background image

99.827.73 1.0/10/18

VCD-0203-1-ACB-R

VCD-0203-1-ACB-R

12/16

13/16

99.827.73 1.0/10/18

Español

Español

Protección en el borde al cerrar

En  la  dirección  "CIERRE",  el  motor  dispone  de  una 
protección activa del canto principal de cierre. En caso de 
darse una sobrecarga en el sector de cierre C3 y C2, el motor 
parará  y  funcionará  durante  10  segundos  en  dirección 
opuesta.  A  continuación  volverá  a  funcionar  en  dirección 
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible 
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además,  el  motor  dispone  de  una  protección  pasiva.  La 
velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango de cierre 
C2 y C1.

 

 

En los cantos de cierre secundarios 

 

 

pueden darse fuerzas considerablemente

 

 

más altas. Peligro de aplastamiento en el

 

 

área accesible para las manos.

Canto de cierre principal

Canto de cierre secundario

Canto de cierre secundario

C3*

200 N

áreas de abertura y de cierre

O1*

C1*

C2*

O2*

O3*

23 mm

150 N

77 mm

150 N

23 mm

200 N

15 mm

200 N

200 N

Datos técnicos

* Programable con el software SCS   ** + + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)

Tipo

VCD-0203-0250-1-ACB-R

Alimentación
Fuerza nominal

24 V DC / ± 20 %
200 N**

Corriente nominal

0,35 A

Carrera nominal *

250 mm 

±

 2 %

Velocidad de marcha:
O1, O2
O3
C3
C2, C1

 
6 mm/s
5 mm/s
6 mm/s
5 mm/s

Fuerza de bloqueo nominal
Tiempo de vida
Tiempo de funcionamiento
Carcasa
Protección
Temperatura
Humedad atmosférica
Nivel de presión acústica de emisión
Funciones adicionales *

aprox. 2000 N (Solo la consola)
>20.000 dobles carreras
30 % (En ciclo de 10 minutos)
Fundición inyectada de cinc, Pintura en polvo (~ RAL 9006)
IP 30
0 ... +60 °C
≤ 90 %, sin condensación
LpA ≤ 46 dB(A)
Activada la protección en el borde al cerrar (tres carreras de repetición);
Alivio de la presión de las gomas  = activado (carrera de descarga máx. 0,2 mm)

Interfaz ACB

Modbus RTU / RS 485, 19.200 bps, 8 bits de datos, 1 bit de parada, paridad: pareja

Control visual:

Solo debe existir un motor maestro. El maestro 
tiene, en correspondencia con el número total de 
motores, la última dirección. La dirección está 
indicada sobre el motor. Los motores esclavos 
están numerados en orden decreciente. Ejemplo: 
en un grupo formado por tres motores existe un 
motor maestro 3, un motor esclavo 2 y un motor 
esclavo 1. Atención: solo es aplicable al estado de 
suministro. En cuanto se vuelvan a configurar los 
motores con el software SCS, las direcciones de 
fábrica ya no serán aplicables.

Cableado:

¿Se ha realizado correctamente el cableado del 
accionamiento o del grupo de accionamiento?
Véanse los esquemas de conexiones.

Diagnóstico con el software SCS:

Para continuar la localización de averías o la 
configuración se requiere el software SCS y un 
BSY + interfaz.

Localización de averías

- El juego de motores se ajustan de fábrica. En caso 

de modificarse el suministro (como puede ser el 
cambio de un motor por uno nuevo), los motores 
deberán reprogramarse con el software SCS.

-  Montar los accionamientos libres de cualquier 

impedimento mecánico. Esto permite repartir las 
cargas de manera más uniforme entre todos los 
accionamientos.

-  En el caso de funcionamiento vertical (p.e. en 

claraboyas) las fuerzas deben ser adaptadas 
mediante el sotware SCS

-  Si  al  finalizar  el  montaje,  la  cota  X  es  igual  o 

superior a 23 mm, será necesario un nuevo ajuste 
del  punto  cero  mediante  el  sotware  SCS.  Los 
rangos de cierre se decalan de manera relativa con 
relación al nuevo punto cero.

Instrucciones de montaje

ACB interfaz:

Comunicación segura entre el accionamiento y los 
mandos D+H compatibles a través del bus ACB. 
Permite un control con posición exacta, 
diagnóstico y parametrización directamente desde 
la central. Durante estos procesos se transmiten 
todos los mensajes de estado como, p. ej., señal 
ABIERTO y CERRADO, carrera de la abertura y 
averías de los accionamientos, a la central.
El bus ACB se basa en un protocolo Modbus RTU 
abierto a través del cual se puede controlar y 
consultar directamente el actuador.
Encontrará más información en el manual de 
planificación D+H ACB.

BSY+ electrónica de sincronización:

Un grupo sincronizado puede estar formado por un 
total de hasta 8 motores, que se comunican a 
través de un bus. Cada motor tiene su propia 
dirección, la cual puede configurarse mediante el 
software SCS.
El último motor de un grupo sincronizado es el 
maestro, que controla los demás motores, en este 
caso esclavos. Las diferencias de fuerza entre los 
motores de un grupo se compensan mediante una 
regulación inteligente de posición y de fuerza. En 
caso de averiarse un motor, se desconectarán 
automáticamente todos los motores.
Además, se pueden conectar hasta 4 
accionamientos de enclavamiento BSY+ y 
módulos.

Descripción del funcionamiento

≥ 23 mm ? 

X

Содержание VCD-0203-0250-1-ACB-R

Страница 1: ... de fixation Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 15 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 15 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 15 Dimensions Page 16 es Manual original Página 11 Conexión Página 14 15 Dimensión Página 16 ...

Страница 2: ...der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2014 30 EU 2014 35 EU Technische Unterlagen be...

Страница 3: ...en deutlich höhere Kräfte auftreten Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich Technische Daten Programmierbar mit Software SCS ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Typ VCD 0203 0250 1 ACB R Versorgung Nenn Kraft 24 V DC 20 200 N Nenn Strom 0 35 A Nenn Hublänge 250 mm 2 Laufgeschwindigkeit O1 O2 O3 C3 C2 C1 6 mm s 5 mm s 6 mm s 5 mm s Nenn Verriegelungskraft Lebensdauer Einschaltdauer Gehäuse Schutzart...

Страница 4: ...önnen bis zu 4 BSY Riegelantriebe sowie Module angeschlossen werden Funktionsbeschreibung Das Antriebsset ist vom Werk aus eingestellt Bei Veränderungen des Auslieferzustandes wie z B Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen bzw neu eingliedern müssen die Antriebe mit der Software SCS neu programmiert werden Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren Hierdurch wird eine gleichmäßigere Lastvertei...

Страница 5: ...es Individually programmable via software SCS Protection system for the main closing edge Relief of pressure on window gasket after closing Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteriesinto householdwaste Only for EC countries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electri...

Страница 6: ...and Closing Ranges O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Technical Data Programmable with software SCS approx 20 switch off reserve temporary Type VCD 0203 0250 1 ACB R Power supply Nominal force 24 V DC 20 200 N Nominal current 0 35 A Nominal stroke length 250 mm 2 Running speed O1 O2 O3 C3 C2 C1 6 mm s 5 mm s 6 mm s 5 mm s Nominal locking force Service life Duty cy...

Страница 7: ...ctly controlled and queried Further information can be found in the D H ACB Planning Manual BSY synchronised electronics A synchronous group can contain up to 8 drives which communicate via bus Each drive has its own address configurable with SCS The last drive of a synchronous group is the master which controls the other drives the slaves Differences in forces between the drives of a group are ba...

Страница 8: ... précise de 8 moteurs maximum Programmation individuelle à l aide du logiciel SCS Système de sécurité sur l arête de fermeture principale Relâchement de la contrainte sur joints après la fermeture Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques tech niques est enconformitéaveclesréglementationssuivants 2014 30 EU 2014 35 EU Doss...

Страница 9: ... Arête de fermeture latérale C3 200 N Plages d ouverture et de fermeture O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Caractéristiques techniques Programmable avec le logiciel SCS env 20 de réserve de coupure En peu de temps Type VCD 0203 0250 1 ACB R Alimentation Force nominale 24 V DC 20 200 N Courant nominale 0 35 A Course nominale 250 mm 2 Vitesse de marche O1 O2 O3 C3 ...

Страница 10: ...es informations dans le manuel de planification D H ACB BSY système électronique de synchronisation Un groupe de synchronisation peut se composer de maximum 8 moteurs qui communiquent par le biais d un bus Chaque moteur possède sa propre adresse laquelle est configurable à l aide du logiciel SCS Le dernier moteur d un groupe de synchronisation est le maître Master lequel pilote les autres moteurs ...

Страница 11: ...ectrónico BSY para la marcha sincronizada segura y precisa de hasta 8 accionamientos Programación individual mediante el software SCS Protección systeme en canto principal de cierre Aligera la presión sobre las juntas al final del proceso de cierre Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con las regulaciones 2014 30 EU 2014 35 EU Exp...

Страница 12: ...erre secundario C3 200 N áreas de abertura y de cierre O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 200 N 15 mm 200 N 200 N Datos técnicos Programable con el software SCS aprox 20 de reserva de desconexión Temporal Tipo VCD 0203 0250 1 ACB R Alimentación Fuerza nominal 24 V DC 20 200 N Corriente nominal 0 35 A Carrera nominal 250 mm 2 Velocidad de marcha O1 O2 O3 C3 C2 C1 6 mm s 5 mm s 6 mm s 5 mm...

Страница 13: ...e el sotware SCS Si al finalizar el montaje la cota X es igual o superior a 23 mm será necesario un nuevo ajuste del punto cero mediante el sotware SCS Los rangos de cierre se decalan de manera relativa con relación al nuevo punto cero Instrucciones de montaje ACB interfaz Comunicación segura entre el accionamiento y los mandos D H compatibles a través del bus ACB Permite un control con posición e...

Страница 14: ...3 1 ACB Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión BSY Master BSY Slave s GN GN BSY b BSY b YE YE BSY a BSY a 110 Ω PK ACB a GY ACB b GY ACB b PK ACB a CPS M AM VMC Terminierung Termination Terminaison Terminación Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen 110 Ω terminiert werden Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen The ACB segment must be terminated wit...

Страница 15: ...o de la central Anschluss Connection Raccordement Conexión Zentrale Control panel Centrale Central RZN GVL Mot b BN Mot a WH 24 V DC 24 V DC WH Mot a VCD 0203 1 ACB GN BSY b BSY Master YE BSY a GY ACB b PK ACB a BN Mot b Modbus RTU RS485 Siehe auch ACB Planungshandbuch See also ACB planning manual Voir aussi Manuel de planification ACB Véase también el manual de planificación ACB 110 Ω 1 2 3 4 5 L...

Страница 16: ...mmersbek 49 239 Tel 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2018 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado ...

Отзывы: