background image

Presione el interruptor de encendido / apagado para la operación, suelte el interruptor para detener-
lo. La velocidad del destornillador varía con la cantidad de presión aplicada al interruptor de encen-
dido / apagado, es decir más presión para una mayor velocidad. Si desea utilizar el destornillador 
continuamente, puede presionar el botón de bloqueo del interruptor después de que el interruptor 
de encendido / apagado ha sido presionado. Para soltar el botón de bloqueo simplemente presione 
el interruptor de encendido / apagado completamente, el botón se lanzará automáticamente.
3. Cambiar la dirección de rotación (ver fig 4) 
Para cambiar la dirección de rotación, empujar hacia adelante / atrás el interruptor selector a la 
posición "R" indicada en su destornillador. La rotación ahora será rotación hacia adelante Empuje el 
selector de avance / retroceso a "l. '.' posición indicada en su destornillador. La rotación será rota-
ción inversa. Nota: Nunca mueva el interruptor de avance / retroceso mientras el destornillador esté 
en funcionamiento o el interruptor de encendido / apagado está bloqueado ya que esto dañará el 
destornillador.
4. Ajuste de profundidad (ver figura 5)
Para aumentar o disminuir la profundidad del tornillo en la pieza de trabajo, puede girar el collar de 
ajuste a ajustar la profundidad del tornillo. Gire en sentido horario para disminuir la profundidad del 
tornillo y en sentido antihorario para aumentarla.

5. Cambio del portabrocas (ver fig 6, fig 7, fig 8)

Extraiga el collarín de ajuste de la carcasa del embrague. Saque el soporte de brocas del husillo 
con alicates si es difícil de quitar. Empuje el nuevo portabrocas en husillo hasta que la traba de la 
bola encaje en la ranura en el mango del portapuntas. Reemplace el collar de ajuste por ajuste 
sobre la carcasa del embrague. Nota: la barra elevada en el collar de ajuste debe apuntar a la 
ranura en la caja del embrague.
6. Uso del destornillador
Hay un embrague en tu destornillador. Encienda el destornillador, el motor está funcionando, luego 
la broca no se está ejecutando Cuando se aplica suficiente presión hacia adelante a la broca, 
embrague, husillo y la mecha girará. Nota: Cuando se aprieta el tornillo, ajuste el interruptor a una 
velocidad más baja, para evitar dañar la cabeza del tornillo.

5. MANTENIMIENTO

1 Su herramienta eléctrica no requiere lubricación o mantenimiento adicional. 
2 Nunca use limpiadores de agua o químicos para limpiar su herramienta eléctrica. Limpiar con una 
toalla seca.
3 Siempre guarde su herramienta eléctrica en un lugar seco.
4 Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor.
5 Si ve algunas chispas parpadeando en las ranuras de ventilación, esto es normal y no dañará su 
herramienta eléctrica.
6 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable o conjunto especial 

13

ESPAÑOL

7. DETALLE DE PARTES

disponible de el fabricante o su agente de servicio.

6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1 Si su destornillador no funciona, verifique la corriente en el enchufe de la red.
2 Si la cabeza del tornillo se daña con frecuencia, verifique que la punta del destornillador no esté 
afilada, reemplace el destornillador si está gastado.
3 Si no se puede rectificar una falla, devuelva el destornillador a un distribuidor autorizado para su 
reparación.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left 
attached to a rotating part ofthe power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at ali times. This enables better control ofthe 
power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away 
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these 
are connected and properly used. Use ofthese devices can reduce dust related hazards. 

4) Power tool use and care
a) Do not force the power too). Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not 
use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c)  

Disconnect the 

plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power 
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the 
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands 
of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and 
any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool 
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges 
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in 
the manner in tended for the particular type of power tool, taking into account the working condi-
tions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended 
could result in a hazardous situation. 

5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. 
This will ensure that the safety ofthe power Too! is maintained.
6) Additional lnformation.
a) Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
b) Ahvays wear eye protection.
c) lfthe supply cord is damaged, it must be replaced by an authorized service agent in order to 
avoid a hazard.
7) lt is recommended that a residual current device of 30mA sensitivity or less is used in the power 
supply system that this tool is to be plugged in to.

4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Advertencia: Antes de usar su destornillador l.D, asegúrese de leer el manual de instrucciones 
cuidadosamente.
1. Insertar una mecha en el portabrocas (ver fig2)
Advertencia: antes de instalar la herramienta, desconecte el enchufe de la red.
Para usar la broca, simplemente insértela en el soporte de la unidad. Para eliminar la broca, tire 
hacia afuera.
2. Operando el interruptor (ver fig 3)

Содержание DAES 500

Страница 1: ...co Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation Corea Prodotto su licenza di Daewoo International Corporation Corea...

Страница 2: ...1 LISTA DE PARTES 9 2 ESPECIFICACIONES 9 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 4 INSTRUCCIONES DE OPERACI N 10 5 MANTENIMIENTO 11 6 SOLUCI N DE PROBLEMAS 12 7 DETALLE DE PARTES 13 GARANT A 15 INDICE 1 CARATT...

Страница 3: ...ramienta el ctrica Las distracciones pueden hacer que pierdas el control 2 Seguridad el ctrica a Los enchufes de la herramienta el ctrica deben coincidir con la salida Nunca modifique el enchufe de ni...

Страница 4: ...Use la herramienta el ctrica correcta para su aplicaci n El uso de la herramienta el ctrica en forma correcta har el trabajo mejor y m s seguro a la velocidad para la que fue dise ado b No use la herr...

Страница 5: ...witch to the R position indicated on your screwdriver The rotation will now be forward rotation Push the forward reverse selector switch to l position indicated on your screw driver The rotation will...

Страница 6: ...re your power tool in a dry place 4 Keep the motor ventilation slots clean 5 lf you see sorne sparks flashing in the ventilation slots this is normal and will not damage your power tool 6 lf the suppl...

Страница 7: ...6 ENGLISH 7 PARTS...

Страница 8: ...ng Washer 4 20 Washer A Class 4 21 Gearing Box 22 Spindle2 23 Key 3x3 7 24 Big Gear 25 Circlip For Shaft 10 26 Needle Bearing Bk0609 27 seal Ring 28 Middle Cover 29 Wind Protector 30 Ball Bearing 608...

Страница 9: ...se power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power to...

Страница 10: ...Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents...

Страница 11: ...del tornillo Gire en sentido horario para disminuir la profundidad del tornillo y en sentido antihorario para aumentarla 5 Cambio del portabrocas ver fig 6 fig 7 fig 8 Extraiga el collar n de ajuste...

Страница 12: ...na verifique la corriente en el enchufe de la red 2 Si la cabeza del tornillo se da a con frecuencia verifique que la punta del destornillador no est afilada reemplace el destornillador si est gastado...

Страница 13: ...13 ESPA OL 7 DETALLE DE PARTES...

Страница 14: ...4 20 Arandela Clase A 4 21 Caja De Engranajes 22 Husillo 2 23 Llave 3x3 7 24 Engranaje Grande 25 Anillo Circular Para Eje 10 26 Rodamiento De Agujas Bk0609 27 Anillo De Sello 28 Cubierta Del Medio 29...

Страница 15: ...under license of Daewoo International Corporation Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation Corea Prodotto su licenza di Daewoo International Corporation Corea www daewoopower...

Отзывы: