background image

3

 

 

 
 

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

 
 

1. Lire les instructions. 
2. Conserver les instructions. 
3. Portez attention aux avertissements. 
4. Suivre toutes les instructions. 
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 
6. Nettoyez avec un linge sec seulement. 
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installez conformément avec les instructions du manufacturier. 
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur tel que radiateur, poêle ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent 
de la chaleur.  
9. Ne pas défier le but de sécurité d’une prise de courant à trois fourches. La prise de courant est composée de deux lames, une plus  
large que l’autre et une troisième fourche. La lame plus large ou troisième fourche est fournie pour votre sécurité. Si la prise fournie 
n’entre pas dans votre prise de courant murale, consultez un électricien pour remplacer la prise désuète.  
10. Ne pas marcher sur le câble d’alimentation, ne pas plier le câble d’alimentation particulièrement près des prises de courant et sortie 
de l’appareil. 
11. Utilisez seulement des accessoires spécifiés par le manufacturier. 
12. Utilisez seulement avec le chariot, trépied, support ou table spécifié par le manufacturier, ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un 
chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez la combinaison chariot/appareil pour éviter des blessures causées par un 
renversement.  
13. Débranchez cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu’inutilisé pendant une longue période.  
14. Référez l’entretien à un personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, 
tel que, le câble d’alimentation ou câble (power supply) endommagé, du liquide a coulé dans l’appareil ou un objet est tombé dedans, 
l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.  
15. Ne pas exposer cet appareil à des égouttements ou éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet rempli de liquide, tel que les 
vases, soit placé sur l’appareil.  
16. Pour couper complètement le courant à cet appareil, débrancher le câble (power supply) de  la prise de courant. 
17. Le câble (power supply) devrait rester prêt à fonctionner.  
18. Ne pas exposer les batteries à une chaleur excessive tel que le soleil, le feu ou l’équivalent. 
 

 

 

 

 

L’éclair avec une extrémité en flèche à l’intérieur d’un triangle 
équilatérale est destiné à alerter

 

l’utilisateur de la présence de 

dangereux voltage non-isolé à l’intérieur du produit qui est 
d’ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique 
sur des personnes. 

 

 

 

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatérale est 
destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’importantes 
instructions d’utilisation et d’entretien dans la littérature qui 
accompagne le produit.   

 

Ce symbole indique que vous devez communiquer avec le 
manufacturier pour l’élimination du matériel. 

 

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendies et chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.

Содержание KAI-1P

Страница 1: ...128 914 0001 A01 KAI 1P INSTALLATION GUIDE Technical Support 1 888 442 3269 ext 264 Fax 450 442 3230 E mail techsupport d box com Visit us at www d box com...

Страница 2: ...ption 4 Installation 5 KAI 1P Device behaviour 5 Motion Playback and TimeOut 5 Fault Management 5 Mute Control 5 KAI 1P Actuator Monitor 6 Global Controls and Indicators 6 Channel Specific Indicators...

Страница 3: ...ightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply...

Страница 4: ...B connection LED green 3 Motion streaming LED yellow 4 KineLink connector connect to the motion platform Do not connect to a network device LED DESCRIPTION LED Name Description USB connection LED The...

Страница 5: ...TIMEOUT When the KAI 1P device takes control of a KineLink platform the platform is normally in Standby by default The platform is only placed in its active Traffic state when motion is being played T...

Страница 6: ...HardRev Is the revision number of the KAI 1P device CHANNEL SPECIFIC INDICATORS Vital Signs The 4 fields numbered 0 to 3 contain all the vital signs of each of the 4 actuators in the KineLink chain T...

Страница 7: ...128 914 0001 A01 KAI 1P GUIDE D INSTALLATION Support Technique 1 888 442 3269 ext 264 T l copieur 450 442 3230 Courriel techsupport d box com Visitez notre site web au www d box com...

Страница 8: ...ement du dispositif KAI 1P 5 Lecture de mouvement et temps mort 5 Gestion des erreurs 5 Fonction Mute 5 Moniteur des actuateurs du KAI 1P 6 Contr les et indicateurs g n raux 6 Indicateurs Cha ne Sp ci...

Страница 9: ...nt 13 D branchez cet appareil pendant les orages lectriques ou lorsqu inutilis pendant une longue p riode 14 R f rez l entretien un personnel qualifi L entretien est requis lorsque l appareil a t endo...

Страница 10: ...teur USB 2 DEL connexion USB vert 3 DEL lecture de mouvement jaune 4 Connecteur KineLink brancher la plate forme de mouvement Ne pas brancher un appareil r seau DESCRIPTION DEL DEL Description DEL con...

Страница 11: ...Lorsque le dispositif KAI 1P prend le contr le de la plate forme KineLink la plate forme est normalement en mode Standby par d faut La plate forme passe au mode actif Traffic lorsqu il y a lecture de...

Страница 12: ...dRev Est le num ro de la r vision du dispositif KAI 1P INDICATEURS CHA NE SP CIFIQUE Vital Signs Les 4 champs num rot s de 0 3 contiennent tous les signes vitaux de chacun des 4 actuateurs dans la cha...

Отзывы: