Daewoo DALOS18-1 Скачать руководство пользователя страница 11

10 

1. DESCRIPTION OF THE SYMBOLS

The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety 
symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in 
themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
 
 

This symbol, marking a point of safety, indicates a caution, warning or danger. Ignoring this

 

warning can result in an accident to yourself or others. To limit the risks of injury, fire or 

 

electrocution, always follow the recommendations indicated.

  

Before any use, refer to the corresponding section in this user manual.

 

WARNING – To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.

  

Conforms to applicable safety standards.

 
 

These symbols indicates the requirement of wearing ear protection, eye protection, 

 

respirator and gloves when using the product.  

  

The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of 

 

separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance

 

with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from

 

household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill

 

and minimize any potential negative impact on human health and the environment.

  

Class II transformer.

 
 

For indoor use only.

  

Do not expose immerse the battery in or expose to water.

  

Do not expose battery to flame. They will explode and cause injury.

  

Do not expose the battery to excessive heat more than 45 °C. 

 

Do not charge or stock the battery where the temperature is below 0° or more than 45 °C.

 
 

Li-ion battery.

  

Recyclable waste.

2. GENERAL SAFETY WARNINGS FOR THE POWER TOOL

 

WARNING.

 Read all safety warnings and all instructions.

 

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or 

 

a serious injury.

Keep all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or 
battery-operated (cordless) power.

1. Work area safety

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, for example in the presence of flammable 
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to 
lose control. 

2. Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adap-
ters plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce 
the risk of electric shock.
b) Avoid any body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, cookers and 
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the 
risk of electrical shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. 
Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increa-
se the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cable suitable for outside use. Use of a 
cord suitable for outside use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) 
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3. Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do 
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A 
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as 
dust masks, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions 
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power 
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on 
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjustment key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left 
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper position and balance at all times. This enables better control of 
the tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away 
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these 
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4. Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power 
tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be 
controlled with the switch is dangerous and should be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before 
making any adjustment, changing accessories or storing power tools. Such preventive safety mea-

sures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the 
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands 
of untrained users. 
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and 
any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool 
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges 
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking 
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for opera-
tions different from those intended could result in a hazardous situation.

5. Battery tool use and care

a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one 
type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs 
may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, 
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to 
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact acci-
dentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid 
ejected from the battery may cause irritation or burns.

6. Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. 
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

3. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS

Wear ear protection. Exposure to noise can cause hearing loss.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the drilling 
accessory may contact hidden wiring or its own cord. Drilling accessory contacting a “live” wire 
may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric 
shock.

Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure 
than by hand.
 

 WARNING

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities 
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some exam-
ples of these chemicals are:
- lead from lead-based paints,
- crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and 
- arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce 
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety 
equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

4. SAFETY ADVICE FOR RECHARGEABLE BATTERY AND CHARGER

WARNING! During the use of tools supplied with batteries, the basic safety measures must be 
followed in order to reduce fire hazards, electrolyte leakage and personal injury, including the 
following precautions: 

Ensure that the battery block is suitable for the tool.
Ensure that outside surface of the battery block is clean and dry before connecting it to the charger.

Ensure that the batteries are charged using the correct charger recommended by the manufacturer. 
Incorrect use can create a risk of electric shock, overheating or the leaking of corrosive liquid from 
the battery.

If there is an electrolyte leak, avoid any contact with the skin. In the event of a leak, wipe with a rag. 
If the liquid comes into contact with the skin, rinse abundantly with water. In the event of a reaction 
or contact with the eyes or mucous membranes, consult a doctor.

Ensure that the appliance is properly switched off before inserting the battery into the appliance. 
Inserting a battery into a appliance while it is switched on can cause accidents. 

Use the appliance only with the type of battery indicated in the instructions. Using another type of 
battery can create a serious risk of injury and cause a fire. 

When the battery is not in use, keep it away from metal objects such as trombones, coins, keys or 
other small metal objects that can create a connection between one terminal and the other. 
Short-circuiting the terminals of batteries can cause burns to the user and cause a fire. 

Dispose of batteries
Ensure that the battery is properly disposed of:

1 Do not throw it away
2 Do not to burn it
3 Do not throw it in a river
4 Dispose of it in the designated collection containers (ask your retailer)

5. INTENDED USE

The machine is intended for sanding and finishing metal, wood, plastic, or similar materials using the 
abrasive pads provided. The random orbital sander is intended to be used by adult operators who 
have read the instruction manual and understand the risks and hazards. The random orbital sander 
should only be used in well ventilated areas. The random orbital sander is designed for dry sanding 
only. The random orbital sander is intended for consumer use and should only be used as described 
above and not for any other purpose.

6. LIST OF MAIN PART

1. On/Off Switch
2. Variable speed knob
3. Soft grip
4. Battery pack 
5. Dust bag
6. Sanding pad

7. TECHNICAL SPECIFIATIONS

Power: 20 V
Sander size: 122 mm
No load speed: 10000 rpm
Working time: 35 min
Functions: 6 variable speed control and dust collection system.
Includes: 3 pcs sander paper.

8. OPERATION

PREPARATION

Charging the battery pack

Before first use and when the battery capacity is too low you have to fully charge it.
1. Press the release buttons and pull the battery pack from the power tool.
 

2. Connect the charger jack to the socket and then connect the charger to a suitable power socket. 
The charging indicator on the adaptor lights up in red.
Note: The charger adaptor and battery pack will get warm during charging process. This is normal 
and no reason to be worried.

3. Once fully charged the charging indicator turns green. Disconnect the adaptor from the power 
socket and the charger jack from the socket.

About the charger

Disconnect the feeding before connecting or disconnecting the battery.
 
The charger must be used only with rechargeable battery. Never use un-rechargeable battery.
Do not expose the charger to rain or water

8. MAINTENANCE

Care and cleaning

Keep the ventilation openings clear and clean the product regularly. Clean the housing only with a 
damp cloth-do not uses any solvents! Dry thoroughly afterwards.

CAUTION! 

If something unusual occurs during use, switch off the supply and disconnect the plug.  

Inspect and repair the tool before using it again. The repairs must be carried out by a qualified 
technician.

Repair of the tool must only be carried out by a qualified repair technician. Repair or maintenance 
by unqualified personnel can lead to a risk of injury. 

Use only identical spare parts for repairing a tool. Follow the instructions in the maintenance section 
of this user manual.

CAUTION! 

Because of the battery character, if the user charge and discharge the batteries in wrong 

way, the battery capacity will be reduced very fast.

Please always fully discharge the batteries before charging.
Please always fully charge the batteries in each charging.
Ensure that the batteries are charged using the correct charger recommended by the manufacturer.

ATTENTION! 

After long time storage, the battery capacity will be reduce. 

A new battery or one which has not been used for an extended period achieves full performance 
only after approx.5 charging and discharging cycles. 

Always remove the battery before carrying out any work on the machine.

In order to maintain battery capacity, we recommend the battery to be completely discharged every 
month and recharged again. Only store full charged batteries and top-up the charge from time to 
time. They should be stored in a dry and frost-free place, the ambient temperature should not 
exceed 50 0C.

10. STORING

Store the machine, operating instructions and where necessary the accessories in the original 
packaging. In this way you will always have all the information and parts ready to hand.

Pack the device well or use the original packaging in order to avoid transit damage.

Always keep the machine in dry place.

1. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El uso de los símbolos en este manual está destinado a llamar su atención sobre posibles riesgos. 
Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan deben entenderse perfectamen-
te. Las advertencias en sí mismas no eliminan los riesgos y no pueden reemplazar las acciones 
correctas para prevenir accidentes.

2. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Si no se siguen las advertencias e instrucciones, se pueden producir descargas eléctricas, incen-
dios y / o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica (con 
cable) o a la energía con batería (inalámbrica).

 

 

 

 

 

Este símbolo, que marca un punto de seguridad, indica una advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede 
resultar en un accidente para usted o para otros. Para limitar los riesgos de lesiones, incendio o electrocución, siga 
siempre las recomendaciones indicadas.

 
Antes de cualquier uso, consulte la sección correspondiente en este manual del usuario.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

 
Cumple con las normas de seguridad aplicables..

 
Estos símbolos indican el requisito de usar protección para los oídos, protección para los ojos, respirador y guantes 
cuando se usa el producto.  

 
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo debe eliminarse por separado de la basura 
doméstica. El artículo debe entregarse para su reciclaje de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la 
eliminación de desechos. Al separar un artículo marcado de los residuos domésticos, ayudará a reducir el volumen de 
residuos enviados a incineradores o rellenos sanitarios y minimizará cualquier posible impacto negativo en la salud 
humana y el medio ambiente.

 
Transformador clase II.

 
Sólo para uso en interiores.

 
No sumerja la batería ni la exponga al agua.

 
No exponga la batería al fuego. Ellos explotarán y causarán lesiones.

 
No exponga la batería a calor excesivo a más de 45 ° C. No cargue ni almacene la batería donde la temperatura sea 
inferior a 0 ° o más de 45 ° C.

 
Batería de ion-litio.

 
Residuos reciclables.

1 – Seguridad del área de trabajo
a) Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas desordenadas y oscuras invitan a los 
accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo, en presencia de líqui-
dos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender 
el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las 
distracciones pueden hacer que pierdas el contro. 

2 – Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique 
el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes de adaptadores con herramientas eléctricas 
conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán 
el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite cualquier contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o con conexión a tierra, 
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica 
si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que entra 
en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta 
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cables 
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de extensión adecuado para uso 
en el exterior. El uso de un cable adecuado para uso externo reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un 
suministro protegido por dispositivo de corriente residual (RCD. El uso de un RCD reduce el riesgo 
de descarga eléctrica.

3 – Seguridad personal
a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una 
herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia 
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras se operan herra-
mientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
b) Usar equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec-
ción, como máscaras antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva 
que se usa para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales.
c) Evitar el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado 
antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantando o cargando 
la herramienta. Llevar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar las 
herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave 
dejada unida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se extienda demasiado. Mantener la posición y el equilibrio adecuados en todo momento. 
Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de 
las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las 
piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recolección 

de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de la recolección de 
polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4 – Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La 
herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue 
diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta 
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o el paquete de baterías de la herramienta 
eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctri-
cas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica 
accidentalmente. 
d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que 
personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan 
utilizarla. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados. 
e) Mantener herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas móvi-
les, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herra-
mienta eléctrica. Si está dañado, haga que reparen la herramienta eléctrica antes de usarla. 
Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas 
adecuadamente con bordes cortantes afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son 
más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo con estas instruccio-
nes, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta 
eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5 - Uso y cuidado de la batería
a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un 
tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de 
baterías.
b) Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso 
de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
c) Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, 
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden hacer una cone-
xión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o 
un incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evitar el contacto. En caso 
de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, también 
busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

6 - Servicio
a) Solicite a un técnico calificado que repare su herramienta eléctrica utilizando solo repuestos 
idénticos. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

3. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD

Use protección para los oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación 
en la que el accesorio de perforación pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio 
cable. El accesorio de perforación que entra en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las 
partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "activas" y podría provocar una des-
carga eléctrica al operador.

Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo sujeta con dispositivos de sujeción o en un tornillo 
de banco se mantiene más segura que a mano.
 
ADVERTENCIA
Parte del polvo creado por el lijado eléctrico, el aserrado, el esmerilado, la perforación y otras 
actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defec-
tos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo de pinturas a base de plomo,
- sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y 
- arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje 
con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras contra el polvo que están especialmente 
diseñadas para filtrar partículas microscópicas
.

4. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR RECARGABLES

ADVERTENCIA! Durante el uso de herramientas provistas con baterías, se deben seguir las medi-
das de seguridad básicas para reducir los riesgos de incendio, fugas de electrolitos y lesiones 
personales, incluidas las siguientes precauciones: 

Asegúrese de que el bloque de batería sea adecuado para la herramienta.
Asegúrese de que la superficie exterior del bloque de la batería esté limpia y seca antes de conec-
tarlo al cargador.

Asegúrese de que las baterías estén cargadas utilizando el cargador correcto recomendado por el 
fabricante. El uso incorrecto puede crear un riesgo de descarga eléctrica, sobrecalentamiento o 
fugas de líquido corrosivo de la batería.

Si hay una fuga de electrolito, evite cualquier contacto con la piel. En caso de una fuga, limpie con 
un trapo. Si el líquido entra en contacto con la piel, enjuague abundantemente con agua. En caso 
de una reacción o contacto con los ojos o las membranas mucosas, consulte a un médico.

Asegúrese de que el aparato esté apagado correctamente antes de insertar la batería en el aparato. 
Insertar una batería en un aparato mientras está encendido puede causar accidentes. 

Use el aparato solo con el tipo de batería indicado en las instrucciones. El uso de otro tipo de 
batería puede crear un grave riesgo de lesiones y provocar un incendio

Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos como trombones, 

monedas, llaves u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre un 
terminal y el otro. Cortocircuitar los terminales de las baterías puede causar quemaduras al usuario 
y provocar un incendio. 

Deseche las baterías
Asegúrese de que la batería esté correctamente desechada:

1 No lo deseches
2 No quemarlo
3 No lo arrojes a un río
4 Deséchelo en los contenedores de recolección designados (pregunte a su distribuidor)

5. USO PREVISTO

La máquina está diseñada para el lijado y acabado de metal, madera, plástico o materiales simila-
res utilizando las almohadillas abrasivas provistas. La lijadora orbital aleatoria está destinada a ser 
utilizada por operadores adultos que han leído el manual de instrucciones y comprenden los ries-
gos y peligros. La lijadora solo debe usarse en áreas bien ventiladas. La lijadora orbital aleatoria 
está diseñada solo para lijado en seco. La lijadora orbital aleatoria está diseñada para el uso del 
consumidor y solo debe usarse como se describe anteriormente y no para ningún otro propósito.

6. LISTA DE PARTE PRINCIPAL

 

Содержание DALOS18-1

Страница 1: ...Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea www daewoopowerproducts com USER S MANUAL DALOS18 1 Lithium orbital sander Lijadora orbital a bater a de litio...

Страница 2: ...6 7 TECHNICAL SPECIFICATION 6 8 OPERATION 6 10 MAINTENANCE 7 11 STORING 8 WARRANTY 9 NDICE 1 DESCRIPCI N DE LOS S MBOLOS 10 2 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 10 3 INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGUR...

Страница 3: ...tes that the item should be disposed of separately from household waste The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal By separating a...

Страница 4: ...ce of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective eq...

Страница 5: ...s not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery te...

Страница 6: ...a doctor Ensure that the appliance is properly switched off before inserting the battery into the appliance Inserting a battery into a appliance while it is switched on can cause accidents Use the app...

Страница 7: ...22 mm No load speed 10000 rpm Working time 35 min Functions 6 variable speed control and dust collection system Includes 3 pcs sander paper 8 OPERATION PREPARATION Charging the battery pack Before fir...

Страница 8: ...an the housing only with a damp cloth do not uses any solvents Dry thoroughly afterwards CAUTION If something unusual occurs during use switch off the supply and disconnect the plug Inspect and repair...

Страница 9: ...ry to be completely discharged every month and recharged again Only store full charged batteries and top up the charge from time to time They should be stored in a dry and frost free place the ambient...

Страница 10: ...r more nodes teaser on the surfaces of the cylinder and the piston or destruction of piston rings Also the warranty does not cover failure of the automatic voltage regulator due to incorrect operation...

Страница 11: ...ci n siga siempre las recomendaciones indicadas Antes de cualquier uso consulte la secci n correspondiente en este manual del usuario ADVERTENCIA para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe lee...

Страница 12: ...a f Si no se puede evitar el funcionamiento de una herramienta el ctrica en un lugar h medo use un suministro protegido por dispositivo de corriente residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de d...

Страница 13: ...rte afiladas y limpias Las herramientas de corte mantenidas adecuadamente con bordes cortantes afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son m s f ciles de controlar g Utilice la herramienta...

Страница 14: ...ecialmente dise adas para filtrar part culas microsc picas 4 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA BATER A Y EL CARGADOR RECARGABLES ADVERTENCIA Durante el uso de herramientas provistas con bater as se deben...

Страница 15: ...adera pl stico o materiales simila res utilizando las almohadillas abrasivas provistas La lijadora orbital aleatoria est destinada a ser utilizada por operadores adultos que han le do el manual de ins...

Страница 16: ...del cargador a la toma y luego conecte el cargador a una toma de corriente adecuada El indicador de carga del adaptador se ilumina en rojo Nota El adaptador del cargador y la bater a se calentar n du...

Страница 17: ...cargar Por favor siempre cargue completamente las bater as en cada carga Aseg rese de que las bater as est n cargadas utilizando el cargador correcto recomendado por el fabricante Atenci n Despu s de...

Страница 18: ...ario sobre la superficie del cilindro y el pist n y la destrucci n de los anillos de pist n Adem s la garant a no cubre fallas de reguladores de energ a de tensi n autom ticos debido a la operaci n in...

Страница 19: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea...

Отзывы: