background image

2PW59562-10KAG

Daikin Europe N.V.

FWB04CAT*6V3***, FWB05CAT*6V3***, FWB06CAT*6V3***, FWB08CAT*6V3

***, FWB10CAT*6V3***, FWB11CAT*6V3***, FWB15CAT*6V3***, FWB17CA

T*6V3***, 

FWB04CAF*6V3***, FWB05CAF*6V3***, FWB06CAF*6V3***, FWB08CAF*6V3

***, FWB10CAF*6V3***, FWB11CAF*6V3***, FWB15CAF*6V3***, FWB17CA

F*6V3***, 

FWB04CAG*6V3***, FWB05CAG*6V3***, FWB06CAG*6V3***, FWB08CAG*6V3

***, FWB10CAG*6V3***, FWB11CAG*6V3***, FWB15CAG*6V3***, FWB17CA

G*6V3***,

* =   ,   , 0, 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z

EU 

 Safety declaration of conformity

UE 

 Declaración de conformidad sobre seguridad

ЕС 

 Заявление о соответствии требованиям по

безопасности

EU 

 Samsvarserklæring for sikkerhet

EU 

 Izjava o sukladnosti za sigurnost

EU 

 Varnostna izjava o skladnosti

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EU 

 Sicherheits-Konformitätserklärung

UE 

 Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza

EU 

 Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU 

 Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat

EÜ 

 Ohutuse vastavusdeklaratsioon

ES 

 Drošības atbilstības deklarācija

UE 

 Déclaration de conformité de sécurité

ΕΕ 

 Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια

EU 

 Sikkerheds-overensstemmelseserklæring

EU 

 Bezpečnostní prohlášení o shodě

UE 

 Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EÚ 

 Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť

EU 

 Conformiteitsverklaring veiligheid

UE 

 Declaração de conformidade relativa à segurança

EU 

 Konformitetsdeklaration för säkerhet

UE 

 Declara

ț

ie de conformitate de siguran

ț

ă

AB 

 Güvenlik uygunluk beyanı

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the products to whi

ch this declaration relates:

erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die 

sich diese Erklärung bezieht:

déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par

 la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producte

n waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara bajo su única responsabilidad que los productos a los q

ue hace referencia esta declaración:

dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è

 riferita questa dichiarazione:

δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα

 οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a qu

e esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция

, к которой относится настоящее заявление:

erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af d

enne erklæring:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som ber

örs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underla

gt denne erklæringen:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen

 tarkoittamat tuotteet:

prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se 

toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvod

i na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyek

re e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, któ

rych ta deklaracja dotyczy:

declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă ac

eastă declarație:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjav

a nanaša:

kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklar

atsioon kehtib:

декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнас

я тази декларация:

savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši 

deklaracija taikoma:

ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas

 šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťa

huje toto vyhlásenie:

tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili ol

duğu ürünlerin:

01 02 03 04

05 06 07

08

are in conformity with the following directive(s) or regulation

(s), provided that the products are used in accordance with our

 instructions:

folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, voraus

gesetzt, dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werde

n:

sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s)

, à condition que les produits soient utilisés conformément à n

os instructions:

in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verord

ening(en), op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overe

enkomstig onze

instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o regl

amento(s), siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras inst

rucciones:

sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto

 che i prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzi

oni:

συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ο

ύς), υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφων

α με τις

οδηγίες μας: estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou regul

amento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com

 as nossas

instruções:

09

10 11 12 13 14 15 16

отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных д

окументов при условии эксплуатации данной продукции в соответст

вии

с нашими инструкциями: overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemm

else(r), forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse me

d vores instruktioner:

uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsä

ttning att produkterna används i enlighet med våra instruktione

r:

er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift

(er), forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruk

sjoner:

ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäe

n että tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:

jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předp

okladu, že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyn

y:

u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet 

da se proizvodi koriste sukladno našim uputama:

megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok

)nak, ha a termékeket előírás szerint használják:

17 18 19 20 21

22 23 24 25

spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod w

arunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, 

cu condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu in

strucțiunile noastre:

v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogo

jem, da se izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:

vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määrus

te) nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie j

uhistele:

са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), п

ри условие че продуктите се използват в съответствие с нашите

инструкции: atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyg

a, kad gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:

atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi 

tiek lietoti saskaņā ar mūsu instrukcijām:

sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(m

i) za predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pok

ynmi:

talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki d

irektife/direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun old

uğunu beyan eder:

01 02 03 04 05 06 07

as amended, in der jeweils gültigen Fassung, telles que modifiées, zoals gewijzigd, en su forma enmendada, e successive modifiche, όπως έχουν τροποποιηθεί,

08 09 10 11 12 13

conforme emendado, в действующей редакции, som tilføjet, med tillägg, med foretatte endringer, sellaisina kuin ne ovat muutettuina,

14 15 16 17 18 19

v platném znění, kako je izmijenjeno amandmanima, és módosításaik rendelkezéseit, z późniejszymi zmianami, cu amendamentele respective, kakor je bilo spremenjeno,

20 21 22 23 24 25

koos muudatustega, с техните изменения, ir jos tolesnes redakcijas, ar grozījumiem, v poslednom platnom vydaní, değiştirildiği şekliyle,

Machinery 2006/42/EC** Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU* Low Voltage 2014/35/EU

01 02 03 04 05 06 07 08 09

following the provisions of: gemäß den Bestimmungen in: conformément aux dispositions de: volgens de bepalingen van: siguiendo las disposiciones de: secondo le disposizioni di: σύμφωνα με τις προβλέψεις των: seguindo as disposições de: в соответствии с положениями:

10 11 12 13 14 15 16 17 18

under iagttagelse af: enligt bestämmelserna för: i henhold til bestemmelsene i: noudattaen säännöksiä: za dodržení ustanovení: prema odredbama: követi a(z): zgodnie z postanowieniami: urmând prevederile:

19 20 21 22 23 24 25

v skladu z določbami: vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: vadovaujantis šio dokumento nuostatomis: atbilstoši šādu standartu prasībām: nasledovnými ustanoveniami: şu standartların hükümlerine:

EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017 + A1: 2019 + A14: 2019

 + A2: 2019,

EN 60335-2-40: 2013 + A11: 2004 + A12: 2005 + A1:2006 + A2: 200

9 (Remark: 60335-2-40 Annex ZE for

machine Directive), EN 60335-1: 2002 + A1: 2004 + A11: 2004 + A12: 2006 + A2:2006 +

 A13: 2008 + A14: 2010 + A15: 2011,

EN 50366: 2003 + A1: 2006, EN 55014-1: 2017 + A11: 2020, EN 501

4-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008,

EN 61000-3-2: 2014,

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the 

Certificate

 

<C>

.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv

beurteilt gemäß 

Zertifikat

 

<C>

.

telles que définies dans 

<A>

 et évaluées

positivement par 

<B>

 conformément au

Certificat

 

<C>

.

zoals uiteengezet in 

<A>

 en positief beoordeeld

door 

<B>

 overeenkomstig het 

Certificaat

 

<C>

.

tal como se establece en 

<A>

 y valorado

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el

Certificado

 

<C>

.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечание*

10 Bemærk*

come delineato in 

<A>

 e giudicato positivamente

da 

<B>

 ai sensi del 

Certificato

 

<C>

.

όπως ορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά από τον

<B>

 σύμφωνα με το 

Πιστοποιητικό <C>

.

conforme estabelecido em 

<A>

 e avaliado

positivamente por 

<B>

 de acordo com o

Certificado

 

<C>

.

как указано в 

<A>

 и подтверждено 

<B>

 согласно

Свидетельству 

<C>

.

Som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold

til 

Certifikat

 

<C>

.

11 Information*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka*

15 Napomena*

som anges i 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt

Certifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i 

<A>

 og vurdert positivt av

<B>

 i henhold til 

Sertifikatet <C>

.

sellaisina kuin ne on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja

jotka 

<B> 

on hyväksynyt 

Sertifikaatin

 

<C>

mukaisesti. jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

v souladu 

s Osvědčením

 

<C>

.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od

<B>

 prema 

Certifikatu

 

<C>

.

16 Megjegyzés*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést,

a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

 szerint.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną

opinią 

<B>

 i 

Świadectwem

 

<C>

.

așa cum se prevede în 

<A>

 și apreciat pozitiv de

<B>

 conform 

Certificatului

 

<C>

.

Kot je določeno v 

<A>

 in je prejelo pozitivno oceno

<B>

 v skladu s 

Certifikatom <C>

.

Mis on sätestatud dokumendis 

<A>

 ja hinnatud

vastuvõetuks dokumendis 

<B>

, vastavalt

Sertifikaadile

 

<C>

.

21 Забележка*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka*

25 Not*

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от

<B>

 съгласно 

Сертификата

 

<C>

.

kaip nurodyta 

<A>

 ir teigiamai nuspręsta pagal 

<B>

,

vadovaujantis 

Sertifikatu

 

<C>

.

kā norādīts 

<A>

 un pozitīvi novērtēts 

<B>

 saskaņā ar

Sertifikātu

 

<C>

.

ako bolo stanovené v 

<A>

 a kladne posúdené 

<B>

podľa 

Osvedčenia

 

<C>

.

<A>

'de belirtildiği ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre 

<B>

tarafından olumlu görüş bildirildiği üzere.

<A>

<B>

<C>

01** 02** 03** 04** 05** 06**

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Const

ruction File.

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruk

tionsakte zusammenzustellen.

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr

uction Technique.

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossi

er samen te stellen.

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Con

strucción Técnica.

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di 

Costruzione.

07** 08** 09** 10** 11** 12**

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχν

ικό φάκελο κατασκευής.

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação 

técnica de fabrico.

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект тех

нической документации.

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske 

konstruktionsdata.

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska

 konstruktionsfilen.

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske 

konstruksjonsfilen.

13** 14** 15** 16** 17** 18**

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan

.

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru

 technické konstrukce.

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj k

onstrukciji.

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentác

ió összeállítására.

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania

 dokumentacji konstrukcyjnej.

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic d

e construcţie.

19** 20** 21** 22** 23** 24** 25**

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično

 mapo.

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsi

ooni.

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа 

конструкция.

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukc

ijos failą.

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentācij

u.

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor techn

ickej konštrukcie.

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium

Hiromitsu Iwasaki Director Ostend, 3rd of January 2022

Содержание FWB-C 04

Страница 1: ...erer F rderh he 2 8 kW Upute za ugradnju uporabu i odr avanje Jedinica s kanalnim razvodom srednjeg raspona 2 8 kW Manuel d installation utilisation et entretien Unit s gainables pression statique dis...

Страница 2: ...jami laikantis m s instrukcij atbilst d m direkt v m vai regul m ja vien ie izstr d jumi tiek lietoti saska ar m su instrukcij m s v zhode s nasleduj cou imi smernicou ami alebo predpisom mi za predpo...

Страница 3: ...er n Richtlinie n oder Vorschrift en in der jeweils g ltigen Fassung entsprechen satisfont la ou aux directive s suivante s et la ou aux r glementation s telles qu amend es in overeenstemming zijn met...

Страница 4: ...gili oldu u r nleri beyan eder 01 02 03 04 05 06 07 08 are in conformity with the following directive s or regulation s as amended folgender n Richtlinie n oder Vorschrift en in der jeweils g ltigen F...

Страница 5: ...6 INSTALLATION SITE p 6 3 UNIT DESCRIPTION p 6 3 1 FWB C PERFORMANCE AND COMPACTNESS IN RECESSED CEILING INSTALLATIONS p 6 3 2 MAIN COMPONENTS p 7 ACCESSORIES p 7 FACTORY MOUNTED KIT VALVES p 8 4 DIME...

Страница 6: ...Equipment designed for ambient air conditioning and intended for use in civil comfort applications INSTALLATION SITE When choosing an installation site you should observe the fol lowing rules The air...

Страница 7: ...WTOUCH User interface with display in Dibond matereal available in FWTOUCHB Black FWTOUCHW White FWTOUCHG Grey FWECSAP Circuit board for FWECS control FWECSAC User interface with display for FWECS con...

Страница 8: ...el for FWB C fan coils control the room temperature by stopping the water flow through the heat exchanger The kit includes valve electrothermal actuator plumbingkitsforinstallingthevalveontheheatexcha...

Страница 9: ...which is suitable for taking temperature readings where applicable Avoid positions directly exposed to sunlight or direct cur rents of hot or cold air and make sure there are no obstacles which may p...

Страница 10: ...8MA bolts 2 in the lower part 1 in the upper part as shown in figure p 89 and two washers for each bar Before tightening the lock nut adjust the main nut so as to assure that the unit is properly incl...

Страница 11: ...ble to check the condition of the exchanger before the start of every summer season to make sure that the fins are not obstructed by dirt To access the heat exchanger remove the outlet panel whether o...

Страница 12: ...1289 1050 1163 1289 Available static pressure E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 Power input E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Maximum current absorption A 1 10 1 10 2 10 2 10 T...

Страница 13: ...0 40 50 60 Power input E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Maximum current absorption A 1 10 1 10 2 10 2 10 Total cooling capacity 1 E kW 2 22 4 20 4 60 2 44 4 76 5 20 6 15 6 66 7 21 6 9...

Страница 14: ...ZIONE p 15 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO p 15 3 1 FWB C PRESTAZIONI E COMPATTEZZA NELLE INSTALLAZIONI AD INCASSO A SOFFITTO p 15 3 2 COMPONENTI PRINCIPALI p 16 ACCESSORI p 16 KIT VALVOLE MONTATE IN F...

Страница 15: ...n siano stai utilizzati ricambi originali Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile LUOGO DI INSTALLAZIONE Nella scelta...

Страница 16: ...CESSORI Pannelli di comando elettronici a microprocessore con display FWTOUCH Interfacciautentecondisplay in Dibond disponibile in FWTOUCHB Black FWTOUCHW White FWTOUCHG Grey FWECSAP Schedadipotenzape...

Страница 17: ...la regolazione della temperatura dell ambiente interrompen do il flusso dell acqua attraverso lo scambiatore di calore Il kit include valvola attuatore elettrotermico kit idraulico per installazione d...

Страница 18: ...llo di comando sulla parete scegliere una po sizione facilmente accessibile per l impostazione delle funzio ni e se prevista efficace per la rilevazione della temperatura Evitare posizioni esposte dir...

Страница 19: ...llo di colore BIANCO il suo errato collegamento provoca danni irreparabili al motore 5 1 MONTAGGIO UNIT Fissaggio dell unit Inserire gli antivibranti forniti a corredo nelle 4 asole individuate per il...

Страница 20: ...p 141 2 Se invece il filtro si trova all interno della griglia di aspirazione rimuovere quest ultima e procedere alle operazioni descritte in seguito 3 Pulire il filtro con acqua tiepida o nel caso di...

Страница 21: ...333 687 760 333 687 760 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Prevalenzastaticautile E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 Potenzaassorbita E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Correnteassorb...

Страница 22: ...12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 Potenzaassorbita E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Correnteassorbitamassima A 1 10 1 10 2 10 2 10 Resaraffreddamentototale 1 E kW 2 22 4 20 4 60 2...

Страница 23: ...UNIT p 24 3 1 FWB C PERFORMANCES ET DIMENSIONS R DUITES POUR INSTALLATION ENCASTR E EN PLAFONNIER p 24 3 2 COMPOSANTS PRINCIPAUX p 25 ACCESSOIRES p 25 KIT VANNES MONT EN USINE p 26 4 DONN ES DIMENSION...

Страница 24: ...ur la climatisation de l air ambiant et destin s tre utilis s pour des applications de confort civil LIEU D INSTALLATION Pour le choix du lieu d installation observer les limitations suivantes l appar...

Страница 25: ...niteur FWTOUCH Interfaceutilisateuravecmoniteuren Dibond disponible en FWTOUCHB Black FWTOUCHW White FWTOUCHG Grey FWECSAP CartedepuissancepourcommandeFWECS FWECSAC Interfaceutilisateuravecmoniteurpou...

Страница 26: ...te en interrompant le flux d eau travers l changeur de chaleur Le kit comprend vanne actionneur lectrothermique kit hydraulique pour l installation de la valve sur l echangeur de chaleur Pour plus d i...

Страница 27: ...chaud ou froid et la pr sence d obstacles emp chant une lecture exacte de la temp rature AVERTISSEMENT En fonctionnement normal en particulier quand le ventilateur est la vitesse minimum et quand l h...

Страница 28: ...du moteur est BLANC Un bran chement incorrect peut provoquer des dommages irr parables au moteur 5 1 MONTAGE DE L UNIT Fixation de l unit Introduire les tampons antivibratoires fournis dans les 4 lum...

Страница 29: ...comme suit 1 Avoir acc s l appareil par le panneau de visite Enlever le filtre air comme indiqu sur la figure Nettoyage du filtre air p 141 2 Si le filtre est mont l int rieur de la grille d aspirati...

Страница 30: ...333 687 760 333 687 760 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Pressionstatiqueutile E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 Puissanceabsorb e E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Courantmaximum...

Страница 31: ...12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 Puissanceabsorb e E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Courantmaximumabsorb A 1 10 1 10 2 10 2 10 Puissancefrigorifiquetotale 1 E kW 2 22 4 20 4 60 2...

Страница 32: ...ORT S 33 3 BESCHREIBUNG DES GER TS S 33 3 1 FWB C LEISTUNGEN UND KOMPAKTHEIT BEI DER EINBAUINSTALLATION IN DER DECKE S 33 3 2 HAUPTBESTANDTEILE S 34 ZUBEH R S 34 WERKSEITIG MONTIERTER VENTILSATZ S 35...

Страница 33: ...satzteile verwendet werden F r die Klimatisierung der Raumluft und f r den Einsatz f r Anwendungen im Bereich Zivilkomfort entwickelt INSTALLATIONSORT Bei derWahl des Installationsorts sind folgende P...

Страница 34: ...isplay im Dibond verf gbar in FWTOUCHB Black FWTOUCHW White FWTOUCHG Grey FWECSAP Leistungsplatinef rSteuerungFWECS FWECSAC AnwerderschnittstellemitDisplayzurFWECS Steuerung FWEC1A Mikroprozessorsteue...

Страница 35: ...aubtdieTemperaturre gelung durch Unterbrechung desWasserflusses durch denW rmetauscher Il kit include Ventile Elektrothermischer Antrieb Hydrauliksatz f r die Ventilinstallation an der Batterie F r Kv...

Страница 36: ...r Wand anbringen Ein leicht zug ngliche Stelle zum Einstellen der Funktionen und falls vorgesehen f r die Tempe raturmessung w hlen Den direkten Sonnenstrahlen sowie Kalt oder Warmluftstr men ausgeset...

Страница 37: ...wingungsd mpfer in die 4 sen zur Befestigung an der Decke einf gen Die Basis Einheit mittels 4 sen an der Decke oder derWand befestigen Es wird empfohlen Gewindest be 8MA und f r das Maschinengewicht...

Страница 38: ...auf Reinigung des Luftfilters S 141 gezeigt herausziehen 2 Wenn der Luftfilter sich dagegen hinter dem Sauggitter befindet ist dieses zu entfernen und dann sind die in der Folge beschriebenen Ein gri...

Страница 39: ...m h 333 687 760 333 687 760 1050 1163 1289 1050 1163 1289 StatischeNutzf rderh he E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 Leistungsaufnahme E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Max Betr...

Страница 40: ...12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 Leistungsaufnahme E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Max Betriebstrom A 1 10 1 10 2 10 2 10 Gesamtk hlleistung 1 E kW 2 22 4 20 4 60 2 44 4 76 5 20...

Страница 41: ...RTENCIAS PARA LA INSTALACI N p 45 5 1 MONTAJE DE LA UNIDAD p 46 6 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO p 46 7 USO p 47 8 MANTENIMIENTO p 47 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE p 47 LIMPIEZA DE LA BATER A DE INTERCAMBIO...

Страница 42: ...ginales Aparatos dise ados para la climatizaci n del aire ambiental y destina dos a ser utilizados en aplicaciones de confort civil LUGAR DE INSTALACI N Al elegir el lugar de instalaci n hay que consi...

Страница 43: ...H Interfazdelusuarioconpantalla in Dibond disponible en FWTOUCHB Black FWTOUCHW White FWTOUCHG Grey FWECSAP TarjetadepotenciaparacontrolFWECS FWECSAC InterfazdelusuarioconpantallaparacontrolFWECS FWEC...

Страница 44: ...aci n de la temperatura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor El kit est compuesto por v lvula accionador electrot rmic kit hidraulico para instalar la valvula e...

Страница 45: ...las funciones y si est previsto eficaz para la medici n de la temperatura Evite posiciones que es t n directamente expuestas a la radiaci n solar o que est n sujetas a corrientes de aire caliente o f...

Страница 46: ...nidad Introduzca los antivibratorios provistos en los 4 agujeros previstos para la fijaci n al techo Fije la unidad b sica al techo o a la pared utilizando los 4 agujeros previstos Serecomiendautiliza...

Страница 47: ...o se encuentra dentro de la rejilla de aspiraci n retire la misma y proceda realizando las operaciones descritas a continuaci n 3 Limpie el filtro con agua tibia o en caso de polvos secos con aire com...

Страница 48: ...333 687 760 333 687 760 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Presi nest tica til E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 Potenciaabsorbida E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Intensidadm xima...

Страница 49: ...12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 Potenciaabsorbida E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Intensidadm ximaabsorbida A 1 10 1 10 2 10 2 10 Rendimientototalenfriamiento 1 E kW 2 22 4 20 4...

Страница 50: ...p 51 M STO INSTALACE p 51 3 POPIS ZA ZEN p 51 3 1 FWB C V KON A KOMPAKTNOST P I INSTALACI DO PODHLEDU p 51 3 2 HLAVN SOU STI p 52 P SLU ENSTV p 52 VENTILOV SADA NAMONTOVAN VE V ROB p 53 4 ROZM ROV DAJ...

Страница 51: ...v n v souladu s touto p ru kou nebo nejsou pou ity origin ln n hradn d ly Za zen ur en pro klimatizaci m stnost a ur en pro pou it v apli kac ch ob ansk ho komfortu M STO INSTALACE P i v b ru m sta in...

Страница 52: ...U ivatelsk rozhran displejeDibonddostupn v FWTOUCHB Black FWTOUCHW White FWTOUCHG Grey FWECSAP Nap jec kartaproovl d n FWECS FWECSAC U ivatelsk rozhran sdisplejemproovl d n FWECS FWEC1A Mikroprocesoro...

Страница 53: ...m pro fancoil FWB C umo uj re gulaci teploty v m stnosti p eru en m pr toku vody v m n kem Sada obsahuje ventil elektrotermick pohon hydraulick sada pro instalaci ventilu na c vku Pro Kv a hydraulick...

Страница 54: ...pro detekci teploty Vyhn te se m st m p mo vystaven m slune n mu z en m st m vystaven m p m m proud m hork ho nebo studen ho vzduchu a p ek k m kter br n spr vn mu m en teploty UPOZORN N P i b n m pro...

Страница 55: ...N kabel motoru je B L jeho nespr vn zapo jen zp sob neopraviteln po kozen motoru 5 1 MONT JEDNOTKY Upevn n jednotky Vlo te dodan tlumi e vibrac do 4 otvor ur en ch k upevn n na strop P ipevn te z kla...

Страница 56: ...v ho filtrup 141 2 Pokud se filtr nach z uvnit sac m ky vyjm te ji a pokra ujte v n e popsan ch innostech 3 Filtr ist te vla nou vodou nebo v p pad such ho prachu st la en m vzduchem 4 Po zaschnut fil...

Страница 57: ...1 6 7 1 6 7 5 6 7 5 6 7 Jmenovit pr tokvzduchu E m h 333 687 760 333 687 760 1050 1163 1289 1050 1163 1289 U ite n statick tlak E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 Spot ebaenergie E W 76 167 192...

Страница 58: ...1289 1050 1163 1289 U ite n statick tlak E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 Spot ebaenergie E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Maxim ln spot ebaproudu A 1 10 1 10 2 10 2 10 Celko...

Страница 59: ...IS URE AJA str 60 3 1 FWB C RADNE KARAKTERISTIKE I KOMPAKTNOST PRILIKOM UGRADNJE U STROP p 60 3 2 GLAVNE KOMPONENTE str 61 OPREMA str 61 TVORNI KI UGRA ENI SET VENTILA str 62 4 PODATCI O DIMENZIJAMA s...

Страница 60: ...i dizajnirani za klimatizaciju prostora i namijenjeni za kori te nje u civilnim uvjetima MJESTO INSTALACIJE Prilikom odabira mjesta instalacije pridr avajte se sljede ih pravila klima ure aj ne smije...

Страница 61: ...nom FWTOUCH Korisni kosu eljezaslonaDibonddostupnou FWTOUCHB Black FWTOUCHW White FWTOUCHG Grey FWECSAP Naponskaplo azaupravlja FWECS FWECSAC Korisni kosu eljesazaslonomzaupravlja FWECS FWEC1A Mikropr...

Страница 62: ...ogu uju regulaciju sobne temperature prekidanjem protoka vode kroz izmjenjiva topline Komplet uklju uje ventil elektrotermi ki aktuator hidrauli ki komplet za ugradnju ventila na zavojnicu Za Kv i hid...

Страница 63: ...ju temperature Izbjegavajte pozicije izravno izlo ene sun evim zrakama pozicije izlo ene izravnoj struji toplog ili hladnog zraka i postavljanje prepreka koje sprje avaju pravilno otkrivanje temperatu...

Страница 64: ...E boje njegovo po gre no spajanje uzrokuje nepopravljiva o te enja motora 5 1 MONTA A JEDINICE Pri vr ivanje jedinice Umetnite isporu ene antivibracijske dr a e u 4 utora za pri vr i vanje na strop Pr...

Страница 65: ...ko se pak filtar nalazi unutar usisne re etke uklonite je i nastavite s dolje opisanim postupcima 3 O istite filtar toplom vodom ili u slu aju suhog praha kompri miranim zrakom 4 Ponovno umetnite filt...

Страница 66: ...h 333 687 760 333 687 760 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Korisnoststati keglave E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 Potro njaenergije E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Najvi adopu...

Страница 67: ...e E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 Potro njaenergije E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Najvi adopu tenastruja A 1 10 1 10 2 10 2 10 Ukupnasnagahla enja 1 E kW 2 22 4 20 4 60 2...

Страница 68: ...S HELYE p 69 3 A BERENDEZ S LE R SA p 69 3 1 FWB C TELJES TM NY S KIS M RET MENNYEZETBE S LLYESZTETT K SZ L KEKN L p 69 3 2 F EGYS GEK p 70 TARTOZ KOK p 70 GY RILAG BESZERELT SZELEPK SZLET p 71 4 M R...

Страница 69: ...meghat rozottkarbantart st nem v gzi el nem eredeti p talkatr szeket haszn l A k rnyezeti leveg klimatiz l s ra tervezett s lakoss gi k nyel mi alkalmaz sokban val haszn latra sz nt berendez sek TELEP...

Страница 70: ...el letel rhet FWTOUCHB Black FWTOUCHW White FWTOUCHG Grey FWECSAP T pk rtyaazFWECSvez rl shez FWECSAC Felhaszn l ifel letkijelz velazFWECSvez rl shez FWEC1A Mikroprocesszorosvez rl sFWEC1Akijelz vel F...

Страница 71: ...szab lyoz s t az ltal hogy megszak tja a v z raml s t a h cser l n kereszt l A k szlet az al bbi r szekb l ll szelep elektrotermikus aktu tor hidraulikus k szlet a szelep tekercsre val felszerel s he...

Страница 72: ...on hogy be tudja ll tani a k l nb z funkci kat s olyat ami megfelel a h m rs klet rz kel s re amennyiben van ilyen Ker lje a k zvetlen napsug rz snak hideg vagy me leg leveg ramnak kitett helyeket s n...

Страница 73: ...motorban 5 1 EGYS G SSZESZEREL SE Egys g r gz t se Helyezze a k sz l khez adott rezg scsillap t kat a mennyezetre r gz t sre szolg l 4 felfogat si helyre R gz tse az alapegys get a mennyezethez vagy...

Страница 74: ...cson bel l tal lhat vegye le a r csot s v gezze el a k vetkez kben le rt m veleteket 3 Langyos v zzel tiszt tsa meg a sz r t Amennyiben r van sz radva a por haszn ljon s r tett leveg t 4 Hagyja megsz...

Страница 75: ...687 760 333 687 760 1050 1163 1289 1050 1163 1289 Felhaszn lhat statikusnyom s E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 Felvettteljes tm ny E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Maxim lis...

Страница 76: ...0 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 Felvettteljes tm ny E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 Maxim lis ramfelv tel A 1 10 1 10 2 10 2 10 sszesh t teljes tm ny 1 E kW 2 22 4 20 4 60 2 44 4 76...

Страница 77: ...5 90 C 20 C 40 C 230 16 RH 85 1 p 78 2 p 78 p 78 3 p 78 3 1 FWB C p 78 3 2 p 79 p 79 p 80 4 p 81 5 p 81 p 81 5 1 p 82 6 p 82 7 p 83 8 p 83 p 83 p 83 9 p 83 10 p 84 11 p 85 12 p 86...

Страница 78: ...FWB C 78 1 FWB C 1357 2014 2 Daikin 3 FWB C FWB C 300 1 200 8 FWB C 3 4 1 2 FWB C...

Страница 79: ...ECS FWECSAC FWECS FWEC1A FWEC1A FWEC2A FWEC2A FWEC3A FWEC3A FWFCKA FWEC A FWEC2T FWEC2T 2 FWEC4T 4 FWEC4T FWHSKA FWEC2A FWEC3A FWECS FWTSKA FWEC1A 2A 3A FWECS YFSTA6 EPIMSB6 4 EH PLT N PLI C PLT C PLT...

Страница 80: ...FWB C 80 2 1 89 3 1 89 2 Pres sure independent FC66006204 FWB C Kv 2 3 3 4 5 90 2 3 2 1 On mode 2 By Pass mode INLET COIL INLET VALVE OUTLET COIL OUTLET VALVE INLET VALVE OUTLET VALVE 1 2...

Страница 81: ...C 20 12 8 C C 21 23 25 27 29 31 33 40 5 5 5 5 5 5 5 50 5 5 5 5 5 6 8 60 5 5 5 5 7 9 11 70 5 5 6 8 9 11 13 80 5 6 8 10 12 14 16 90 6 8 10 12 14 16 18 C 21 23 25 27 29 31 33 40 6 6 6 6 6 6 6 50 6 6 6 6...

Страница 82: ...plementary Heating Element EH pag 102 FWECSAP remote ON OFF VALV pag 105 FWECSAP remote ON OFF VALV Supplementary Heat ing Element EH pag 108 FWECSAP remote MOD VALV pag 111 FWECSAP remote MOD VALV Su...

Страница 83: ...UT66002764 07 83 7 8 8 0 FWB C 0 1 p 141 2 3 4 p 88 9 0...

Страница 84: ...A 1 1 1 2 gG gG gG gG FWB C 10 11 15 17 1 6 7 1 6 7 5 6 7 5 6 7 E m h 333 687 760 333 687 760 1050 1163 1289 1050 1163 1289 E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 53 40 50 60 E W 76 167 192 76 167 192 235 280 3...

Страница 85: ...7 5 6 7 E m h 333 683 755 333 683 755 1050 1163 1289 1050 1163 1289 E Pa 12 50 61 12 50 61 40 50 60 40 50 60 E W 76 167 192 76 167 192 235 280 332 235 280 332 A 1 10 1 10 2 10 2 10 1 E kW 2 22 4 20 4...

Страница 86: ...denswasserablass Leyenda 1 Conexiones hidr ulicas bater a STD 2 Conexiones hidr ulicas bater a adicional 3 Descarga condensados Vysv tlivky 1 Standardn hydraulick p ipojen baterie 2 P davn hydraulick...

Страница 87: ...condensats Legende 1 Wasseranschl sse Standardbatterie 2 Wasseranschl sse zus tzliche Batterie 3 Kondenswasserablass Leyenda 1 Conexiones hidr ulicas bater a STD 2 Conexiones hidr ulicas bater a adici...

Страница 88: ...10 17 1078 246 Heat exchanger changing water side connections Attacchi scambiatore cambio lato attacchi acqua Raccords changeur c t raccords eau Anschl sse f r W rmetauscher auf der Seite der Wassera...

Страница 89: ...ts 24V on off ActuatorWatts 24V proportional FWB C 04 05 06 08 E2MV2B07A6 E2MV2B07A6 E2M2V207A6 E2M2V207A6 E2MPV207A6 E2MPV207A6 213112 213112 22CX230NC2 2 22CX24NC2 2 EMUJC 010 FWB C 10 11 15 17 E2MV...

Страница 90: ...4 16 2 749 46 3 55 4 31 1 20 6 10 828 18 8 33 1 5 5 9 2 898 22 1 38 9 6 5 10 8 11 930 23 7 41 8 6 9 11 6 955 25 0 44 0 7 3 12 2 15 1295 45 9 80 9 13 4 22 5 1357 50 4 88 9 14 7 24 7 17 1448 57 3 101 2...

Страница 91: ...be SWH Water temperature probe for additional hot coil 4 pipes system Available in option only with SW SUI Pre installed relative humidity indoor probe SUE Remote relative humidity probe SC Relay box...

Страница 92: ...FWB C 92 Base Electrical connection for FWB C 15 17 UT66002006 Base electrical connection for FWB C 05 11 UT66002005...

Страница 93: ...UT66002764 07 93 Electrical connection FWB C 04 FWECSAP on board VALV ON OFF UT66003020...

Страница 94: ...FWB C 94 Electricalconnection FWB C05 11 FWECSAPonboard VALV ON OFF UT66003022...

Страница 95: ...UT66002764 07 95 UT66003024 Electrical connection FWB C 15 17 FWECSAP on board VALV ON OFF...

Страница 96: ...FWB C 96 Electricalconnection FWB C04 FWECSAPon board VALV ON OFF EH060V3A UT66003021...

Страница 97: ...UT66002764 07 97 Electricalconnection FWB C05 11 FWECSAPon board VALV ON OFF EH100V36A UT66003023...

Страница 98: ...FWB C 98 UT66003025 Electricalconnection FWB C15 17 FWECSAPon board VALV ON OFF EH200V36A...

Страница 99: ...UT66002764 07 99 ElectricalconnectionFWB C04 FWECSAPonboard MOD VALV UT66003026...

Страница 100: ...FWB C 100 Electricalconnection FWB C05 11 FWECSAPon board MOD VALV UT66003028...

Страница 101: ...UT66002764 07 101 Electricalconnection FWB C15 17 FWECSAPon board MOD VALV UT66003030...

Страница 102: ...FWB C 102 Electricalconnection FWB C04CA FWECSAPon board MOD VALV EH060V3A UT66003027...

Страница 103: ...UT66002764 07 103 Electricalconnection FWB C05 11CA FWECSAPon board MOD VALV EH100V36A UT66003029...

Страница 104: ...FWB C 104 UT66003031 Electricalconnection FWB C15 17CA FWECSAPon board MOD VALV EH200V36A...

Страница 105: ...UT66002764 07 105 Electricalconnection FWB C04CA FWECSAPremote ON OFF VALV UT66003032...

Страница 106: ...FWB C 106 Electricalconnection FWB C05 11CA FWECSAPremote ON OFF VALV UT66003034...

Страница 107: ...UT66002764 07 107 Electricalconnection FWB C15 17 FWECSAPremote ON OFF VALV UT66003036...

Страница 108: ...FWB C 108 Electricalconnection FWB C04CA FWECSAPremote ON OFF VALV EH060V3A UT66003033...

Страница 109: ...UT66002764 07 109 Electricalconnection FWB C05 11 FWECSAPremote ON OFF VALV EH100V36A UT66003035...

Страница 110: ...FWB C 110 Electricalconnection FWB C15 17 FWECSAPremote ON OFF VALV EH200V36A UT66003037...

Страница 111: ...UT66002764 07 111 Electricalconnection FWB C04 FWECSAP remote MOD VALV UT66003038...

Страница 112: ...FWB C 112 Electricalconnection FWB C05 11 FWECSAPremote MOD VALV UT66003040...

Страница 113: ...UT66002764 07 113 Electricalconnection FWB C15 17 FWECSAP remote MOD VALV UT66003042...

Страница 114: ...FWB C 114 Electricalconnection FWB C04 FWECSAPremote MOD VALV EH060V3A UT66003039...

Страница 115: ...UT66002764 07 115 Electricalconnection FWB C05 11 FWECSAPremote MOD VALV EH0100V36A UT66003041...

Страница 116: ...FWB C 116 Electricalconnection FWB C15 17 FWECSAPremote MOD VALV EH0200V36A UT66003043...

Страница 117: ...UT66002764 07 117 Electricalconnection FWB C04 FWEC1A UT66002801...

Страница 118: ...FWB C 118 Electricalconnection FWB C05 11 FWEC1A UT66002802...

Страница 119: ...UT66002764 07 119 Electricalconnection FWB C15 17 FWEC1A UT66002803...

Страница 120: ...FWB C 120 Electricalconnection FWB C04 FWEC1A EH060V3A UT66002798...

Страница 121: ...UT66002764 07 121 Electricalconnection FWB C05 11 FWEC1A EH100V36A UT66002799...

Страница 122: ...FWB C 122 Electricalconnection FWB C15 17 FWEC1A EH200V36A UT66002800...

Страница 123: ...UT66002764 07 123 Electricalconnection FWB C04 FWEC2A UT66002626...

Страница 124: ...FWB C 124 Electricalconnection FWB C05 11 FWEC2A UT66002627...

Страница 125: ...UT66002764 07 125 Electricalconnection FWB C15 17 FWEC2A UT66002628...

Страница 126: ...FWB C 126 Electricalconnection FWB C04 FWEC2A EH060V3A UT66002795...

Страница 127: ...UT66002764 07 127 Electricalconnection FWB C05 11 FWEC2A EH100V36A UT66002796...

Страница 128: ...FWB C 128 Electricalconnection FWB C15 17 FWEC2A EH200V36A UT66002797...

Страница 129: ...UT66002764 07 129 Electricalconnection FWB C04 FWEC3A UT66002807...

Страница 130: ...FWB C 130 Electricalconnection FWB C05 11 FWEC3A UT66002808...

Страница 131: ...UT66002764 07 131 Electricalconnection FWB C15 17 FWEC3A UT66002809...

Страница 132: ...FWB C 132 Electricalconnection FWB C04 FWEC3A EH060V3A UT66002804...

Страница 133: ...UT66002764 07 133 Electricalconnection FWB C05 11 FWEC3A EH100V36A UT66002805...

Страница 134: ...FWB C 134 Electricalconnection FWB C15 17 FWEC3A EH200V36A UT66002806...

Страница 135: ...UT66002764 07 135 Electricalconnection FWB C04 FWEC2T UT66002623...

Страница 136: ...FWB C 136 Electricalconnection FWB C05 11 FWEC2T UT66002624...

Страница 137: ...UT66002764 07 137 Electricalconnection FWB C15 17 FWEC2T UT66002625...

Страница 138: ...FWB C 138 Electricalconnection FWB C04 FWEC4T UT66002621...

Страница 139: ...UT66002764 07 139 Electricalconnection FWB C05 11 FWEC4T UT66002376...

Страница 140: ...FWB C 140 Electricalconnection FWB C15 17 FWEC4T UT66002622...

Страница 141: ...ltre air Reinigung des Luftfilters Limpieza del filtro de aire i t n vzduchov ho filtru i enje filtra zraka Leveg sz r tiszt t sa Standard inlet Aspirazione standard Aspiration standard Standard Lufta...

Страница 142: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Отзывы: