ERPV2~10A6
Rear painted panel
Installation manual
4PW17561 - 2
eRpv02a6
eRpv03a6
eRpv06a6
eRpv10a6
panneau arrière peint
Manuel d’installation
Cet accessoire est fourni pour l’installation d’unités avec la partie arrière visible
(FWV + FWl). par exemple: installation derrière des parois vitrées.
les unités sur lesquelles est monté le panneau de fermeture arrière ne peuvent
pas être fixées à une paroi.
le kit illustré à la figure 1 est composé de:
1
cache arrière supérieur (for FWv-FWZ+FWl-FWR)
2
cache arrière inférieur (pour FWv-FWZ – uniquement si complet
avec pieds). le cache inférieur n’est pas utilisé pour les unités
FWl-FWR.
3
8 vis autotaraudeuses 4,2 x 13 mm
Figure 2 donne un aperçu des noms de kits en fonction de la taille de l’unité.
I
nstallatIon
1
utilisez des gants de protection.
2
Fixez le cache inférieur aux pieds et le cache supérieur à l’arrière de
l’unité de base comme illustré à la figure 1.
eRpv02a6
eRpv03a6
eRpv06a6
eRpv10a6
panel pintado trasero
Manual de instalación
este accesorio se suministra para la instalación de unidades en las que el
panel posterior está a la vista (FWV-FWZ+FWl-FWr). por ejemplo: instalación
tras unas ventanas de cristal.
las unidades que hacen uso del panel de cierre trasero no se pueden fijar a la
pared.
el kit de la figura 1 consta de:
1
panel de cierre superior trasero (para unidades FWv-FWZ+FWl-
FWR)
2
panel de cierre inferior trasero (para unidades FWV-FWZ, sólo
siposeen pies de cobertura). las unidades FWl-FWR no admiten
panel de cierre inferior.
3
8 tornillos autorroscantes de 4,2 x 13 mm.
Figura 2 muestra un indice de los nombres de los kits en función del tamaño de
la unidad.
I
nstalacIón
1
utilice guantes protectores de seguridad.
2
Fije el panel de cierre inferior a los pies de soporte y el panel de cierre
superior a la parte trasera de la unidad básica como se muestra en la
figura 1.
eRpv02a6
eRpv03a6
eRpv06a6
eRpv10a6
pannello posteriore verniciato
Manuale d’installazione
Questo accessorio viene fornito in caso di unità installate con il lato posteriore a
vista (FWV-FWZ + FWl-FWr). esempio: installazione il cui lato posteriore è
visibile attraverso il vetro delle finestre.
le unità che utilizzano il pannello di copertura posteriore non possono essere
fissate a parete.
ıl kit mostrato in figura 1 è composto da:
1
pannello posteriore di copertura superiore (per FWv-FWZ+FWl-FWR)
2
pannello posteriore di copertura inferiore (per FWv-FWZ – solo se
completo di piedini di copertura). Il pannello di copertura inferiore
non può essere applicato alle unità FWl-FWr.
3
8 viti autofilettanti da 4,2 x 13 mm
Figura 2 riassume i nomi dei kit in funzione della dimensione dell’unità.
I
nstallazIone
1
Utilizzare guanti da lavoro protettivi.
2
Fissare il pannello di copertura inferiore ai piedini di supporto e quello
superiore sulla parte posteriore della base dell’unità come mostrato in
figura 1.
eRpv02a6
eRpv03a6
eRpv06a6
eRpv10a6
Cilalı arka panel
Kurulum kılavuzu
Bu aksesuar, ünitenin görünür arka tarafı(FWV-FWZ + FWl-FWr) ile
kurulması durumunda sağlanır. Örneğin: Kurulumun arka tarafının pencere
camlarından görünür olması.
arka kapama paneli kullanan üniteler duvara sabitlenemezler.
Şekil 1'de gösterilen kit şunlardan oluşmaktadır:
1
üst arka kapama paneli (FWv-FWZ+FWl-FWR için).
2
iç arka kapama paneli (FWV-FWZ için – sadece kapak ayakları ile
donatılmış ise). iç arka kapama paneli, FWl-FWr ünitelere
uygulanamaz.
3
8 adet kendinden kılavuzlu 4,2 x 13 mm' lik vida.
Şekil 2 kitlerin adlarını ünitenin boyutlarına göre özetler.
K
urulum
1
Koruyucu iş eldivenleri kullanınız.
2
iç arka kapama panelini kapak ayaklarına sabitleyiniz ve üst arka kapama
panelini ise ünitenin alt arka bölümüne şekil 1 'de gösterildiği gibi
sabitleyiniz.