background image

4.

NED

INSTALLATIE VULLEN

FRA

REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION

DEU

ANLAGE FÜLLEN

ENG

FILLING INSTALLATION

D

AALDEROP

CV

PLUS

10

NED

a.

Open de hoofdkraan van de installatie en alle
warmwaterkranen. Open de stopkraan van de
inlaatcombinatie. Als uit alle warmwaterkranen
een constante hoeveelheid stroomt, kunnen deze
gesloten worden. De boiler is nu gevuld en 
ontlucht.

FRA

a.

Ouvrez le robinet principal de l’installation et
tous les robinets d'eau chaude. Ouvrez le robinet
d’arrêt du groupe de sécurité. Si une quantité
constante coule de tous les robinets d’eau 
chaude, vous pouvez les fermer. Le chauffe-eau
est maintenant rempli et purgé.

DEU

a.

Öffnen Sie den Haupthahn der Wasserleitung
und alle Warmwasserhähne. Öffnen Sie den
Stopphahn der Sicherheitsventilgruppe. Wenn
aus allen Warmwasserhähnen eine gleichblei-
bende Menge strömt, können diese geschlossen
werden. Der Boiler ist nun gefüllt und entlüftet. 

ENG

a.

Open main tap of the installation and all hot
water taps. Open the stopcock of the safety valve
group. When a constant quantity flows from all
hot water taps, these may be closed. The water
heater is now filled and de-aerated.

NED

Controleer, tijdens het vullen van de boiler, de
installatie op lekkage.

FRA

Durant le remplissage du chauffe-eau, vérifiez si
l’installation ne comporte pas de fuites.

DEU

Prüfen Sie, ob sich während des Füllens in der
Installation keine undichten Stellen befinden.

ENG

Inspect the installation for any leakages whilst the
water heater is filling.

NED

BOILER VULLEN

FRA

REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU

DEU

BOILER FÜLLEN

ENG

FILLING THE WATER HEATER

NED

a.

Vul de CV-installatie volgens de instructie van de
CV-ketel. Hierdoor zal ook de warmtewisselaar
van de boiler gevuld worden.

b.

Ontlucht de CV-installatie volgens de instructie
van de CV-ketel. Hierdoor zal de warmtewisse-
laar van de boiler ook ontlucht worden.

FRA

a.

Remplissez l'installation de chauffage central
selon les instructions du manuel de la chaudière.
Cela remplira l'échangeur de chaleur du chauffe-
eau.

b.

Purgez l'installation de chauffage central selon
les instructions fournies avec la chaudière. Cela
purgera l'échangeur de chaleur du chauffe-eau.

DEU

a.

Die Heizungsanlage gemäß den Vorschriften für
den Heizkessel füllen. Der Boiler wird somit
gefüllt.

b.

Die Heizungsanlage gemäß den Vorschriften für
den Heizkessel entlüften. Dabei wird der
Wärmetauscher des Boilers ebenfalls entlüftet.

ENG

a.

Fill the central heating installation according to
the instructions for the central heating boiler. This
will cause the heat exchanger of the water heater
to fill.

b.

De-aerate the central heating installation accor-
ding to the instructions for the central heating
boiler. This will cause the heat exchanger of the
water heater to also de-aerate.

NED

CV-INSTALLATIE VULLEN

FRA

REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION DE CHAUF-
FAGE CENTRAL

DEU

HEIZUNGSANLAGE FÜLLEN

ENG

FILLING CENTRAL HEATING INSTALLATION

NED

Overzicht rechtophangende boiler

FRA

Aperçu du chauffe-eau placé verticalement.

DEU

Übersicht wandhängender Boiler

ENG

Summary of vertically suspended water heater

NED

CV-ketel

FRA

Chaudière

DEU

Heizkessel

ENG

Cent. heating boiler

NED

Overzicht omgekeerd staande boiler

FRA

Aperçu du chauffe-eau posé au sol

DEU

Übersicht umgekehrt bodenstehender Boiler

ENG

Summary of upside down water heater

NED

CV-ketel

FRA

Chaudière

DEU

Heizkessel

ENG

Cent. heating boiler

NED

a.

Vul de CV-installatie volgens de instructie van de
CV-ketel. Hierdoor zal de warmtewisselaar van
de boiler gevuld worden.

b.

Ontlucht de CV-installatie volgens de instructie
van de CV-ketel.

c.

Ontlucht de CV-boiler door middel van het ont-
luchtingsventiel op aansluiting 3 van de boiler.

FRA

a.

Remplissez l'installation de chauffage central
selon les instructions fournies avec la chaudière.
Cela remplira l'échangeur de chaleur du chauffe-
eau.

b.

Purgez l'installation de chauffage central selon
les instructions du manual de la chaudière.

c.

Purgez le chauffe-eau à l'aide de la soupape de
purge qui se trouve sur le raccordement 3 du
chauffe-eau.

DEU

a.

Die Heizungsanlage gemäß den Vorschriften für
den Heizkessel füllen. Der Wärmetauscher des
Boilers wird somit gefüllt.

b.

Die Heizungsanlage gemäß den Vorschriften für
den Heizkessel entlüften.

c.

Den Boiler mit Hilfe des Entlüftungsventils (3)
entlüften.

NED

Rechtophangende boiler (onderaansluiting)

FRA

Chauffe-eau vertical (raccordement par le bas)

DEU

Wandhängender Boiler (Anschluß unten)

ENG

Vertically suspended water heater (bottom con-
nection)

NED

Omgekeerd staande boiler (bovenaansluiting)

FRA

Chauffe-eau posé au sol (raccordement par le
haut)

DEU

Bodenstehender Boiler (Anschluß oben)

ENG

Upside down water heater (top connection)

ENG

a.

Fill the central heating installation according to
the instructions for the central heating boiler. This
will cause the heat exchanger of the water heater
to fill.

b.

De-aerate the central heating installation accor-
ding to the instructions for the central heating
boiler.

c.

De-aerate the indirect water heater using the de-
aeration valve on connection 3 of the water
heater.

Содержание 07.16.50.054

Страница 1: ... V V P P P P L L L L U U U U S S S S 80 120 150 Ltr NEDHANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN BEDIENING FRANOTICE D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI DEUBETRIEBS UND MONTAGEANLEITUNG ENGINSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE ...

Страница 2: ...ion de la compagnie des eaux DEU Warmes Wasser nicht als Trinkwasser gebrauchen Dies ist eine Vorschrift der Wasserwerke ENG Do not use heated water as drinking water This is a regulation issued by the Water Companies NED Installeer volgens deze handleiding FRA Installez l appareil conformément aux instructions de ce manuel DEU Gemäß dieser Anleitung installieren ENG Install the water heater accor...

Страница 3: ...install and or operate the water heater in a manner other than as described in these instructions Nor is the manufacturer liable for damage that may be caused by the inexpert installation of the water heater and which arises as a result of failure to observe the instructions outlined in this manual TYPE DESCRIPTION The Daalderop CVPLUS water heater is an indirect warm water unit that should be use...

Страница 4: ...0 Vermogen Puissance kW 35 40 40 Temperatuurbereik Température C 0 58 70 0 58 70 0 58 70 Stilstandverlies Déperditions calorifique W h 32 41 46 Wateraansluiting Raccordement à l eau mm ø15 ø15 ø15 CV aansluiting Racc chauffage central mm ø22 ø22 ø22 Werkdruk Pression de régime CV zijdig Côté chauffage central kPa 300 300 300 Boilerzijdig Côté eau chaude sanitaire kPa 800 800 800 DEU ENG Inhalt Con...

Страница 5: ... wordt voorkomen FRA La cuve en cuivre est equipée d un echangeur de chaleur dans lequel circule l eau du chauffage centrale qui va réchauffer l eau du chauffe eau Le thermostat du chauffe eau met la chaudière du chauffage central en mouvement ou moment où le température de l eau du chauffe eau descend sous une valeur prédéterminée Lorsque la température souhaitée est atteinte le thermostat désact...

Страница 6: ...chrauben Sie die Justierschraube in die Rückseite des Boilers f Haken Sie den Boiler an den Wandbügel ENG e Turn the adjustment screw at the rear of the water heater f Hook the water heater to the suspension bracket NED De boiler en de veiligheidsgroep niet door de fabrikant met de boiler meegeleverd dienen in een vorstvrije ruimte te worden geïnstalleerd FRA Le chauffe eau et le groupe de sécurit...

Страница 7: ... omgekeerd met de sluitkap aan de bovenzijde op de vloer De boiler hoeft hierbij niet vast gezet te worden FRA a Placez le chauffe eau au sol calottine vers le haut Le chauffe eau ne doit pas être fixé DEU a Der Boiler ist so aufzustellen daß sich die Verschlußkappe oben befindet Das Gerät braucht nicht befestigt zu werden ENG a Mount the water heater upside down with the top cover facing the floo...

Страница 8: ...pul ling the cover carefully downwards NED c Sluit de koudwaterleiding met daarin opgeno men een veiligheidsgroep aan op 2 d Sluit de warmwaterleiding aan op 4 e Sluit de CV toevoerleiding aan op 3 f Sluit de CV retourleiding aan op 1 FRA c Raccordez la conduite d eau froide avec un grou pe de sécurité sur 2 d Raccordez la conduite d eau chaude sur 4 e Raccordez la conduite d alimentation du chauf...

Страница 9: ... fe eau interne ou externe raccordez le câblage de ce réglage à la barrette de raccordement 5 du chauffe eau Si la chaudière est munie d un capteur NIC ou PIC insérez ce capteur après élimination du cap teur du thermostat dans le tuyau du thermostat 6 du chauffe eau DEU g Bei in oder extern gesteuerter Kesselregelung die entsprechenden Leitungen an die Buchsenklem me 5 des Boilers anschließen Ist ...

Страница 10: ...al heating installation according to the instructions for the central heating boiler This will cause the heat exchanger of the water heater to fill b De aerate the central heating installation accor ding to the instructions for the central heating boiler This will cause the heat exchanger of the water heater to also de aerate NED CV INSTALLATIE VULLEN FRA REMPLISSAGE DE L INSTALLATION DE CHAUF FAG...

Страница 11: ...n sor stel dan de boiler in bedrijf volgens de bij de CV ketel behorende instructie FRA c Regler la tempèrature souhaitée en agissant sur la molette du thermostat de la chauffe eau Si le chauffe eau est raccordé à un capteur NIC ou PIC mettez le chauffe eau en service con formément aux instructions fournies avec la chaudière DEU c Ist der Boiler an eine Boilerregelung angeschlos sen dann brauchen ...

Страница 12: ...stallateur worden uitgevoerd Zie ook hoofd stuk 7 Garantiebepalingen FRA PROBLEME Fuite d eau Il n y a pas d eau au robinet De l eau froide sort du robinet parce que le chauf fe eau ne fonctionne pas De la vapeur sort du robinet FRA ORIGINE a Fuite ou raccordement au chauffe eau b Fuite de cuve a L alimentation hydraulique est fermée b Le robinet d arrêt du groupe de sécurité est fermé a L install...

Страница 13: ...e auch Kapitel 7 Garantiebestimmungen ENG COMPLAINT Water leaking No water comes out of the warm water faucet Cold water comes out of the warm water faucet because the water heater is not working Steam is emerging from the warm water faucet ENG CAUSE a Water heater connection leaking b Boiler leaking a The main water faucet is closed b The stop faucet of the pressure relief valve is closed a The c...

Страница 14: ...hade zoals bedrijfsschade water schade en brandschade FRA Cet appareil est garanti par nos soins contre tout défaut de matériel et ou de fabrication Cette garantie est valable aux conditions mentionnées ci après Garantie La garantie est assurée en premier lieu par l instal lateur le fournisseur de l appareil Durée de la garantie à partir de la date d achat 5 ans sur la cuve intérieure en cuivre 2 ...

Страница 15: ...e Schäden wie z B Betriebs Wasser und Brandschaden ENG Our guarantee for this appliance covers all material and or constructional defects This guarantee is valid under the conditions stated below Guarantor The guarantor in the first instance is the fitter sup plier from whom the appliance was purchased Guarantee period from date of purchase 5 years on the copper internal water heater 2 years on al...

Страница 16: ...DI 042003 07 98 91 732 2 MTS Benelux Zoning Industriel 5020 Malonne E mail info be mts it www daalderop nl Commerciële binnendienst Tel 070 23 36 17 Fax 070 23 36 18 Dienst na verkoop Tel 070 23 30 68 Fax 070 23 36 15 ...

Отзывы: