
21
DE
EN
IT
INSTALLING THE INFANT CAR SEAT WITH VEHICLE
BELT
INSTALLARE IL SEGGIOLINO CON LA CINTURA
DELL'AUTO
• Place the infant car seat facing the rear of the vehicle on
the vehicle seat.
• Ensure, that the carrying handle (1) is locked in car
postion
A
.
• Ensure that the installation mark on warning sticker (12),
located on the side of the infant car seat, is aligned with
WKHÀRRURIWKHYHKLFOH
• Pull out the vehicle seat belt and route it over the infant
car seat.
• Place the lap belt (13) into blue belt routings (14) on both
sides of the infant car seat.
• Lock the buckle tongue in place in vehicle seat belt (15).
• Activate the side protector (16) (see section „ADJUSTING
THE SIDE PROTECTORS“).
• Tighten lap belt (13) by pulling on diagonal belt (17) in the
direction of the front of the vehicle.
• Pull diagonal belt (17) behind the head end of the infant
car seat.
• Appoggiare il seggiolino sul sedile dell'auto, rivolto in
direzione opposta a quella di marcia.
•
9HUL¿FDUHFKHLOPDQLJOLRQHGLWUDVSRUWRVLDEORFFDWR
nella posizione "in auto"
A
.
•
9HUL¿FDUHFKHODPDUFDWXUDRUL]]RQWDOHVXOODGHVLYRGL
VLFXUH]]DSRVWRVXO¿DQFRGHOVHJJLROLQRULVXOWL
parallela al pavimento della vettura.
• Estrarre la cintura a tre punti e passarla attorno al
seggiolino.
• Inserire la parte di cintura ventrale (13) nelle guide blu
(14) su ambo i lati del seggiolino.
•
,QVHULUHODOLQJXHWWDGHOODFLQWXUDQHOOD¿EELD
• Attivare le protezioni laterali (16) (vedi sezione
"REGOLAZIONE DELLE PROTEZIONI LATERALI").
• Stringere al massimo la cintura ventrale (13) tirando la
parte diagonale (17) verso la parte anteriore del veicolo.
• Tirare la cintura diagonale (17) e farla passare dietro al
lato testa del seggiolino.
NOTE!
Do not twist the vehicle seat belt while doing this.
NOTA BENE!
Fare attenzione a non attorcigliare mai la
cintura.
Installation
Installazione
!
WARNING!
Diagonal belt (17) must be routed
through rear, blue belt routing (18) and below the
unfolded side protector (16).
!
ATTENZIONE!
La cintura diagonale (17) deve
passare all'interno della guida blu posteriore (18) e
restare sotto la protezione laterale (16) in estensione.
• Route diagonal belt (17) through the rear blue belt
routing (18) and below the unfolded side protector (16).
• Tighten diagonal belt (17).
• Passare la cintura diagonale (17) attraverso la guida
posteriore (18) di colore blu e sotto alla protezione
laterale (16).
• Stringere al massimo la cintura diagonale (17).
Содержание ATON M
Страница 1: ...DE EN IT FR NL PL HU CZ SK PT ES ATON M User guide ECE R 44 04 Gr 0 0 13kg ca 0 18M PT ES ...
Страница 174: ...174 ...
Страница 175: ...175 ES PT ...