διάφορες εργασίες και την εκτέλεση 

των  απαραίτητων  επεμβάσεων  συντήρησης,  λαμβάνοντας 

υπόψη όλα τα εγκατεστημένα προαιρετικά αξεσουάρ,

 

!

μην  τοποθετείτε  τη  μονάδα  θέρμανσης  ακριβώς  κάτω  από 

ρευματολήπτη/ρευματοδότη.

Δ

ιαστασεισ

 (Βλ. το σχεδιάγραμμα 1)

1

 

Χώρος ελεύθερος για τις υδραυλικές συνδέσεις

(*)

2

 

Υποδοχές 9 x 20 mm για την εγκατάσταση σε οροφή/τοίχο

3

 

Χώρος ελεύθερος για τις ηλεκτρικές συνδέσεις

(*)

4

 

Υδραυλικές συνδέσεις (4 DF = σύστημα 4 σωλήνων)

5

 

Αποστράγγιση του συμπυκνώματος για την κάθετη εγκατάσταση

6

 

Έξοδος αέρα για τα εντοιχισμένα μοντέλα

7

 

Αναρρόφηση αέρα για τα εντοιχισμένα μοντέλα

8

 

Αποστράγγιση του συμπυκνώματος για την οριζόντια εγκατάσταση

9

 

Έξοδος αέρα

10

 

Είσοδος αέρα:

(*)

  Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές εφαρμόζονται σε συσκευές που διαθέτουν υδραυλικές 

συνδέσεις στην αριστερή πλευρά, αν τοποθετηθούν στη δεξιά πλευρά οι κατευθυντήριες 

οδηγίες για “ελεύθερο χώρο” θα πρέπει να θεωρηθούν αντιστρόφως.

ε

γκατασταση

Πριν εγκαταστήσετε τη fan coil unit βεβαιωθείτε ότι:
-  Ο τόπος εγκατάστασης είναι αρκετά ευρύχωρος για τη 

συσκευή και ότι υπάρχουν οι απαραίτητοι χώροι για τις 

εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης (σχεδ. χώρων 

σύμφωνα με το σημείο 2)

-  Δεν υπάρχουν εμπόδια στη ροή του αέρα αναρρόφησης 

και παροχής.

-  Οι υδραυλικές συνδέσεις έχουν θέση και διαστάσεις 

όπως απαιτούνται από τη συσκευή (Σχεδ.1).

-  Η ηλεκτρική γραμμή τροφοδοσίας έχει τα 

χαρακτηριστικά που απαιτούνται από τα στοιχεία του 

πίνακα του fan coil unit

Αφαιρέστε  το  εξωτερικό  πλαίσιο,  αν  υπάρχει,  ξεβιδώνοντας  τις  4 

βίδες  στερέωσης  που  είναι  προσβάσιμες  μέσω  των  πλαϊνών 

υπερυψωμένων πορτών (βλ. σχεδιάγμαμμα 2). Αν πρόκειται για τις 

εκδόσεις  FWL  και  FWR,  ξεβιδώστε  ακόμη  και  τις  2  βίδες  στο 

μπροστινό πίνακα.

Εγκαταστήστε  τη  βάση  της  μονάδας  στην  οροφή/τοίχο, 

χρησιμοποιώντας  τις  4  υποδοχές  εγκατάστασης  και  τις  βίδες 

σύνδεσης  που  παρέχονται,  κρατώντας  τη  μονάδα  τουλάχιστον 

100  mm  από  το  πάτωμα  επιτρέποντας  έτσι  την  κατάλληλη 

αναρρόφηση του αέρα και την εύκολή αφαίρεση του φίλτρου στην 

περίπτωση των μοντέλων FWV, FWZ, FWM και FWS. Για τα μοντέλα 

οροφής  FWM,  FWS,  FWL  και  FWR  βεβαιωθείτε  ότι  το  ύψος  της 

εγκατάστασης  ανταποκρίνεται  στα  όσα  αναφέρονται  στο 

σχεδιάγραμμα 3 για να αποφευχθεί η υπερβολική διαστρωμάτωση 

του  θερμού  αέρα  στο  πάνω  μέρος  του  δωματίου.  Σε  περίπτωση 

μεγαλύτερου  ύψους  εγκατάστασης,  σας  συνιστούμε  να 

προχωρήσετε με το ρούφηγμα από το κάτω μέρος του δωματίου. Το 

ύψος  της  εγκατάστασης  εξαρτάται  από  τη  μέγιστη  ταχύτητα 

λειτουργίας.

Εκτελέστε τις υδραυλικές συνδέσεις με τον εναλλάκτη θερμότητας 

και με την παρουσία της λειτουργίας ψύξης ακόμα και με το σύστημα 

αποστράγγισης του νερού.

Για  τις  εφαρμογές  ψύξης,  φροντίστε  να  μονώσετε  όλες  τις 

σωληνώσεις  και  τις  συνδέσεις  εγκατεστημένες  τοπικά,  για  να 

αποφύγετε  το  στάξιμο  της  συμπύκνωσης  στο  πάτωμα.  Οι 

σωληνώσεις χωρίς μόνωση προκαλούν ζημιές.

Σας συνιστούμε να προνοήσετε για την παροχή εισόδου του αέρα 

από το κάτω μέρος του εναλλάκτη θερμότητας και εξόδου από το 

πάνω μέρος.

Για  μια  καλύτερη  αποστράγγιση  του  νερού,  στρέψτε  το  σωλήνα 

εκροής  προς  τα  κάτω  τουλάχιστον  3  cm/m,  αποφεύγοντας  τη 

δημιουργία κόμβων ή περιορισμού της διέλευσης του νερού.

Εγχειρίδιο εγκατάστασης  

και χρήσης

Μονάδα ανεμιστήρα

1

FWV+FWZ

FWL+FWR

FWM+FWS

Содержание FWV + FWZ

Страница 1: ...Manuale d installazione e d uso Unità fan coil Italiano Εγχειρίδιο εγκατάσταοης και λειτουργίας Κλιματιστικές μογάδες Ελληνικά Manual de instalação e de funcionamento Ventilo convectores Portugues Инструкция по монтажу и эксплуатации Фанкойлы русский Handbok för installation och användning Fläktkonvektor Svenskt Instrukcja instalacji i obsługi Klimakonwektor Polski Kurulum ve kullanım kılavuzu Fan...

Страница 2: ...R 486 486 486 478 S 208 208 208 234 T 198 198 198 208 U 436 646 856 1066 V 464 674 884 1094 W 61 61 61 67 A FWV FWL FWZ FWR 01 15 02 25 03 35 04 06 08 10 774 984 1194 1404 B 226 226 226 251 C 498 708 918 1128 D 51 51 51 48 E 458 458 458 497 F 163 163 163 185 G 263 263 263 259 H 149 149 149 155 L 198 198 198 220 M 187 187 187 195 N 335 335 335 348 P 99 99 99 120 R 486 486 486 478 S 208 208 208 234 ...

Страница 3: ...6 90 mm 100 mm 90 mm 140 mm 8 8 8 90 mm 90 mm 140 mm 140 mm 300 mm 300 mm FWL FWR FWM FWS FWV FWZ ...

Страница 4: ...16 követi a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 în urma prevederilor 19 ob upoštevanju določb 20 vastavalt nõuetele 21 следвайки клаузите на 22 laikantis nuostatų pateikiamų 23 ievērojot prasības kas noteiktas 24 održiavajúc ustanovenia 25 bunun koşullarına uygun olarak EN60335 2 40 2003 A11 2004 A12 2005 A1 2006 A2 2009 EN60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15...

Страница 5: ...13 noudattaen määräyksiä 14 za dodržení ustanovení předpisu 15 prema odredbama 16 követi a z 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw 18 în urma prevederilor 19 ob upoštevanju določb 20 vastavalt nõuetele 21 следвайки клаузите на 22 laikantis nuostatų pateikiamų 23 ievērojot prasības kas noteiktas 24 održiavajúc ustanovenia 25 bunun koşullar na uygun olarak 01 a declares under its sole responsibility...

Страница 6: ...der an electric plug socket Dimensions See figure 1 1 Clear space for hydraulic connections 2 Slots for wall ceiling mounting 9 x 20 mm 3 Clear space for electric connections 4 Hydraulic connections 4 DF 4 pipe system 5 Condensate drainage for vertical installation 6 Air outlet for concealed models 7 Air suction for concealed models 8 Condensate draining for horizontal installation 9 Air outlet 10...

Страница 7: ...floor level In case of FWM and FWS provide for an inspection port to the unit The FWM and FWS built in models must not be accessible to the public In case of FWL and FWR install the bottom plate according to figure 6 For fan coils equipped with auxiliary electric heating element ensure that any combustible material is at least 30 cm away from the electric heating element The openable side doors mu...

Страница 8: ...90 clean the filter with lukewarm water or in case of dry dust clean the filter with compressed air reassemble the filter after having it dried up It is recommended to replace the air filter yearly and to use original spare parts The unit model name is stated on the nameplate located on the side panel of the basic unit To clean the unit cabinet proceed as follows use a soft cloth do not pour any l...

Страница 9: ...cksichtigen Sie sämtliche installierten Sonderzubehöre Stellen Sie das Heizgerät niemals direkt unter einer elektrischen Steckfassung auf Abmessungen Siehe Abbildung 1 1 Lichter Raum für Hydraulikanschlüsse 2 Schlitze für Wand Deckenmontage 9 x 20 mm 3 Lichter Raum für elektrische Anschlüsse 4 Hydraulikanschlüsse 4 DF 4 Rohrsystem 5 Kondenswasserabscheidung für vertikale Installation 6 Luftauslass...

Страница 10: ...driger als 1 8 m von der Fußbodennähe sein Sehen Sie bei den Modellen von FWM und FWS eine Inspektionsöffnung an der Einheit vor Die Einbaumodelle FWM und FWS dürfen der Öffentlichkeit nicht zugänglich sein Installieren Sie bei FWL und FWR die Bodenplatte gemäß Abbildung 6 Für die Ventilatorkonvektoren mit elektrischem Hilfswiderstand sicherstellen dass eventuelle Brennstoffe mit einem Mindestabst...

Страница 11: ...haben Es ist empfehlenswert den Luftfilter jährlich auszutauschen und Original Ersatzteile zu verwenden Der Modellname der Einheit ist auf dem Typenschild angegeben das sich an der Seitenblende der Basiseinheit befindet Zur Reinigung des Gehäuses der Einheit gehen Sie wie folgt vor verwenden Sie ein weiches Tuch schütten Sie keine Flüssigkeit auf der Einheit aus dies könnte Elektroschock oder Schä...

Страница 12: ...nte directement sous une prise de courant Dimensions Voir la figure 1 1 Espace dégagé pour connexions hydrauliques 2 Fentes pour montage au mur plafond 9 x 20 mm 3 Espace dégagé pour connexions électriques 4 Connexions hydrauliques 4 DF système à 4 tuyaux 5 Drainage de condensation pour installation verticale 6 Sortie d air pour modèles encastrés 7 Aspiration d air pour modèles encastrés 8 Drainag...

Страница 13: ... FWM et FWS prévoir une porte d inspection vers l unité Les modèles encastrables FWM et FWS ne doivent pas être accessibles au public Dans le cas de FWL et FWR installer la plaque de fond conformément à la figure 6 Pour les ventilo convecteurs équipés de résistance électrique auxiliaire s assurer que les matériaux combustibles se trouvent à une distance minimale de 30 cm de l élément électrique ch...

Страница 14: ...oyez le filtre à l air comprimé remontez le filtre après l avoir essuyé Il est recommandé de remplacer le filtre à air chaque année et d utiliser des pièces de rechange d origine pour ce faire Le nom du modèle de l unité est mentionné sur la plaque d identification se trouvant sur le panneau latéral de l unité de base Pour réinitialiser l unité procédez comme suit utilisez un chiffon doux ne verse...

Страница 15: ... 1 Vrije ruimte voor hydraulische aansluitingen 2 Gleuven voor muur plafondmontage 9 x 20 mm 3 Vrije ruimte voor elektrische aansluitingen 4 Hydraulische aansluitingen 4 DF systeem met 4 leidingen 5 Condensaatafvoer voor verticale installatie 6 Luchtuitlaat voor inbouwmodellen 7 Luchtaanzuiging voor inbouwmodellen 8 Condensaatafvoer voor horizontale installatie 9 Luchtuitlaat 10 Luchtinlaat Aandui...

Страница 16: ...t u de bodemplaat installeren zoals aangegeven in afbeelding 6 Voor ventilatorconvectoren voorzien van elektrische hulpweerstand moet men controleren of eventuele verbrandingsmaterialen zich op minstens 30 cm afstand van het elektrische verwarmingselement bevinden het is noodzakelijk de zijdeurtjes die kunnen worden geopend met een schroef vast te zetten wanneer er geen controles aan boord van de ...

Страница 17: ... drogen en monteer het opnieuw We bevelen aan het luchtfilter jaarlijks te vervangen en originele reserveonderdelen te gebruiken De modelnaam van de unit vindt u op het typeplaatje op het zijpaneel van de basisunit Ga als volgt te werk om de omkasting schoon te maken gebruik een zachte doek giet geen vloeistof op de unit aangezien dit anders elektrische schokken kan veroorzaken of de interne compo...

Страница 18: ...tema de 4 tuberías 5 Drenaje de la condensación para instalación vertical 6 Salida de aire para los modelos empotrados 7 Admisión de aire para los modelos empotrados 8 Drenaje de la condensación para instalación horizontal 9 Salida de aire 10 Entrada de aire Indicaciones para unidades con conexiones hidráulicas en el lado izquierdo en el caso de las conexiones en el lado derecho siga las instrucci...

Страница 19: ... FWL y FWR instale la placa inferior conforme a la figura 6 Para los ventiloconvectores provistos de resistencia eléctrica auxiliar asegúrese de que los posibles materiales combustibles se encuentren a una distancia mínima de 30 cm del elemento de calefacción Es necesario fijar con tornillos las puertas laterales que pueden abrirse a falta de controles instalados en el ventiloconvector Cableado de...

Страница 20: ...on aire comprimido vuelva a montar el filtro después de haberlo secado Se recomienda sustituir el filtro de aire una vez al año y utilizar piezas de recambio originales El nombre del modelo de la unidad aparece en la placa de especificaciones ubicada en el panel lateral de la unidad básica Para limpiar el armario de la unidad haga lo que sigue n utilice un paño suave n no vierta ningún líquido sob...

Страница 21: ...figura 1 1 Spazio libero per i collegamenti idraulici 2 Fessure 9 x 20 mm per il montaggio a soffitto parete 3 Spazio libero per i collegamenti elettrici 4 Collegamenti idraulici 4 DF sistema a 4 tubi 5 Drenaggio della condensa per l installazione verticale 6 Uscita aria per i modelli incassati 7 Aspirazione aria per i modelli incassati 8 Drenaggio della condensa per l installazione orizzontale 9 ...

Страница 22: ...odelli FWL e FWR installare la piastra di fondo in conformità alla figura 6 Per i ventilconvettori dotati di resistenza elettrica ausiliaria assicurarsi che eventuali materiali combustibili si trovino ad una distanza minima di 30 cm dall elemento elettrico scaldante È necessario fissare con viti le portelle laterali apribili in mancanza di controlli a bordo del ventilconvettore Collegamenti da eff...

Страница 23: ...in caso di polvere secca pulirlo con aria compressa e riassemblarlo dopo averlo asciugato bene Si consiglia di sostituire il filtro dell aria ogni anno e di utilizzare solo pezzi di ricambio originali Il nome del modello dell unità è indicato nella targhetta posizionata nel pannello laterale dell unità base Per pulire il telaio dell unità procedere come segue usare un panno morbido non versare alc...

Страница 24: ...ότη Διαστάσεις Βλ το σχεδιάγραμμα 1 1 Χώρος ελεύθερος για τις υδραυλικές συνδέσεις 2 Υποδοχές 9 x 20 mm για την εγκατάσταση σε οροφή τοίχο 3 Χώρος ελεύθερος για τις ηλεκτρικές συνδέσεις 4 Υδραυλικές συνδέσεις 4 DF σύστημα 4 σωλήνων 5 Αποστράγγιση του συμπυκνώματος για την κάθετη εγκατάσταση 6 Έξοδος αέρα για τα εντοιχισμένα μοντέλα 7 Αναρρόφηση αέρα για τα εντοιχισμένα μοντέλα 8 Αποστράγγιση του σ...

Страница 25: ...και FWS δεν πρέπει να είναι προσβάσιμα στο κοινό Για τα μοντέλα FWL και FWR εγκαταστήστε την κάτω πλάκα σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα 6 Για τις fan coil unit που είναι εξοπλισμένες με βοηθητική ηλεκτρική αντίσταση βεβαιωθείτε ότι τα εύφλεκτα υλικά βρίσκονται στην ελάχιστη απόσταση των 30 cm από το θερμαντικό ηλεκτρικό στοιχείο είναι αναγκαίο να στερεώνετε με βίδες τις πλάγιες πόρτες που ανοίγουν κατά...

Страница 26: ...ρό ή σε περίπτωση ξηρής σκόνης καθαρίστε το με πεπιεσμένο αέρα και τοποθετήστε το ξανά αφού το έχετε στεγνώσει καλά Σας συνιστούμε την αντικατάσταση του φίλτρου του αέρα κάθε χρόνο και τη χρήση μόνο γνήσιων ανταλλακτικών Το όνομα του μοντέλου της μονάδας υποδεικνύεται στην πινακίδα του πλάγιου πίνακα της βάσης της μονάδας Για τον καθαρισμό του πλαισίου της μονάδας προχωρήστε ως εξής χρησιμοποιείστ...

Страница 27: ...esimpedido para ligações hidráulicas 2 Ranhuras para montagem no tecto ou na parede 9 x 20 mm 3 Espaço desimpedido para ligações eléctricas 4 Ligações hidráulicas 4 DF sistema de 4 tubos 5 Escoamento de condensado para instalações verticais 6 Saída de ar para modelos embutidos 7 Sucção de ar para modelos embutidos 8 Escoamento de condensado para instalações horizontais 9 Saída do ar 10 Entrada do ...

Страница 28: ...WS não devem ser acessíveis ao público No caso do FWL e FWR instale a chapa inferior conforme indicado na figura 6 Para os ventiloconvectores dotados de resistência elétrica auxiliária verificar que eventuais materiais combustíveis esteja a uma distância mínima de 30 cm do elemento elétrico de aquecimento É necessário fixar com parafusos as portinholas laterais alçadas em ausência de controle sobr...

Страница 29: ... a montar o filtro depois deste secar Recomenda se a substituição anual do filtro de ar utilizando peças sobressalentes originais O nome do modelo da unidade encontra se na placa de especificações no painel lateral Para limpar a consola da unidade proceda da seguinte forma utilize uma flanela macia não derrame nenhum líquido na unidade pois tal pode provocar choques eléctricos ou danificar os comp...

Страница 30: ...уживания с учетом размеров всего установленного дополнительного оборудования Не размещайте нагревающий блок непосредственно под электрической розеткой Размеры Смотрите рисунок 1 1 Свободное место для гидравлических подключений 2 Прорези для установки блока на стену перекрытие 9 x 20 мм 3 Свободное место для электрических подключений 4 Гидравлические подключения 4 DF система с 4 трубами 5 Дренаж ко...

Страница 31: ...у в соответствии с рисунком 6 В случае вентиляторных доводчиков оснащённых вспомогательным электрическим нагревателем убедитесь что горючие вещества находятся на расстоянии от электрического нагревателя превышающем 30 см В случае отсутствия системы контроля вентиляторного доводчика необходимо закрепить при помощи винтов боковые открываемые дверцы Электропроводка Монтаж электрических соединений и э...

Страница 32: ...есоса после просушки фильтра установите его на прежнее место Рекомендуется своевременно производить замену фильтров и использовать оригинальные запасные части Модель блока указана на его боковой панели на шильдике Чистку корпуса фанкойла проводите следующим образом используйте для этого мягкий материал нельзя лить воду на корпус так как это может вызвать электрическое замыкание или испортить детал...

Страница 33: ...rymme för de hydrauliska anslutningarna 2 Öppningar 9 x 20 mm för tak eller väggmontering 3 Fritt utrymme för de elektriska anslutningarna 4 Hydraulanslutningar 4 DF system med 4 slangar 5 Kondenstömning för vertikal installation 6 Luftutlopp för modeller med inbyggt utförande 7 Luftintag för modeller med inbyggt utförande 8 Kondenstömning för horisontell installation 9 Luftutlopp 10 Luftintag Des...

Страница 34: ...ställa att alla brännbara material är minst 30 cm från värmeelementet Om det inte finns styrdon på ventilationskonvektorn måste de sidoluckor som går att öppna fästas med skruvar Anslutningar som ska utföras pä plats Både de elektriska anslutningarna och installationen av komponenterna får enbart utföras av en kvalificerad elektriker som utför arbetet i enlighet med bestämmelserna i gällande natio...

Страница 35: ...jummet vatten eller om det finns intorkat damm med tryckluft Torka noga filtret och montera sedan ihop det Vi rekommenderar att byta ut luftfiltret en gång om året och att enbart använda originalreservdelar Namnet på aggregatets modell anges på skylten som sitter på basenhetens sidopanel Gör på följande sätt för att rengöra aggregatets ram Använd en mjuk trasa Häll inte ned någon typ av vätska i a...

Страница 36: ...lowanych akcesoriów opcjonalnych nie ustawiać jednostki grzewczej bezpośrednio pod wtyczką gniazdem elektrycznym Wymiary Patrz rysunek 1 1 Wolna przestrzeń dla połączeń hydraulicznych 2 Szczeliny 9 x 20 mm do montażu na suficie ścianie 3 Wolna przestrzeń dla połączeń elektrycznych 4 Połączenia hydrauliczne 4 DF system 4 rurowy 5 Taca skroplin do instalacji pionowej 6 Wylot powietrza dla modeli zab...

Страница 37: ... FWL i FWR należy zainstalować płytę dolną zgodnie z rysunkiem 6 W przypadku wentylokonwektorów wyposażonych w rezystor pomocniczy należy upewnić się że ewentualny materiał palny znajduje się w minimalnej odległości 30 cm od elektrycznego elementu grzewczego Konieczne jest zamocowanie bocznych otwieranych drzwiczek za pomocą śrub w przypadku braku pokładowych urządzeń kontrolnych wentylokonwektora...

Страница 38: ...pył a po dokładnym jego osuszeniu ponownie go założyć Zaleca się aby wymieniać filtr powietrza każdego roku i stosować jedynie oryginalne części zamienne Nazwa modelu jednostki podana jest na tabliczce znajdującej się na bocznym panelu jednostki podstawowej Aby umyć ramę jednostki należy postępować jak następuje użyć wilgotnej ścierki nie wylewać żadnego płynu na jednostkę aby zapobiec ryzyku pora...

Страница 39: ...fişinin altına yerleştirmeyiniz Boyutlar Bakınız şekil 1 1 Hidrolik bağlantılar için müsait alan 2 Tavan duvar montajı için 9 x 20 mm açıklık 3 Elektrik bağlantıları için müsait alan 4 Hidrolik bağlantılar 4 DF 4 borulu sistem 5 Dikey kurulum için yoğuşma suyu drenajı 6 Gömme modeller için hava çıkışı 7 Gömme modeller için hava emme 8 Yatay kurulum için yoğuşma suyu drenajı 9 Hava çıkışı 10 Hava g...

Страница 40: ...FWL ve FWR modelleri için şekil 6 ya uygun olarak zemin plakasını kurunuz Ek elektrik rezistansı ile donatılmış fan coil kullanımında yanıcı maddelerin ısıtıcı elektrik elemanından minimum 30 cm uzaklıkta bulunduğundan emin olunuz Fan coil cihazı üzerinde kontrol tuşlarının olmaması durumunda açılabilir yan flapları vidalarla sabitlemek gerekir Asıl yerinde yapılacak olan bağlantılar Hem elektrik ...

Страница 41: ...treyi basınçlı hava ile temizleyiniz Onu iyice kuruttuktan sonra parçalarını yeniden birleştirip takınız Hava filtresinin her yıl değiştirilmesi ve sadece orijinal yedek parçaların kullanımı önerilir Ünite modelinin adı ana ünitenin yan paneline konulan levhada belirtilmiştir Ünitenin kasasını temizlemek için aşağıdaki gibi ilerleyiniz Yumuşak bir bez kullanınız Elektrik çarpma riskini önlemek içi...

Страница 42: ...NOTES ...

Страница 43: ...NOTES ...

Страница 44: ...4PW17548 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium ...

Отзывы: