background image

CDC 200/350

8/16

Français

Caractéristiques

-   Système électronique à commande par micro

   possesseur

-   course directement réglable sur le moteur avec

   PLP 1

-   programmation individuelle possible via

   Powerline (PLP1 et SCS)

-   courant et signaux bouclables pour au plus 3

   moteurs en série sans fonction de sécurité
   tandem (TMS)

-  Fonction de sécurité tandem (TMS) pour le
  fonctionnement de 2 moteurs sur un battant
-  Alimentation en courant électrique possible par le

   côté gauche ou droit

Utilisation conforme

-   Boîtiers à chaîne pour ouverture et fermeture

   électrique de fenêtres en façades et sur toits

-   Tension de service 24 VDC
-   Intégrable dans les ouvertures de systèmes de

   désenfumage, D+H Euro-EFC selon DIN EN
   12101-2, et utilisable pour la ventilation
   quotidienne

-   Uniquement pour montage à l'intérieur

Contenu de la livraison

Motorisation  avec  câble  silicone  de  2,5  m.  En 
fonction du type de fenêtre, différents kits de fixation 
sont disponibles.

Très basse tension de sécurité 24 V DC !

Ne pas raccorder directement au secteur !
-   Seul un électricien qualifié est autorisé à

   procéder au raccordement

-   Risque d'écrasement des doigts dans la zone

   accessible aux mains

-   Tenir les personnes à l'écart de la zone 

   de mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   N'utiliser que dans des locaux secs
-   Uniquement pour montage à l'intérieur

   Dans le cas de risques liés à la pluie, utiliser un
   détecteur de pluie 

-   Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H

   non modifiées

Respecter les indications figurant sur
la notice de sécurité rouge ci-jointe ! 

Consignes de sécurité

99.823.30 2.4/03/16

Haut. / larg. minimale du battant

Les  données  s'appliquent  à 

un  montage  non 

orientable du moteur !

Chaîne standard:

Mesure minimale (x) (mm) = Course (mm) x 3,9

Chaînes à flexion latérale:

Course 

 

Mesure minimale (x)

150 mm  =  300 mm 
280 mm  =  450 mm
350 mm  =  550 mm 

x

x

Charge de pression(N)

-SBD / -SBU

Standard

100

200

300

400

500

600

50

100

150

200

250

250

80

Course (mm)

Respecter la charge de pression de la chaîne !
La  charge  de  pression  maximale  de  la  chaîne  ne 
correspond  pas  automatiquement  à  la  force  de 
pression maximale de la motorisation !

Diagramme de charge de pression

CDC 200/350

9/16

Français

99.823.30 2.4/03/16

Type de chaîne

     Avant le montage de la motorisation,

   veuillez consulter la notice de montage  

du kit de console. Les instructions de
montage qu'elle contient sont à

 respecter absolument.

Attention lorsqu'il s'agit de chaînes SBD / SBU

Chaîne standard

Chaînes à flexion
latérale -SBD

Chaînes à flexion
latérale -SBU

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Nettoyage et entretien

Avant  toute  intervention  de  maintenance,  mettre 
l'installation  hors  tension!  L'inspection  et  l'entretien 
doivent être effectués dans le respect des consignes 
de  D+H.  Seules  des  pièces  de  rechange  D+H 
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux 
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.

Garantie

Tous  les  articles  D+H  sont  garantis  2  ans  dès  la 
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 
ans après la date de la livraison si le montage ou la 
mise  en  service  avait  été  entrepris(e)  par  un 
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si  vous  raccordez  les  composants  D+H  à  des 
installations  étrangères  ou  panachez  les  produits 
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de 
garantie D+H devient caduque.

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que 
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est 
en conformité avec les réglementations suivants :

2014/30/EU, 2014/35/EU

Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Membre du directoire 

Fondé de pouvoir, Responsable technique

24.02.2016

Les  appareil  électrique,  ainsi  que  leurs  accessoires, 
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun 
une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre 
appareil électroportatif avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU 
relative  aux  déchets  d’équipements  électriques  et 
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, 
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir 
doivent  être  séparés  et  suivre  une  voie  de  recyclage 
appropriée.

Elimination des déchets

Type 

 

CDC 200/350 

 

CDC 200/350 -SBD

Alimentation 

 

24 VDC, ±15%, 0,6 A 

24 VDC, ±15%, 0,5 A

Type de chaîne 

 

Chaîne standard  

Chaînes à flexion latérale

Force de pression nominale 

200 N + env. 20% de réserve 

150 N + env. 20% de réserve

   

 

de coupure (Temporaire) 

de coupure (Temporaire)

Force de traction nominale 

150 N pouvoir de coupure de sécurité

Force de verrouillage nominale  env. 1500 N
Temps de parcours-
-OUVERTURE 

 

env. 6,7 mm/s 

-FERMETURE 

 

env. 5 mm/s

Durée de vie 

 

>20.000 courses doubles

Boîtier   

 

Aluminium coulé sous pression

Type de protection  

IP 50

Plage de temp. 

 

-5 ... +75°C

Résistance au feu   

30 min / 300°C

Emission niveau de pression
acoustique 

 

LpA ≤ 70 dB(A)

Connexion 

 

Câble silicone 2,5 m

Fonctions additionnelles 

Système anti-coincement désactivé

   

 

Relâchement de la contrainte sur les joints activé (0,2 mm)

Caractéristiques techniques

Содержание CDC 200

Страница 1: ...ixation Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 Dimensions Page 16 es Manual original Página 11 Conexión Página 14 Dimensión Página 16 CDC PC xxxx T01 ...

Страница 2: ...o RWAgemäß DIN EN 12101 2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb Nur für die Innenmontage geeignet Kettentypen Vor der Montage desAntriebes ist die Montageanleitung des Konsolensatzes zu beachten Die darin enthaltenen Montagehinweise sind unbedingt einzuhalten Achtung bei SBD SBU Ketten SBD Standardkette SBU Seitenbogenkette Seitenbogenkette Wartung und Reinigung Wartungs undReinigungsarbeitennurinsp...

Страница 3: ...03 16 CDC 200 350 3 16 Deutsch Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2014 30 EU 2014 35 EU Technische Unterlagen bei D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 24 02 2016 Elektrogeräte Zubehör Batterien und Verpackungen...

Страница 4: ...trieben an separaten Flügeln darf die Tandem Sicherheits Funktion TMS nicht genutzt werden Hierbei wird die TMS Leitung gelb des Verbindungskabel CDC PC xxxx der Antriebe getrennt so dass bei Ausfall Unterspannung oder Überlastabschaltung eines Antriebes der die andere n Antrieb e im Brandfall trotzdem geöffnet werden Bei Betrieb von 2 Antrieben an einem Flügel kann die Tandem Sicherheits Funktion...

Страница 5: ...f rain Use unmodified original D H parts only Observe enclosed red safety note Safety notes SBD Standard chain SBU Side bow chain Side bow chain Chain type The mounting instructions for the bracket set must be observed before mounting Always observe and comply with the information in the mounting instructions Attention with side bow chains SBD and SBU Maintenance and cleaning Maintenance work is o...

Страница 6: ...ize x 150 mm 300 mm 280 mm 450 mm 350 mm 550 mm x x Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteriesinto householdwaste Only for EC countries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right electrcal device...

Страница 7: ...ver two drives are operated on a single sash the tandem safety function can be used This function connects the cut offs of the two drives in such a way that if one drive is cut off due to overload the other drive will also be cut off In this case active jamming protection may not activated 99 823 30 2 4 03 16 7 16 English CDC 200 350 Mot b BN Mot a WH PinAssignment YE TMS BN Mot b WH Mot a OG n c ...

Страница 8: ... pièces d origine D H non modifiées Respecter les indications figurant sur la notice de sécurité rouge ci jointe Consignes de sécurité 99 823 30 2 4 03 16 Type de chaîne Avant le montage de la motorisation veuillez consulter la notice de montage du kit de console Les instructions de montage qu elle contient sont à respecter absolument Attention lorsqu il s agit de chaînes SBD SBU Chaîne standard C...

Страница 9: ...re chacun une voie de recyclage appropriée Ne jetez pas votre appareilélectroportatifaveclesorduresménagères Seulementpourlespaysdel UnionEuropéenne Conformément à la directive européenne 2012 19 EU relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une ...

Страница 10: ...onnement de 2 à 3 moteurs sur des battants séparés Il est alors requis de sectionner la ligne de la TMS jaune du câble de raccordement CDC PC xxxx des moteurs de manière à ce que l ouverture des battants demeure possible lors d une panne d une sous tension ou d une coupure de surcharge d un moteur via le ou les autres moteurs en cas d incendie Dans le cas d un fonctionnement avec 2 moteurs sur un ...

Страница 11: ... deberán utilizarse sensores de lluvia Emplear únicamente piezas originales D H no modificadas Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad adjunta Notas de seguridad 99 823 30 2 4 03 16 Tipo de cadena Antes de montar el accionamiento lea las instrucciones de montaje de la consola Las instrucciones de montaje allí descritas son de obligado cumplimiento Atención En las cadenas SBD SBU Cadena ...

Страница 12: ... de la cadena La carga de compresión máxima de la cadena no se corresponde automáticamente con la fuerza de compresión máxima del accionamiento Diagramadecargadecompresión Altura latitud mínima de la hoja Las indicaciones son válidas para el montaje no giratorio del accionamiento Cadena estándar Mínimo x mm Carrera mm x 3 9 Cadenas de flexión lateral Carrera Mínimo x 150 mm 300 mm 280 mm 450 mm 35...

Страница 13: ...iduales no debe utilizarse la función de seguridad tándem TMS En este caso se desconectará el cable TMS amarillo del cable de conexión CDC PC xxxx de los accionamientos de forma que en caso de avería subvoltaje o una desconexión por sobrecarga de un accionamiento el o los otros accionamientos se abran en caso de incendio Al actuar dos accionamientos en una hoja se puede utilizar la función de segu...

Страница 14: ...rs par ouvrant Cable conforme a la tabla de cableado D H Véanse instrucciones de uso de la central Atención se necesitan 2 motores por cada batiente Mot b BN Mot a WH Anschluss von 2Antrieben sternförmig Connection of 2 drives star shaped Raccordement de 2 moteurs en étoile Conexión de 2 accionamientos en estrella 99 823 30 2 4 03 16 CDC 200 350 14 16 DE EN FR ES TMS YE Mot b BN Mot a WH BK BK OG ...

Страница 15: ...ot a Mot b MOT 2 3 1 Gruppe Group Groupe Grupo CDC 200 350 15 16 DE EN FR ES 99 823 30 2 4 03 16 WH weiss white blanc blanco BN braun brown brun marrón OG orange orange orange naranja YE gelb yellow jaune amarillo GN grün green vert verde PK rosa pink rose rosa GY grau grey gris gris TMS gegen Kurzschluss sichern Protect TMS wire against short circuit TMS Protéger contre les courts circuits TMS Pr...

Страница 16: ...mersbek 49 239 Tel 40 605 65 49 Fax 40 605 65 254 E Mail info dh partner com www dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado ...

Отзывы: