Daewoo DALOS18-1 Скачать руководство пользователя страница 17

16

1. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El uso de los símbolos en este manual está destinado a llamar su atención sobre posibles riesgos. 
Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan deben entenderse perfectamen-
te. Las advertencias en sí mismas no eliminan los riesgos y no pueden reemplazar las acciones 
correctas para prevenir accidentes.

2. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Si no se siguen las advertencias e instrucciones, se pueden producir descargas eléctricas, incen-
dios y / o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica (con 
cable) o a la energía con batería (inalámbrica).

1 – Seguridad del área de trabajo
a) Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas desordenadas y oscuras invitan a los 
accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo, en presencia de líqui-
dos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender 
el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las 
distracciones pueden hacer que pierdas el contro. 

2 – Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique 
el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes de adaptadores con herramientas eléctricas 
conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán 
el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite cualquier contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o con conexión a tierra, 
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica 
si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que entra 
en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta 
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cables 
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de extensión adecuado para uso 
en el exterior. El uso de un cable adecuado para uso externo reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un 
suministro protegido por dispositivo de corriente residual (RCD. El uso de un RCD reduce el riesgo 
de descarga eléctrica.

3 – Seguridad personal
a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una 
herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia 
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras se operan herra-
mientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
b) Usar equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec-
ción, como máscaras antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva 
que se usa para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales.
c) Evitar el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado 
antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantando o cargando 
la herramienta. Llevar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar las 
herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave 
dejada unida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se extienda demasiado. Mantener la posición y el equilibrio adecuados en todo momento. 
Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de 
las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las 
piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recolección 

de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de la recolección de 
polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4 – Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La 
herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue 
diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta 
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o el paquete de baterías de la herramienta 
eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctri-
cas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica 
accidentalmente. 
d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que 
personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan 
utilizarla. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados. 
e) Mantener herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas móvi-
les, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herra-
mienta eléctrica. Si está dañado, haga que reparen la herramienta eléctrica antes de usarla. 
Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas 
adecuadamente con bordes cortantes afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son 
más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo con estas instruccio-
nes, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta 
eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5 - Uso y cuidado de la batería
a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un 
tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de 
baterías.
b) Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso 
de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
c) Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, 
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden hacer una cone-
xión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o 
un incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evitar el contacto. En caso 
de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, también 
busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

6 - Servicio
a) Solicite a un técnico calificado que repare su herramienta eléctrica utilizando solo repuestos 
idénticos. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

3. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD

Use protección para los oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación 
en la que el accesorio de perforación pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio 
cable. El accesorio de perforación que entra en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las 
partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "activas" y podría provocar una des-
carga eléctrica al operador.

Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo sujeta con dispositivos de sujeción o en un tornillo 
de banco se mantiene más segura que a mano.
 
ADVERTENCIA
Parte del polvo creado por el lijado eléctrico, el aserrado, el esmerilado, la perforación y otras 
actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defec-
tos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo de pinturas a base de plomo,
- sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y 
- arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje 
con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras contra el polvo que están especialmente 
diseñadas para filtrar partículas microscópicas
.

4. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR RECARGABLES

ADVERTENCIA! Durante el uso de herramientas provistas con baterías, se deben seguir las medi-
das de seguridad básicas para reducir los riesgos de incendio, fugas de electrolitos y lesiones 
personales, incluidas las siguientes precauciones: 

Asegúrese de que el bloque de batería sea adecuado para la herramienta.
Asegúrese de que la superficie exterior del bloque de la batería esté limpia y seca antes de conec-
tarlo al cargador.

Asegúrese de que las baterías estén cargadas utilizando el cargador correcto recomendado por el 
fabricante. El uso incorrecto puede crear un riesgo de descarga eléctrica, sobrecalentamiento o 
fugas de líquido corrosivo de la batería.

Si hay una fuga de electrolito, evite cualquier contacto con la piel. En caso de una fuga, limpie con 
un trapo. Si el líquido entra en contacto con la piel, enjuague abundantemente con agua. En caso 
de una reacción o contacto con los ojos o las membranas mucosas, consulte a un médico.

Asegúrese de que el aparato esté apagado correctamente antes de insertar la batería en el aparato. 
Insertar una batería en un aparato mientras está encendido puede causar accidentes. 

Use el aparato solo con el tipo de batería indicado en las instrucciones. El uso de otro tipo de 
batería puede crear un grave riesgo de lesiones y provocar un incendio

Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos como trombones, 

monedas, llaves u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre un 
terminal y el otro. Cortocircuitar los terminales de las baterías puede causar quemaduras al usuario 
y provocar un incendio. 

Deseche las baterías
Asegúrese de que la batería esté correctamente desechada:

1 No lo deseches
2 No quemarlo
3 No lo arrojes a un río
4 Deséchelo en los contenedores de recolección designados (pregunte a su distribuidor)

5. USO PREVISTO

La máquina está diseñada para el lijado y acabado de metal, madera, plástico o materiales simila-
res utilizando las almohadillas abrasivas provistas. La lijadora orbital aleatoria está destinada a ser 
utilizada por operadores adultos que han leído el manual de instrucciones y comprenden los ries-
gos y peligros. La lijadora solo debe usarse en áreas bien ventiladas. La lijadora orbital aleatoria 
está diseñada solo para lijado en seco. La lijadora orbital aleatoria está diseñada para el uso del 
consumidor y solo debe usarse como se describe anteriormente y no para ningún otro propósito.

6. LISTA DE PARTE PRINCIPAL

 

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Potencia: 20 V
Tamaño de lija: 122 mm
Velocidad sin carga: 10000 rpm
Tiempo de trabajo: 35 min
Funciones: 6 niveles de velocidad y sistema de recolección de polvo
Incluye: 3 piezas de papel de lija.

8. OPERACION

Preparación

Cargando la batería
Antes del primer uso y cuando la capacidad de la batería es demasiado baja, debe cargarla por 
completo.
1. Presione los botones de liberación y extraiga la batería de la herramienta eléctrica.

2. Conecte el conector del cargador a la toma y luego conecte el cargador a una toma de corriente 
adecuada. El indicador de carga del adaptador se ilumina en rojo.
Nota: El adaptador del cargador y la batería se calentarán durante el proceso de carga. Esto es 
normal y no hay razón para preocuparse.

3. Una vez completamente cargada, el indicador de carga se vuelve verde. Desconecte el adapta-
dor de la toma de corriente y el conector del cargador de la toma.

Sobre el cargador
Desconecte la alimentación antes de conectar o desconectar la batería
 
El cargador solo debe utilizarse con batería recargable. Nunca utilice una batería no recargable.
No exponga el cargador a la lluvia ni al agua

9. MANTENIMIENTO

Cuidado y Limpieza
Mantenga las aberturas de ventilación despejadas y limpie el producto regularmente. Limpie la 
carcasa solo con un paño húmedo. ¡No utilice disolventes! Secar bien después.

Precaución! 
Si ocurre algo inusual durante el uso, apague el suministro y desconecte el enchufe. Inspeccione y 
repare la herramienta antes de usarla nuevamente. Las reparaciones deben ser realizadas por un 
técnico cualificado.

La reparación de la herramienta solo debe realizarla un técnico de reparaciones cualificado. La 
reparación o el mantenimiento por parte de personal no calificado pueden provocar lesiones. 

Use solo repuestos idénticos para reparar una herramienta. Siga las instrucciones en la sección de 
mantenimiento de este manual del usuario.

Precaución!
Debido al carácter de la batería, si el usuario carga y descarga las baterías de manera incorrecta, la 
capacidad de la batería se reducirá muy rápidamente.

Por favor, siempre descargue completamente las baterías antes de cargar.
Por favor, siempre cargue completamente las baterías en cada carga.
Asegúrese de que las baterías estén cargadas utilizando el cargador correcto recomendado por el 
fabricante.

Atención!
Después de un largo tiempo de almacenamiento, la capacidad de la batería se reducirá. 

Una batería nueva o una que no se ha utilizado durante un período prolongado logra un rendimiento 
completo solo después de aproximadamente 5 ciclos de carga y descarga. 

Retire siempre la batería antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.

Para mantener la capacidad de la batería, recomendamos que la batería se descargue completa-
mente cada mes y se recargue nuevamente. Solo almacene las baterías completamente cargadas y 
recargue la carga de vez en cuando. Deben almacenarse en un lugar seco y sin escarcha, la tempe-
ratura ambiente no debe superar los 50 ° C.

10. ALMACENAMIENTO

Guarde la máquina, las instrucciones de funcionamiento y, cuando sea necesario, los accesorios en 
el embalaje original. De esta manera, siempre tendrá toda la información y las piezas a mano.

Embale bien el dispositivo o utilice el embalaje original para evitar daños durante el transporte.

Mantenga siempre la máquina en un lugar seco.

 

Содержание DALOS18-1

Страница 1: ...Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea www daewoopowerproducts com USER S MANUAL DALOS18 1 Lithium orbital sander Lijadora orbital a bater a de litio...

Страница 2: ...6 7 TECHNICAL SPECIFICATION 6 8 OPERATION 6 10 MAINTENANCE 7 11 STORING 8 WARRANTY 9 NDICE 1 DESCRIPCI N DE LOS S MBOLOS 10 2 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 10 3 INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGUR...

Страница 3: ...tes that the item should be disposed of separately from household waste The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal By separating a...

Страница 4: ...ce of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective eq...

Страница 5: ...s not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery te...

Страница 6: ...a doctor Ensure that the appliance is properly switched off before inserting the battery into the appliance Inserting a battery into a appliance while it is switched on can cause accidents Use the app...

Страница 7: ...22 mm No load speed 10000 rpm Working time 35 min Functions 6 variable speed control and dust collection system Includes 3 pcs sander paper 8 OPERATION PREPARATION Charging the battery pack Before fir...

Страница 8: ...an the housing only with a damp cloth do not uses any solvents Dry thoroughly afterwards CAUTION If something unusual occurs during use switch off the supply and disconnect the plug Inspect and repair...

Страница 9: ...ry to be completely discharged every month and recharged again Only store full charged batteries and top up the charge from time to time They should be stored in a dry and frost free place the ambient...

Страница 10: ...r more nodes teaser on the surfaces of the cylinder and the piston or destruction of piston rings Also the warranty does not cover failure of the automatic voltage regulator due to incorrect operation...

Страница 11: ...ci n siga siempre las recomendaciones indicadas Antes de cualquier uso consulte la secci n correspondiente en este manual del usuario ADVERTENCIA para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe lee...

Страница 12: ...a f Si no se puede evitar el funcionamiento de una herramienta el ctrica en un lugar h medo use un suministro protegido por dispositivo de corriente residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de d...

Страница 13: ...rte afiladas y limpias Las herramientas de corte mantenidas adecuadamente con bordes cortantes afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son m s f ciles de controlar g Utilice la herramienta...

Страница 14: ...ecialmente dise adas para filtrar part culas microsc picas 4 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA BATER A Y EL CARGADOR RECARGABLES ADVERTENCIA Durante el uso de herramientas provistas con bater as se deben...

Страница 15: ...adera pl stico o materiales simila res utilizando las almohadillas abrasivas provistas La lijadora orbital aleatoria est destinada a ser utilizada por operadores adultos que han le do el manual de ins...

Страница 16: ...del cargador a la toma y luego conecte el cargador a una toma de corriente adecuada El indicador de carga del adaptador se ilumina en rojo Nota El adaptador del cargador y la bater a se calentar n du...

Страница 17: ...cargar Por favor siempre cargue completamente las bater as en cada carga Aseg rese de que las bater as est n cargadas utilizando el cargador correcto recomendado por el fabricante Atenci n Despu s de...

Страница 18: ...ario sobre la superficie del cilindro y el pist n y la destrucci n de los anillos de pist n Adem s la garant a no cubre fallas de reguladores de energ a de tensi n autom ticos debido a la operaci n in...

Страница 19: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea...

Отзывы: