2
3 4
3 – 4 :
togliere ponticello e collegare pressostato o galleggiante.
3 – 4 :
enlever le shunt et connecter le pressostat ou l’interrupteur
à flotteur.
3 – 4 :
remove jumper and connect pressure switch or float.
3 – 4 :
die Überbrückungsklemme entfernen und den Druckwächter
oder Schwimmer anschließen.
3 – 4 :
verwijder de geleidingsburg en sluit drukschakelaar of viotter
aan.
3 – 4 :
quitar el puente y conectar el presóstato o el flotador.
3 – 4 :
Ta bort brygganslutningen och anslut tryckvakten eller
flottörbrytaren.
3 – 4 :
αφαιρέστε
τη
γεφυροσύνδεση
και
συνδέστε
τον
πρεσοστάτη
ή
το
φλοτέρ
3 – 4 :
Odsunout m
ů
stek a p
ř
ipojit presostat nebo plovák
.
3 – 4 :
retirar a ligação em ponte e ligar pressóstato ou flutuador.
3 – 4 :
Odstráni
ť
mostík a pripoji
ť
presostat alebo plavák.
CONTROL BOX 4” – CONTROL SUB
giallo-verde / vert-jaune/green-yellow/gelb-grün
groen-geel/amarillo-verde/gul-grön/
κίτρινο
–
πράσινο
žluto-zelený/ amarelo-verde / žlto-zelený
nero/noir/black/shwarz/zwart/negro/svart/
μαύρο
/
č
erný/ preto /
č
ierny
marrone/brun/brown/braun/bruin/marrón/kastanjeträd/
καφέ
hn
ě
dý/castanho / / hnedý
grigio/gris/grey/grau/grijs/gris/grå/
Γκρίζο
/ šedý/ cinzento / sivý
giallo-verde / vert-jaune/green-yellow/gelb-grün
groen-geel/amarillo-verde/gul-grön/
κίτρινο
–
πράσινο
žluto-zelený/ amarelo-verde / žlto-zelený
marrone/brun/brown/braun/bruin/marrón/kastanjeträd/
καφέ
hn
ě
dý/castanho / hnedý
blu/bleu/bleu/blau/blauw/azul/bl
ǎ
/
μπλε
/ modrý/ azul / modrý
Содержание 50/13
Страница 4: ...3...
Страница 33: ...32 1 8 ES M ES T 3 mm 0 03 Control Box 4 Control Sub...
Страница 34: ...33 2 4 3 20 0 C 40 C 0 6 4 2 m3 h 100 m 120 m3 4 4 30 cm 2 3 5...
Страница 35: ...34 6 2 3 6 1 2 3 4...
Страница 36: ...35 24...
Страница 49: ......
Страница 50: ......
Страница 51: ......
Страница 52: ...04 18 cod 60187872...