background image

ERPV2~10A6

Rear painted panel

Installation manual

4PW17561 - 2

eRpv02a6

eRpv03a6

eRpv06a6

eRpv10a6

panneau arrière peint

Manuel d’installation

Cet accessoire est fourni pour l’installation d’unités avec la partie arrière visible 
(FWV + FWl). par exemple: installation derrière des parois vitrées.
les unités sur lesquelles est monté le panneau de fermeture arrière ne peuvent 
pas être fixées à une paroi.
le kit illustré à la figure 1 est composé de:

1

 

cache arrière supérieur (for FWv-FWZ+FWl-FWR)

cache arrière inférieur (pour FWv-FWZ – uniquement si complet 

avec pieds). le cache inférieur n’est pas utilisé pour les unités 

FWl-FWR.

8 vis autotaraudeuses 4,2 x 13 mm

Figure 2 donne un aperçu des noms de kits en fonction de la taille de l’unité.

I

nstallatIon

utilisez des gants de protection.

Fixez  le  cache  inférieur  aux  pieds  et  le  cache  supérieur  à  l’arrière  de 
l’unité de base comme illustré à la figure 1.

eRpv02a6

eRpv03a6

eRpv06a6

eRpv10a6

panel pintado trasero

Manual de instalación

este accesorio se suministra para la instalación de unidades en las que el 

panel posterior está a la vista (FWV-FWZ+FWl-FWr). por ejemplo: instalación 
tras unas ventanas de cristal.
las unidades que hacen uso del panel de cierre trasero no se pueden fijar a la 

pared.

el kit de la figura 1 consta de:

1

 

panel de cierre superior trasero (para unidades FWv-FWZ+FWl-

FWR)

panel de cierre inferior trasero (para unidades FWV-FWZ, sólo 

siposeen pies de cobertura). las unidades FWl-FWR no admiten 

panel de cierre inferior.

8 tornillos autorroscantes de 4,2 x 13 mm.

Figura 2 muestra un indice de los nombres de los kits en función del tamaño de 
la unidad.

I

nstalacIón

utilice guantes protectores de seguridad.

Fije el panel de cierre inferior a los pies de soporte y el panel de cierre 

superior a la parte trasera de la unidad básica como se muestra en la 

figura 1.

eRpv02a6

eRpv03a6

eRpv06a6

eRpv10a6

pannello posteriore verniciato

Manuale d’installazione

Questo accessorio viene fornito in caso di unità installate con il lato posteriore a 
vista (FWV-FWZ + FWl-FWr). esempio: installazione il cui lato posteriore è 
visibile attraverso il vetro delle finestre.
le unità che utilizzano il pannello di copertura posteriore non possono essere 
fissate a parete.
ıl kit mostrato in figura 1 è composto da:

1

 

pannello posteriore di copertura superiore (per FWv-FWZ+FWl-FWR)

pannello posteriore di copertura inferiore (per FWv-FWZ – solo se 

completo di piedini di copertura). Il pannello di copertura inferiore 

non può essere applicato alle unità FWl-FWr.

8 viti autofilettanti da 4,2 x 13 mm

Figura 2 riassume i nomi dei kit in funzione della dimensione dell’unità.

I

nstallazIone

Utilizzare guanti da lavoro protettivi.

Fissare il pannello di copertura inferiore ai piedini di supporto e quello 

superiore sulla parte posteriore della base dell’unità come mostrato in 
figura 1.

eRpv02a6

eRpv03a6

eRpv06a6

eRpv10a6

Cilalı arka panel

Kurulum kılavuzu

Bu  aksesuar,  ünitenin  görünür  arka  tarafı(FWV-FWZ  +  FWl-FWr)  ile 
kurulması  durumunda  sağlanır.  Örneğin:  Kurulumun  arka  tarafının  pencere 
camlarından görünür olması.
arka kapama paneli kullanan üniteler duvara sabitlenemezler.
Şekil 1'de gösterilen kit şunlardan oluşmaktadır:

üst arka kapama paneli (FWv-FWZ+FWl-FWR için).

iç arka kapama paneli (FWV-FWZ için – sadece kapak ayakları ile 

donatılmış ise). iç arka kapama paneli, FWl-FWr ünitelere 

uygulanamaz.

8 adet kendinden kılavuzlu 4,2 x 13 mm' lik vida. 

Şekil 2  kitlerin adlarını ünitenin boyutlarına göre özetler.

K

urulum

Koruyucu iş eldivenleri kullanınız.

iç arka kapama panelini kapak ayaklarına sabitleyiniz ve üst arka kapama 
panelini  ise  ünitenin  alt  arka  bölümüne  şekil  1  'de  gösterildiği  gibi 

sabitleyiniz.

Отзывы: