background image

99.828.01 1.1/08/19

15/24

99.828.01 1.1/08/19

14/24

LDx 1x00-1-PLP/-ACB

LDx 1x00-1-PLP/-ACB

Datos técnicos

* Programable con el software SCS   ** Sentido de marcha programable con SCS

Tipo

LDx-1400-1-PLP

LDx-1400-1-ACB

LDx-1800-1-PLP

LDx-1800-1-ACB

Alimentación

24 V DC / ± 20 %

Fuerza nominal
Corriente nominal

1400 N

1,4 A

1800 N

1,6 A

Carrera

max. 90 mm 

±

 2 % *

Fuerza de bloqueo nominal
Tiempo de vida
Tiempo de funcionamiento
Carcasa
Protección
Temperatura
Resistencia al fuego
Humedad atmosférica
Nivel de presión acústica de emisión
Funciones adicionales *

aprox. 5000 N (Dependiendo de la fijación)

>20.000 dobles carreras

30 %, En ciclo de 10 minutos

Aluminium, anodizado en plata EV1

IP 40 (IP 44 con juntas insertadas)

-5 ... +75 °C

B300 (30 min / 300 °C)

≤ 90 %, sin condensación

LpA ≤ 45 dB(A)

Activada la protección en el borde al cerrar (tres carreras de repetición)

Alivio de la presión de las gomas

Protección en el borde al cerrar

En la dirección "CIERRE", el motor dispone de una 
protección  activa  del  canto  principal  de  cierre.  En 
caso de darse una sobrecarga en el sector de cierre 
C3  y  C2,  el  motor  parará  y  funcionará  durante  10 
segundos  en  dirección  opuesta.  A  continuación 
volverá  a  funcionar  en  dirección  "CIERRE".  Si 
después de tres intentos no ha sido posible cerrar, el 
motor se detendrá en esta posición.

Además, el motor dispone de una protección pasiva. 
La  velocidad  de  cierre  se  reduce  a  1  mm/s  en  el 
rango de cierre C2 y C1.

 

En los cantos de cierre secundarios 

 

pueden darse fuerzas considerablemente

 

más altas. Peligro de aplastamiento en el

 

área accesible para las manos.

áreas de abertura y de cierre LDx-1400 (LDx-1800)*

CERRADO**

ABIERTO**

Motor con 2,5 m de cable de silicona.
El accionamiento del taqué específico de la óptica y 
las  juntas  para  aumentar  la  protección  contra  la 
entrada a IP 54 están disponibles por separado.

Extensión de suministro

Declaramos  bajo  nuestra  responsabilidad,  que  el 
producto  descrito  bajo  “Datos  técnicos”  está  en 
conformidad con las regulaciones:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Junta directiva 

Apoderado, Director técnicor

24.06.2019

Declaración de conformidad

2 años de garantía para todos los productos D+H desde 
la fecha de su puesta en marcha, hasta un máximo de 3 
años de la fecha de la entrega, siempre que el montaje y 
la puesta en marcha hayan sido realizados por un 
distributor autorizado de D+H.
La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de 
componentes de D+H con otros equipos o cuando se 
mezclan  los  productos  de  D+H  con  los  de  otros 
fabricantes.

Garantía

ADVERTENCIA

Lea íntegramente las advertencias de peligro, las 
instrucciones, las ilustraciones y las 
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones 
siguientes, ello puede ocasionar una descarga 
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e 
instrucciones para futuras consultas.

Notas de seguridad

¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!

¡No conectar directamente a la red eléctrica!
-   La conexión deberá ser realizada únicamente por

   un técnico electricista

-   Peligro de aplastamiento en la zona accesible

   a las manos

-   Mantener a las personas alejadas del área de 

   trabajo del accionamiento

-   Mantener alejados a los niños de los dispositivos

   de control

-   Usar solo en lugares secos
-   Sólo es apropiado para el montaje interior.

   En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
   sensores de lluvia

-   Emplear únicamente piezas originales D+H no

   modificadas

¡Respetar  las  indicaciones  de  la  hoja  de 
serguridad adjunta!

Características

-  Protección systeme en canto principal de cierre
-  Aligera la presión sobre las juntas al final del 

proceso de cierre

-  Conexión mediante cable con conector

Especialmente LDx-1-PLP:

-  Programación de carrera mediante imanes
-  Adjuste de la carrera directamente en el 

actuador mediante PLP1

-  Programación individual mediante el Powerline 

(PLP1 y SCS)

Especialmente LDx-1-ACB:

-  Interfaz de BUS ACB (Advanced 

Communication Bus) con protocolo ModBus 
para la conexión a centrales D+H compatibles o 
integración directa, p. ej. en GLT

-  Sistema electrónico BSY+ para la marcha 

sincronizada segura y precisa de hasta 8 
accionamientos
(La programación en tándem debe realizarse 
mediante el software SCS)

-  Programación individual mediante el software SCS
-  Posibilidad de conexión directa de una 

protección del canto de cierre adicional en el 
accionamiento (opción -SKS)

Utilización reglamentaria

-  Accionamiento para abrir y cerrar las ventanas 

de lamas mediante un motor eléctrico

-  El fabricante de las lamas debe dejar la lama
  preparada para el uso del accionamiento
-  Tensión de servicio 24 V DC
-  Se puede utilizar en aperturas de extracción de 

humos así como para la ventilación natural 
diaria

-  Véase también el manual de planificación ACB
-  Adecuado únicamente para el montaje interior

Español

Español

O1*

3 mm

1400 N (1800 N)

2 mm/s

O2*

85 mm

1400 N (1800 N)

2 mm/s

O3*

2 mm

1400 N (1800 N)

1 mm/s

C3*

65 mm

800 N (1000 N)

2 mm/s

C2*

20 mm

400 N (500 N)

1 mm/s

C1*

5 mm

800 N (1000 N)

1 mm/s

Содержание LDx-1400-1-PLP

Страница 1: ...inalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 18 23 Abmessungen Seite 24 en Original instructions Page 6 Connection Page 18 23 Dimensions Page 24 fr Notice originale Page 10 Connexion Page 18 23 Dimen...

Страница 2: ...uss von D H Komponenten an Fremdanlagen oder Vermischung von D H Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die D H Garantie Konformit tserkl rung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass d...

Страница 3: ...schutz aktiviert 3 Wiederholungsh be Dichtungsentlastung aktiviert Schlie kantenschutz In Laufrichtung ZU verf gt der Antrieb ber einen aktiven Schutz f r die Hauptschlie kante Bei einer berlast im Sc...

Страница 4: ...bsst rungen an die Zentrale bertragen Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus RTU Protokoll ber den der Antrieb direkt angesteuert und abgefragt werden kann Weitere Informationen finden Sie in de...

Страница 5: ...Elektro und Elektronik Altger te und ihrer Umsetzung in nationales Recht m ssen nicht mehr gebrauchsf hige Elektroger te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden...

Страница 6: ...t directly to the mains supply Connection has to be carried out only by an authorized electrical specialist Danger of violent pressure in handaccessible area Keep away People from the operating area o...

Страница 7: ...densing LpA 45 dB A Closing edge protection activated 3 repetitions of stroke Locking relief activated Closing edge protection In the CLOSE direction the drive has an active protection for the main cl...

Страница 8: ...EN and CLOSED signals opening stroke and drive errors are transmitted to the control panel The ACB bus is based on an open Modbus RTU protocol via which the actuator can be directly controlled and que...

Страница 9: ...STOP appr 11 cm Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteriesinto householdwaste Only fo...

Страница 10: ...ement Risque d crasement des doigts dans la zone accessible par les mains Tenir les personnes l cart de la zone de mouvement de la motorisation Tenir les enfants l cart de la commande Uniquement place...

Страница 11: ...on Rel chement de la contrainte sur les joints Syst me anti coincement Dans le sens fermeture la motorisation est quip e d une protection active pour l ar te de fermeture principale En cas de surcharg...

Страница 12: ...re et d fauts moteur sonttransmis lacentrale Le bus ACB est bas sur un protocole Modbus RTU ouvert via lequel l actionneur peut tre directement contr l et interrog Vous trouverez de plus amples inform...

Страница 13: ...G 502 STOP env 11 cm Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent tre effectu s dans le respect des consignes d...

Страница 14: ...aplastamiento en la zona accesible a las manos Mantener a las personas alejadas del rea de trabajo del accionamiento Mantener alejados a los ni os de los dispositivos de control Usar solo en lugares s...

Страница 15: ...as de repetici n Alivio de la presi n de las gomas Protecci n en el borde al cerrar En la direcci n CIERRE el motor dispone de una protecci n activa del canto principal de cierre En caso de darse una...

Страница 16: ...de estado como p ej se al ABIERTO y CERRADO carrera de la abertura y aver as de los accionamientos a la central El bus ACB est basado en un protocolo Modbus RTU abierto que permite controlar el accion...

Страница 17: ...n el punto 1 im n especial MAG 502 STOP aprox 11 cm Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la m quina desconectada de la red el ctrica La inspecci n y el mantenimiento deben realizarse conf...

Страница 18: ...N gr n green vert verde GY grau grey gris gris Optionale Meldungen Optional signals Signals optional Se ales opcional Standard Est ndar WH Mot a OG n c BN Mot b 1 2 WH Mot a GY SA SZ OG SA SZ BN Mot b...

Страница 19: ...g Surveillance 1 Supervisi n LDx 1 PLP Anschluss Connection Connexion Conexi n LDx 1 ACB Abzweigdose Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n 23 1 6 WH Mot a BN Mot b LDx 1 ACB 5 Abzweigdose...

Страница 20: ...WH Mot a BN Mot b BN Mot b LDx 1 ACB LDx 1 ACB 5 Abzweigdose Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n BSY Master BSY Slave s GN GN BSY b BSY b YE YE BSY a BSY a 2 110 OG ACB a GY ACB b GY AC...

Страница 21: ...ordement Conexi n Zentrale Control panel Centrale Central RZN GVL LDx 1 ACB WH Mot a WH Mot a BN Mot b BN Mot b LDx 1 ACB LDx 1 ACB 5 GY ACB b 4 BSY Master BSY Slave s OG ACB a 4 GY ACB b 4 GN BSY b G...

Страница 22: ...0 5 V GND ACB b ACB a 560 560 Modbus RTU RS485 Siehe auch ACB Planungshandbuch See also ACB planning manual Voir aussi Manuel de planification ACB V ase tambi n el manual de planificaci n ACB LDx 1 AC...

Страница 23: ...Protect wire against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos 5 Kabel gem D H Kabelverlegetabelle siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale Cable according to D H...

Страница 24: ...bek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper...

Отзывы: