background image

99.827.73 1.0/10/18

VCD-0203-1-ACB-R

VCD-0203-1-ACB-R

4/16

5/16

Deutsch

English

99.827.73 1.0/10/18

ACB Schnittstelle:

Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommu-
nikation zwischen dem Antrieb und kompatiblen 
D+H Steuerungen. Er ermöglicht eine positions-
genaue Ansteuerung, Diagnose und Parametrier-
ung direkt von der Zentrale aus. Dabei werden 
sämtliche Statusmeldungen, wie z.B. AUF- und 
ZU-Signal, Öffnungshub und Antriebsstörungen an 
die Zentrale übertragen.
Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus 
RTU Protokoll über den der Antrieb direkt 
angesteuert und abgefragt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB 
Planungshandbuch.

BSY+ Synchronelektronik:

Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben 
bestehen, welche über einen Bus kommunizieren. 
Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse. Diese ist 
mittels Software SCS konfigurierbar. Der letzte 
Antrieb einer Synchrongruppe ist der Master, 
welcher die restlichen Antriebe, die Slaves, steuert. 
Kraftdifferenzen zwischen den Antrieben einer 
Synchrongruppe werden durch eine intelligente 
Kraft- und Positionsregelung ausgeglichen. Bei 
Störung bzw. Ausfall eines Antriebes werden alle 
Antriebe automatisch abgeschaltet.
Zusätzlich können bis zu 4 BSY+ Riegelantriebe 
sowie Module angeschlossen werden.

Funktionsbeschreibung

-  Das Antriebsset ist vom Werk aus eingestellt. Bei 

Veränderungen des Auslieferzustandes (wie z.B. 
Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen 
bzw. neu eingliedern) müssen die Antriebe mit 
der Software SCS neu programmiert werden.

-  Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren.

Hierdurch wird eine gleichmäßigere 
Lastverteilung auf alle Antriebe gewährleistet.

-  Bei vertikal wirkender Zuganwendungen (z. B. 

Dachluke) müssen ggf. die Kräfte in den Schließ-
bereichen mittels Software SCS angepasst werden.

-  Wenn das Maß x nach der Montage größer gleich 

23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der Software 
SCS notwendig. Die Schließbereiche verschieben 
sich relativ zum jeweils neuen Nullpunkt.

Montagehinweise

Sichtprüfung bei werkseitig konfigurierten Sets:

In einer Gruppe gibt es einen Master 2 und einen 
Slave 1 Antrieb. 
Die Adressen, „M2" bzw. „S1", sind auf dem 
Typenschild angegeben.
Achtung: gilt nur bei Auslieferzustand. Sobald die 
Antriebe mittels SCS neu konfiguriert wurden gilt 
die werksseitige Adressierung nicht mehr!

Verdrahtung:

Ist der Antrieb oder die Antriebsgruppe 
ordnungsgemäß verdrahtet?
Siehe Anschlusspläne.

Diagnose mit SCS Software:

Für eine weitere Störungssuche oder Konfiguration 
ist die SCS Software und ein BSY+ Interface 
erforderlich.

Störungssuche

≥ 23 mm ? 

X

Safety notes

Safety extra low voltage 24 V DC!

Do not connect directly to the mains supply!
-   Connection must be carried out by a certified

   electrical technician

-   Danger of crushing hands and fingers!
-   Keep people away from the operating area of the

   drive

-   Keep children away from the control
-   Observe pressure load diagram of the chain
-   Use only in dry rooms
-   Suitable for indoor mounting only. Use rain

   detector in locations if there is a risk of rain

-   Use unmodified original D+H parts only
-   Observe mounting instructions of bracket set!

Observe enclosed red safety note!

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations 
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may 
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future 
reference.

Intended use

-   Chain drive for electric opening and closing of

   windows and flaps in the facade and roof area

-   Useable for daily natural ventilation
-   Operating voltage 24 V DC
-   Only for inside mounting

Drive unit with 2,5 m PVC cable. Dependent on the 
type of window, different bracket sets are available 
separately.

Extent of supply

Performance features

-  ACB (Advanced Communication Bus) bus 

interface with ModBus protocol for the connection 
to compatible D+H control panels or direct 
integration into building management systems, 
for example

-  BSY+ electronics for reliable and accurate 

synchronous operation of up to 8 drives

-  Individually programmable via software SCS
-  Protection system for the main closing edge
-  Relief of pressure on window gasket after closing

Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging  should  be  sorted  for  environmental-friendly 
recycling.  Do  not  dispose  electrical  devices  and 
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for 
waste  electrical  and  electronic  equipment  and  its 
implementation into national right, electrcal devices 
that are no longer usable must be collected separa-
tely  and  disposed  of  in  an  environmentally  correct 
manner.

Disposal

Declaration of Conformity

We  declare  under  our  sole  responsibility  that  the 
product  described  under  “Technical  Data”  is  in 
conformity with the following directives:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Member of the Board 

Authorized signatory, Technical Director

24.09.2018

Maintenance and cleaning

Maintenance work is only allowed when the device is in 
a de-energized condition! Inspection and maintenance 
has to be carried out according to D+H maintenance 
notes.  Only  original  D+H  spare  parts  may  be  used. 
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe  away  debris  or  contamination  with  a  dry,  soft 
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.

Guarantee

You will get 2 years guarantee for all D+H products 
from date of verified handing over of the system up to 
maximal  3  years  after  date  of  delivery,  when 
mounting  and  starting  has  been  carried  out  by  an 
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H 
components with external systems or with mixing of 
D+H products with parts of other manufacturers.

Содержание VCD-0203-0250-1-ACB-R

Страница 1: ... de fixation Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 15 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 15 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 15 Dimensions Page 16 es Manual original Página 11 Conexión Página 14 15 Dimensión Página 16 ...

Страница 2: ...der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2014 30 EU 2014 35 EU Technische Unterlagen be...

Страница 3: ...en deutlich höhere Kräfte auftreten Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich Technische Daten Programmierbar mit Software SCS ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Typ VCD 0203 0250 1 ACB R Versorgung Nenn Kraft 24 V DC 20 200 N Nenn Strom 0 35 A Nenn Hublänge 250 mm 2 Laufgeschwindigkeit O1 O2 O3 C3 C2 C1 6 mm s 5 mm s 6 mm s 5 mm s Nenn Verriegelungskraft Lebensdauer Einschaltdauer Gehäuse Schutzart...

Страница 4: ...önnen bis zu 4 BSY Riegelantriebe sowie Module angeschlossen werden Funktionsbeschreibung Das Antriebsset ist vom Werk aus eingestellt Bei Veränderungen des Auslieferzustandes wie z B Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen bzw neu eingliedern müssen die Antriebe mit der Software SCS neu programmiert werden Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren Hierdurch wird eine gleichmäßigere Lastvertei...

Страница 5: ...es Individually programmable via software SCS Protection system for the main closing edge Relief of pressure on window gasket after closing Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteriesinto householdwaste Only for EC countries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electri...

Страница 6: ...and Closing Ranges O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Technical Data Programmable with software SCS approx 20 switch off reserve temporary Type VCD 0203 0250 1 ACB R Power supply Nominal force 24 V DC 20 200 N Nominal current 0 35 A Nominal stroke length 250 mm 2 Running speed O1 O2 O3 C3 C2 C1 6 mm s 5 mm s 6 mm s 5 mm s Nominal locking force Service life Duty cy...

Страница 7: ...ctly controlled and queried Further information can be found in the D H ACB Planning Manual BSY synchronised electronics A synchronous group can contain up to 8 drives which communicate via bus Each drive has its own address configurable with SCS The last drive of a synchronous group is the master which controls the other drives the slaves Differences in forces between the drives of a group are ba...

Страница 8: ... précise de 8 moteurs maximum Programmation individuelle à l aide du logiciel SCS Système de sécurité sur l arête de fermeture principale Relâchement de la contrainte sur joints après la fermeture Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques tech niques est enconformitéaveclesréglementationssuivants 2014 30 EU 2014 35 EU Doss...

Страница 9: ... Arête de fermeture latérale C3 200 N Plages d ouverture et de fermeture O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Caractéristiques techniques Programmable avec le logiciel SCS env 20 de réserve de coupure En peu de temps Type VCD 0203 0250 1 ACB R Alimentation Force nominale 24 V DC 20 200 N Courant nominale 0 35 A Course nominale 250 mm 2 Vitesse de marche O1 O2 O3 C3 ...

Страница 10: ...es informations dans le manuel de planification D H ACB BSY système électronique de synchronisation Un groupe de synchronisation peut se composer de maximum 8 moteurs qui communiquent par le biais d un bus Chaque moteur possède sa propre adresse laquelle est configurable à l aide du logiciel SCS Le dernier moteur d un groupe de synchronisation est le maître Master lequel pilote les autres moteurs ...

Страница 11: ...ectrónico BSY para la marcha sincronizada segura y precisa de hasta 8 accionamientos Programación individual mediante el software SCS Protección systeme en canto principal de cierre Aligera la presión sobre las juntas al final del proceso de cierre Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con las regulaciones 2014 30 EU 2014 35 EU Exp...

Страница 12: ...erre secundario C3 200 N áreas de abertura y de cierre O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Datos técnicos Programable con el software SCS aprox 20 de reserva de desconexión Temporal Tipo VCD 0203 0250 1 ACB R Alimentación Fuerza nominal 24 V DC 20 200 N Corriente nominal 0 35 A Carrera nominal 250 mm 2 Velocidad de marcha O1 O2 O3 C3 C2 C1 6 mm s 5 mm s 6 mm s 5 mm...

Страница 13: ...e el sotware SCS Si al finalizar el montaje la cota X es igual o superior a 23 mm será necesario un nuevo ajuste del punto cero mediante el sotware SCS Los rangos de cierre se decalan de manera relativa con relación al nuevo punto cero Instrucciones de montaje ACB interfaz Comunicación segura entre el accionamiento y los mandos D H compatibles a través del bus ACB Permite un control con posición e...

Страница 14: ...3 1 ACB Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión BSY Master BSY Slave s GN GN BSY b BSY b YE YE BSY a BSY a 110 Ω PK ACB a GY ACB b GY ACB b PK ACB a CPS M AM VMC Terminierung Termination Terminaison Terminación Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen 110 Ω terminiert werden Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen The ACB segment must be terminated wit...

Страница 15: ...o de la central Anschluss Connection Raccordement Conexión Zentrale Control panel Centrale Central RZN GVL Mot b BN Mot a WH 24 V DC 24 V DC WH Mot a VCD 0203 1 ACB GN BSY b BSY Master YE BSY a GY ACB b PK ACB a BN Mot b Modbus RTU RS485 Siehe auch ACB Planungshandbuch See also ACB planning manual Voir aussi Manuel de planification ACB Véase también el manual de planificación ACB 110 Ω 1 2 3 4 5 L...

Страница 16: ...mmersbek 49 239 Tel 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2018 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado ...

Отзывы: