background image

10/16

11/16

Français

Español 

Les appareils électriques, accessoires et emballa-
ges sont à éliminer en vue de leur récupération 
conforme à l’environnement.
Ne jetez pas d’appareils électriques dans les 
ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de la CE :
Conformément à la directive 
européenne 2002/96/CE relative 
aux vieux appareils électriques et 
électroniques et sa mise en 
application par le droit national, les 
appareils électriques hors d’usage doivent être 
collectés séparément et éliminés en vue de leur 
récupération conforme à l’environnement.

Nous déclarons sous notre responsabilité 
exclusive que le produit décrit sous les « Données 
techniques » est conforme aux directives suivantes 
:

2004/108/EG, 2006/95/CE

Pour recevoir les documents techniques, prière de 
s’adresser à
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Thomas Kern

Maik Schmees

Président

Fondé de pouvoir, Dir. technique

12.06.2010

Déclaration de conformité

Elimination

L’inspection  et  la  maintenance  sont  à  effectuer 
conformément aux conseils de maintenance 
de  D+H.  Utilisez  impérativement  des  pièces  de 
rechange  originales  de  D+H.  Une  réparation  doit 
uniquement  être  effectuée  par  D+H.  Essuyez  les 
salissures à l’aide d’un chiffon sec et doux.
N’utilisez ni nettoyant ni solvant.

Maintenance et nettoyage

Nous accordons une garantie de 2 ans sur tous les 
articles D+H à dater de la réception de l’équipement, 
documents à l’appui, au maximum de 3 ans après la 
date de livraison, à condition que le montage resp. la 
mise en service ait été effectuée par un partenaire de 
service et de vente agréé par D+H.
Le  fabricant  refuse  toute  garantie  dès  que  les 
composants  de  D+H  sont  raccordés  à  des 
équipements  de  provenance  étrangère  ou  si  des 
produits  de  D+H  sont  mélangés  avec  des  pièces 
d’un autre fabricant.

Garantie

Utilización reglamentaria

-   Accionamiento por cadena para la apertura y el

   cierre motorizado de ventanas y compuertas en
   fachadas y techos

-   Tensión de servicio 24 VDC
-   Se puede utilizar en aperturas de extracción de

   humos, D+H Euro-SVHC conforme a la norma
   DIN EN 12101-2, así como para la ventilación
   natural diaria

-   Adecuado únicamente para el montaje interior

99.823.42 2.2/09/13

99.823.42 2.2/09/13

CDC 200/600 (-SBD)

CDC 200/600 (-SBD)

CDC-PC xxxx-T01

* Sectionner la 
  ligne de la TMS !

CDC-PC xxxx-T01

*

*

Function de sécurité tandem

Il est interdit d'utiliser la fonction de sécurité tandem 
(TMS) pour le fonctionnement de 2 à 3 moteurs sur 
des  battants  séparés.  Il  est  alors  requis  de 
sectionner  la  ligne  de  la TMS  (jaune)  du  câble  de 
raccordement  -CDC-PC  xxxx  des  moteurs  de 
manière à ce que l'ouverture des battants demeure 
possible  lors  d'une  panne,  d'une  sous-tension  ou 
d'une coupure de surcharge d'un moteur via le ou les 
autres moteurs en cas d'incendie.

Dans le cas d’un fonctionnement avec 2 moteurs sur 
un  battant,  on  doit  utiliser  la  fonction  de  sécurité 
tandem (TMS). Les dispositifs de coupure des deux 
moteurs sont alors connectés entre eux. Ainsi, lors 
d'une  coupure  de  surcharge  d'un  moteur,  l'autre 
s'arrête également.

Il est interdit de retirer la sécurité anti-pincement 
active dans un tel cas!

Características

-   Electrónica controlada por microprocesador
-   La carrera puede ajustarse directamente en el

   accionamiento con PLP 1

-   Programación individual mediante el Powerline

   (PLP1 y herramienta de servicio PDA)

-   Función de alta velocidad para SVHC (marcha

   rápida en dirección ABRIR)

-   Protección anti-pinzamiento en el borde de cierre
-

  

Especialmente silencioso en el modo ventilación

-   La corriente y las señales pueden conectarse en

   bucle para un máximo de 3 accionamientos en
   serie sin funcionamiento en tándem

- Función de seguridad tándem (TMS) para el 

servicio de dos motores en una misma hoja

- Alimentación posible desde la derecha o izquierda
- Aligera la presión sobre las juntas al final del

proceso de cierre

¡Respetar la carga máxima de presión en la cadena. 
La presión máxima sobre la cadena no corresponde 
automaticamente con la fuerza de presión máxima 
del motor!

Diagrama de carga de compresión

carga de compresión (N)

Carrera

200N  

150N 

100N

50N 

100 mm

200 mm

300 mm

400 mm

-SBD / -SBU

Estándar

600 mm

Altura/latitud mínima de la hoja

¡Las indicaciones son válidas 

para el montaje no 

giratorio del accionamiento!

Cadena estándar:

Mínimo (x) (mm) = Carrera (mm) x 3,9

Cadenas de flexión lateral:

Carrera

Mínimo (x)

400 mm

=

650 mm

500 mm

=

800 mm

600 mm

=

950 mm

x

x

Extensión de suministro

Motor con 2,5 m de cable de silicona. Dependiendo 
del  tipo  de  apertura,  pueden  obtenerse  por 
separado, diferentes juegos de fijación.

¡Tensión de servicio 24 VDC!

¡No conectar directamente a la red eléctrica!
-   La conexión deberá ser realizada únicamente por

   un técnico electricista

-   Peligro de aplastamiento en la zona accesible

   a las manos

-   Mantener a las personas alejadas del área de

   trabajo del accionamiento

-   Mantener alejados a los niños de los dispositivos

   de control

-   Usar solo en lugares secos
-   Sólo es apropiado para el montaje interior.

   En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
   sensores de lluvia

-   Emplear  únicamente piezas originales D+H no

   modificadas

¡Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad 
adjunta!

Notas de seguridad

Tipo de cadena

Antes de montar el accionamiento, lea
las instrucciones de montaje de la
consola. Las instrucciones de montaje
allí descritas son de obligado
cumplimiento.

¡Atención! En las cadenas SBD/SBU

Cadena estándar

Cadenas de flexión
lateral -SBD

Cadenas de flexión
lateral -SBU

Содержание CDC 200/600

Страница 1: ...t les kits de fixation Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 Dimensi n en Original instructions Page 5 Conn...

Страница 2: ...atisch der maximalen Druckkraft des Antriebes Drucklast N Hub 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Standard Drucklastdiagramm 600 mm Mindest Fl gelh he breite DieAngaben gelten f r n...

Страница 3: ...e Kr fte auftreten Quetschgefahr im handzug nglichen Bereich Alle Kr fte ca 20 Abschaltreserve kurzzeitig Technische Daten Typ CDC 200 600 CDC 200 600 SBD Versorgung 24 VDC 15 1 0A 24 VDC 15 0 83A Ket...

Страница 4: ...Maik Schmees Vorstand Prokurist Technischer Leiter 12 06 2010 Auf alle D H Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab belegter bergabe der Anlage bis max 3 Jahre nach Auslieferungsdatum wenn die Montag...

Страница 5: ...ain Maximum pressure load of chain is not automatically identical with maximum pressure force of the drive Pressure load diagram Scope of supply Drive unit with 2 5 m silicone cable Depending on the t...

Страница 6: ...DAServicetool Running speed and forces Normal operation SHEV fast running CDC 200 600 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1...

Страница 7: ...ning agents or solvents Electrical devices accessories and packaging shouldbe sortedfor environmental friendlyrecycling Do not dispose electrical devices into household waste Only for EC countries Acc...

Страница 8: ...pression N Course 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Standard Diagrammedechargedepression 600 mm Haut larg minimale du battant Les donn es s appliquent un montage non orientable d...

Страница 9: ...0 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s Activit normale EFC fonctionnement rapide 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 2 3 P l a g e s d e f e r m e t u r...

Страница 10: ...intenance et nettoyage Nous accordons une garantie de 2 ans sur tous les articles D H dater de la r ception de l quipement documents l appui au maximum de 3 ans apr s la date de livraison condition qu...

Страница 11: ...resi n m xima del motor Diagramadecargadecompresi n carga de compresi n N Carrera 200N 150N 100N 50N 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm SBD SBU Est ndar 600 mm Altura latitud m nima de la hoja Las indicacion...

Страница 12: ...amiento y fuerzas Servicio normal marcha r pida SVHC CDC 200 600 200 N 200 N 6 7 mm s 11 4 mm s CDC 200 600 SBD 150 N 150 N 6 7 mm s 11 4 mm s 7 7 m m 6 7 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 2 3 R a n g o d...

Страница 13: ...H expira en el caso de conexi n de componentes de D H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D H con los de otros fabricantes Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto de...

Страница 14: ...un brown brun marr n BK schwarz black noir negro WH weiss white blanc blanco GY grau grey gris gris Mot b BN Mot a WH Nicht bei Not in case of Pas pour No en el caso GVL E K M Kabel gem D H Kabelverle...

Страница 15: ...X a b LT Gruppe Group Groupe Grupo Mot a Mot b MOT BK BK OG 2x47kW En dm od ul Te rm ina l mo du le Mo du le ter mi na l EM 47 K WH BN OG YE WH BN OG YE Mot a Mot b HS TMS CDC 200 600 Mot a Mot b HS...

Страница 16: ...dh partner com 2012 D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones...

Отзывы: