Cybex Platinum Solution T i-Fix Скачать руководство пользователя страница 32

ES

30

PIEZAS DEL PRODUCTO

(a)  

Compartimiento del Manual 

del usuario

(b) 

Respaldo

(c) 

Reposacabezas reclinable

(d)  

Ajustador de altura del reposaca-

bezas

(e) 

Elevador

(f) 

Guía de la correa abdominal

(g) 

Guía del cinturón para los hombros

(h)  

Protección lineal contra impactos 

laterales (L.S.P.)

(i) 

Brazos de bloqueo ISOFIX

(j) 

Palanca de ajuste ISOFIX

(k) 

Botón de desbloqueo ISOFIX

(l) 

Indicador de seguridad ISOFIX

(m) 

Puntos de anclaje ISOFIX

ENSAMBLADO INICIAL

Conecte el respaldo 

(b)

 al elevador 

(e)

 enganchando la lengüeta guía en el eje del 

elevador. El respaldo 

(b)

 se plegará entonces hacia delante. La proteccion lineal 

contra impactos laterales (L.S.P) 

(h)

 se pliega automaticamente al sacar la silla 

de coche para ninos del embalaje. Asegurese de que la proteccion lineal contra 

impactos laterales (L.S.P) que da a la puerta del vehiculo este completamente 

desplegada antes de empezar su viaje.

LA POSICIÓN CORRECTA EN EL VEHÍCULO

Con los brazos de bloqueo ISOFIX 

(i)

 retraídos, la silla de coche para niños se 

puede utilizar en asientos de vehículos que estén equipados con un cinturón 

automático de tres puntos. Para utilizar ISOFIX, consulte la lista de vehículos 

compatibles en 

www.cybex-online.com

.

Se puede ver reducida la compatibilidad entre la Solution T i-Fix y su vehículo con 

el estatura del niño es superior a 135 cm. Revise la lista de vehículos compatibles 

para comprobar si la silla infantil se puede utilizar en todas las posiciones del 

reposacabezas sin restricciones.
En casos excepcionales, la silla para niños también se puede utilizar en el 

asiento del copiloto. Cumpla siempre con las recomendaciones del fabricante 

del vehículo.

INSTALACIÓN DE LA SILLA PARA NIÑOS EN EL VEHÍCULO

1.  Asegúrese siempre de que...

 

los respaldos del vehículo estén bloqueados en su posición vertical. 

 

al instalar la silla para niños en el asiento del copiloto, ajuste éste tan hacia 

atrás como sea posible sin afectar los enrutamientos de los cinturones. 

2.   Utilice la palanca de ajuste ISOFIX

 (j) 

debajo del elevador 

(e)

 y tire de los dos 

brazos de bloqueo ISOFIX

 (i)

 hasta su máxima extensión.

3.   Ahora gire 180° los brazos de bloqueo ISOFIX 

(i) 

de modo que estén 

orientados hacia la dirección de los puntos de fijación ISOFIX 

(m)

.

4.  Coloque la silla para niños en el asiento indicado del automóvil.
5.   Empuje los brazos bloqueantes ISOFIX 

(i)

 introduciéndolos en los puntos 

de anclaje ISOFIX 

(m)

 hasta que estos encajen en su lugar con un "CLIC" 

audible.

6.   Utilice la palanca de ajuste ISOFIX 

(j)

 y empuje la silla de coche para niños 

contra el asiento del vehículo.

7.   Asegúrese siempre de que toda la superficie del respaldo

 (b)

 de la silla para 

niños esté colocada contra el respaldo del asiento del vehículo. 

 

💡

Si el reposacabezas del vehículo estorba, tire de él hacia arriba hasta su máxima 

extensión o retírelo por completo (excepto en los asientos del vehículo que 

miran hacia atrás).

8.   Asegúrese de que la silla esté firme tratando de sacarla de los puntos de 

anclaje ISOFIX 

(m)

. Los indicadores de seguridad verdes 

(l)

 deben ser 

claramente visibles a ambos lados del asiento.

9.   En caso de que el asiento se utilice sin ISOFIX, se puede almacenar en la 

parte inferior del mismo.

 

💡

Mediante el uso de ISOFIX, se crea una conexión con el vehículo que aumenta 

la seguridad de su niño. El niño todavía debe retenerse con el cinturón de tres 

puntos del vehículo.

10.   Para cerrar la protección lineal contra impactos laterales (L.S.P) 

(h)

 que no 

mira hacia la puerta del vehículo, desliza hacia atrás y luego empuje hacia 

adentro hasta que se bloquee en su lugar. Para desplegar la protección lineal 

contra impactos laterales(L.S.P.) 

(h)

 nuevamente, oprima firmamente el área 

de la L.S.P. marcada con "PRESS".

 

💡

La silla de coche también se puede utilizar sin el L.S.P. en uso, si no hay 

suficiente espacio en el vehículo.

RETIRADA DE LA SILLA PARA NIÑOS DEL VEHÍCULO

Realice los pasos de instalación en orden inverso.
1.   Desbloquee los brazos de bloqueo ISOFIX 

(i)

 en ambos lados presionando 

los botones de desbloqueo de ISOFIX 

(k) 

y al mismo tiempo tirando de ellos 

hacia atrás.

2.  Extraiga el asiento de los puntos de anclaje ISOFIX

 (m)

.

3.   Quite la silla para niños y almacene la ISOFIX en orden inverso al de la 

instalación.

Содержание Solution T i-Fix

Страница 1: ...SOLUTION T i FIX User guide R129 03 100 150cm EN CZ HU DK IT SK SL BG FR ES HR SR NL NO TR PT LT BS RU EL PL FI AR SE LV UK RO EE SQ MK DE VI MS HY HI CMN TH CNR YUE JA KO...

Страница 2: ...c d a g h b j e f i m k l max 2 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 GO TO WWW CYBEX ONLINE COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO...

Страница 3: ...LV CNR UK RO YUE EE SQ JA MK KO DE DE 2 EN 5 IT 8 FR 11 NL 14 PL 17 HU 20 CZ 23 SK 26 ES 29 PT 32 SE 35 NO 38 FI 41 DK 44 SL 47 HR 50 RU 53 UK 56 EE 59 LT 62 LV 65 TR 68 AR 71 BG 74 SR 77 EL 80 RO 83...

Страница 4: ...itte auf keinen Fall scharfe Reinigungs oder Bleichmittel verwenden An einigen Autositzen aus empfindlichem Material k nnen durch die Benutzung von Kindersitzen Druckstellen Besch digungen und oder Ab...

Страница 5: ...Schieben Sie die beiden ISOFIX Rastarme i in die ISOFIX Befestigungspunkte m bis diese mit einem h rbaren KLICK einrasten 6 Bet tigen Sie den ISOFIX Verstellgriff j und schieben Sie den Kindersitz an...

Страница 6: ...s verl uft und nicht am Hals anliegt Falls erforderlich passen Sie durch Verstellen der Kopfst tzenh he den Gurtverlauf an AB UND AUFZIEHEN DES BEZUGES Der Bezug am Kindersitz besteht aus 5 Teilen 2x...

Страница 7: ...i Fix 100 150 cm Recommended from approx 3 years to 12 years SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03...

Страница 8: ...4 Place the child seat on the appropriate seat in the car 5 Push the two ISOFIX locking arms i into the ISOFIX anchorage points m until these lock into place with an audible CLICK 6 Use the ISOFIX adj...

Страница 9: ...est c to change the position of the belt REMOVING AND REATTACHING THE SEAT COVER The cover of the child seat consists of 5 parts 2x headrest 2x backrest and booster These are held in position at sever...

Страница 10: ...o sicuro sul corpo del bambino Non torcere mai la cintura Solo un poggiatesta regolato in modo ottimale pu offrire al bambino la protezione e la comodit ideali assicurando che la cintura per le spalle...

Страница 11: ...ione ISOFIX j sotto il sollevatore del seggiolino e e tirare i due bracci di blocco ISOFIX i al massimo della loro estensione 3 Ora ruotare i bracci di blocco ISOFIX i a 180 in modo che siano rivolti...

Страница 12: ...are la cintura per le spalle attraverso l apposita guida g finch non si trova dentro la guida per la cintura 6 Assicurarsi che la cintura per le spalle scorra attraverso la clavicola del bambino e non...

Страница 13: ...s la ceinture Seul un appuie t te r gl de mani re optimale peut offrir votre enfant une protection et un confort maximum tout en assurant que la ceinture d paule est install e correctement M me lorsqu...

Страница 14: ...FIX j sous le rehausseur e et tirez les deux bras de verrouillage ISOFIX i le plus loin possible 3 Faites pivoter les bras de verrouillage ISOFIX i sur 180 pour qu ils soient orient s face aux points...

Страница 15: ...le guide de ceinture d paule g jusqu ce qu elle se trouve dans le guide de ceinture 6 Assurez vous que la ceinture d paule passe sur la clavicule de votre enfant et qu elle ne touche pas son cou Au b...

Страница 16: ...na of de driepuntsgordel van het voertuig correct is aangepast en strak aansluit op het lichaam van het kind Draai de gordel nooit Alleen een optimaal aangepaste hoofdsteun biedt uw kind maximale bes...

Страница 17: ...stelhendel j onder de zitverhoger e en trek de ISOFIX vergrendelarmen i zo ver mogelijk uit 3 Draai nu de ISOFIX vergrendelarmen i 180 zodat ze in de richting van de ISOFIX fixatiepunten zijn gericht...

Страница 18: ...riem door de schouderriemgeleider g tot die in de gordelgeleider is 6 Zorg ervoor dat de schouderriem over het sleutelbeen van uw kind gaat en de hals van het kind niet aanraakt Pas indien nodig de ho...

Страница 19: ...i ci le przylega do cia a dziecka Nie wolno wykr ca pasa Tylko optymalnie wyregulowany zag wek mo e zapewni dziecku maksymaln ochron i komfort jednocze nie zapewniaj c w a ciwe dopasowanie pasa barkow...

Страница 20: ...ytu regulacji ISOFIX j pod boosterem e i wyci gnij oba ramiona blokuj ce ISOFIX I do oporu 3 Nast pnie przekr oba ramiona blokuj ce ISOFIX i o 180 aby skierowa je przodem do punkt w mocowania ISOFIX m...

Страница 21: ...barkowy przebiega przez obojczyk dziecka i nie dotyka jego szyi Je li trzeba dopasuj wysoko zag wka c aby zmieni pozycj pasa WYCI GANIE I PONOWNE ZAK ADANIE POKRYCIA FOTELIKA Pokrycie fotelika sk ada...

Страница 22: ...avarja meg az vet Csak az optim lisan be ll tott fejt mla ny jt gyermeke sz m ra maxim lis v delmet s k nyelmet valamint biztos tja a v ll v megfelel helyzet t Az aut l st mindig megfelel en kell r gz...

Страница 23: ...megfelel l sre a j rm ben 5 Nyomja be a k t ISOFIX r gz t kart i az ISOFIX r gz t si pontokba m am g ezek egy hallhat KATT hang k s ret ben be nem pattannak a hely kre 6 Aktiv lja az ISOFIX be ll t k...

Страница 24: ...VISSZAHELYEZ SE Az aut l s huzatja 5 r szb l ll 2x fejt mla 2x h tt mla s l smagas t Ezeket t bb helyen tal lhat patentkapcsok t p z ras s rugalmas szalagok r gz tik Ezek kibont sa ut n a huzat egyes...

Страница 25: ...t te Bezpe nostn p s nikdy nep et ejte Pouze dn nastaven op rka hlavy m e va emu d t ti poskytnout maxim ln ochranu a pohodl a sou asn zaru it e se ramenn p s d pohodln upravit D tsk seda ka mus b t...

Страница 26: ...nastaven ISOFIXu j pod podsed kem e a vyt hn te ob ramena na p ipevn n ISOFIXu i co nejv c 3 Nyn oto te ramena na p ipevn n ISOFIXu i o 180 tak aby byla oto en ve sm ru kotevn ch chyt ISOFIXu m 4 D ts...

Страница 27: ...tka b i n ho p su f na stran vozidla vedle p ezky p su 5 Ramenn p s ve te p es vod tko ramenn ho p su g dokud nebude ve vod tku p su 6 Zkontrolujte zda je ramenn p s veden p es kl n kost d t te a nedo...

Страница 28: ...ick trojbodov p s spr vne nastaven a pevne prilieha na telo die a a Bezpe nostn p s nikdy neprekr cajte Iba riadne nastaven opierka hlavy m e v mu die a u poskytn maxim lnu ochranu a pohodlie na zabez...

Страница 29: ...u 2 Pou ite rukov pre nastavenie ISOFIX j pod sedacou as ou e a vytiahnite uzamykacie ramen ISOFIX i o najviac 3 Teraz oto te uzamykacie ramen ISOFIX i o 180 tak aby boli oto en v smere kotviacich bod...

Страница 30: ...detskej seda ky kde je spona p su 5 Ramenn p s ve te cez vodiacu as ramenn ho p su g a k m sa nedostane do vodiacej asti p su 6 Skontrolujte i je ramenn p s veden cez k nu kos die a a a e sa nedot ka...

Страница 31: ...se adapte apretadamente al cuerpo del ni o Nunca retuerza el cintur n S lo un reposacabezas ajustado de manera ptima puede ofrecer a su hijo la m xima protecci n y comodidad al tiempo que garantiza q...

Страница 32: ...jo del elevador e y tire de los dos brazos de bloqueo ISOFIX i hasta su m xima extensi n 3 Ahora gire 180 los brazos de bloqueo ISOFIX i de modo que est n orientados hacia la direcci n de los puntos d...

Страница 33: ...gu a de la correa abdominal f 5 Haga pasar el cintur n para los hombros por su gu a g hasta que est dentro de la gu a del cintur n 6 Aseg rese de que el cintur n para los hombros se extienda cruzando...

Страница 34: ...rfeitamente no corpo da crian a Nunca torcer o cinto Apenas um encosto de cabe a perfeitamente ajustado poder oferecer a m xima prote o e conforto crian a garantindo simultaneamente o encaixe adequado...

Страница 35: ...puxe os dois bra os de bloqueio ISOFIX i at sua maior extens o 3 Vire ent o os bra os de bloqueio ISOFIX i 180 para que fiquem voltados para os pontos de ancoragem ISOFIX m 4 Colocar a cadeira de cri...

Страница 36: ...cinto subabdominal f 5 Coloque o cinto de ombro atrav s da guia do cinto de ombro g at ficar dentro da guia do cinto 6 Certifique se de que o cinto de ombro passa por cima da clav cula da crian a e n...

Страница 37: ...t med b ltesf rstr ckare r r tt justerat och sitter t tt mot barnets kropp L t aldrig b ltet vridas Huvudst det m ste vara perfekt justerat f r att ge ditt barn b sta m jliga skydd och bekv mlighet oc...

Страница 38: ...acera bilbarnstolen p r tt s te i bilen 5 Skjut in de tv ISOFIX l sarmarna i i ISOFIX f stpunkterna m tills de l ses p plats med ett h rbart KLICK 6 Anv nd ISOFIX justeringshandtaget j och tryck bilba...

Страница 39: ...dra b ltets l ge TA AV OCH S TTA TILLBAKA S TESKL DSELN Bilbarnstolens kl dsel best r av 5 delar 2x huvudst d 2x ryggst d och b lteskudde De h lls p plats p flera st llen med tryckknappar kardborreban...

Страница 40: ...e trepunktsbeltet i bilen er riktig justert og passer stramt p barnets kropp Beltet m aldri vris Hodest tten kan bare gi barnet maksimal beskyttelse og komfort n r den er optimalt justert samtidig som...

Страница 41: ...at de vender i retning mot ISOFIX festepunktene m 4 Plasser barnesetet i det riktige setet i bilen 5 Skyv ISOFIX l searmene i inn i ISOFIX festepunktene m til disse l ses p plass med et h rbart KLIKK...

Страница 42: ...e belteposisjonen FJERNING OG P SETTING AV SETETREKKET Trekket p barnesetet best r av fem deler 2x hodest tte 2x ryggst tte og seteforh yelse Disse holdes p plass flere steder med trykknapper borrel s...

Страница 43: ...ja istuu hyvin lapsen kehoa vasten l koskaan laita vy t kierteille Vain optimaalisesti s detty niskatuki voi tarjota lapsellesi maksimaalista suojaa ja mukavuutta varmistaen samalla ett olkavy voidaa...

Страница 44: ...n alla e ja ved ISOFIX lukitusvarret i mahdollisimman pitk lle 3 Kierr nyt ISOFIX lukitusvarsia i 180 siten ett ne ovat ISOFIX kiinnityspisteiden suuntaan p in m 4 Aseta turvaistuin sopivalle istuimel...

Страница 45: ...y nn olkavy ohjaimen l pi g kunnes se on vy n ohjaimen sis ll 6 Varmista ett olkavy kulkee lapsen solisluun yli eik kosketa lapsen kaulaa S d tarvittaessa niskatuen korkeutta c vy n asennon vaihtamise...

Страница 46: ...ske trepunktssele er justeret korrekt s den sidder t t omkring barnets krop Sno aldrig selen Kun en optimalt indstillet hovedst tte kan yde barnet maksimal beskyttelse og komfort samtidig med at den s...

Страница 47: ...autostolen p det rigtige s de i bilen 5 Skub ISOFIX l searmene i ind i ISOFIX forankringspunkterne m indtil de l ses p plads med et h rligt KLIK 6 Brug ISOFIX justeringsh ndtaget j og skub autostolen...

Страница 48: ...ens position AFTAGNING OG P S TNING AF S DEBETR K Autostolens betr k best r af 5 dele 2 x hovedst tte 2 x rygl n og 1 x s depude Disse holdes p plads flere steder af trykknapper velcro og elastiske b...

Страница 49: ...tesno prilega otrokovemu telesu Pasu nikoli ne sukajte Le optimalno nastavljen naslon za glavo lahko otroku nudi najve jo za ito in udobje hkrati pa zagotavlja brezhibno namestitev ramenskega pasu Ot...

Страница 50: ...to k sistema ISOFIX m 4 Otro ki avtosede namestite v ustrezen sede v avtu 5 Obe zaporni ro ici sistema ISOFIX i potisnite v sidrne to ke ISOFIX m da se zasko ijo na mestu s sli nim KLIKOM 6 Uporabite...

Страница 51: ...no naslona za glavo c da spremenite lego pasu ODSTRANJEVANJE IN PONOVNO NAME ANJE SEDE NE PREVLEKE Prevleko otro kega avtosede a sestavlja 5 delov 2x naslon za glavo 2x naslonjalo in jaha Na ve mestih...

Страница 52: ...d ne uvijajte pojas Samo optimalno prilago eni naslon za glavu mo e djetetu pru iti maksimalnu za titu i udobnost istovremeno osiguravaju i glatko postavljanje ramenog pojasa Dje je sjedalo u vozilu m...

Страница 53: ...rijebite ISOFIX ru icu za pode avanje j ispod izdignutog djela e i povucite dvije ISOFIX ru ice za zaklju avanje i do njihovog krajnjeg polo aja 3 Sada zakrenite ISOFIX ru ice za zaklju avanje i 180 t...

Страница 54: ...rameni pojas kroz vodilicu pojasa za ramena g dok ne bude unutar vodilice pojasa 6 Pazite da rameni pojas prolazi preko klju ne kosti va eg djeteta i da ne dodiruje djetetov vrat Ako je neophodno pri...

Страница 55: ...CYBEX Solution T i Fix 100 150 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix 3 UN 16...

Страница 56: ...SOFIX l ISOFIX m ISOFIX b e b L S P h L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 ISOFIX j e ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l...

Страница 57: ...RU 55 1 ISOFIX i ISOFIX k 2 ISOFIX m 3 ISOFIX c c c c d c 12 c 2 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2 2 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 58: ...EX Solution T i Fix 100 150 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix i i a 3 16...

Страница 59: ...FIX l ISOFIX m ISOFIX b e b L S P h L S P ISOFIX ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 ISOFIX j e ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b or 8 ISOFIX m l 9...

Страница 60: ...K 58 1 ISOFIX i ISOFIX k 2 ISOFIX m 3 ISOFIX c c c c d c 12 c 2 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 2 2 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 61: ...vav on igesti reguleeritud ja tihedalt mber lapse keha Turvav ei tohi kunagi olla keerdus Ainult optimaalselt reguleeritud peatugi pakub lapsele maksimaalset kaitset ja mugavust tagades samas larihma...

Страница 62: ...kohale 5 L kake kaks ISOFIXi lukustushooba i ISOFIXi kinnituspunktidesse m kuni need fikseeruvad kohale kuuldava kl psatusega 6 Kasutage ISOFIXi reguleerimisk epidet j ja l kake turvatool vastu s idu...

Страница 63: ...OOLIKATTE EEMALDAMINE JA KINNITAMINE Turvatooli kate koosneb viiest osast kaks peatoe osa kaks seljatoe osa ja istmek rgenduse osa Need on kinnitatud mitmest kohast trukkide kr pskinnituste ja kummipa...

Страница 64: ...e vaiko k no Niekada nesusukite dir o Tik optimaliai sureguliuota galvos atrama gali suteikti vaikui did iausi apsaug ir komfort bei u tikrinti kad pe i dir as yra tinkamai statytas Transporto priemon...

Страница 65: ...k kiek galima 3 Pasukite ISOFIX fiksavimo rankenas i 180 kampu kad jos b t atgr tos ISOFIX tvirtinimo ta kus m 4 Pad kite vaiko k dut ant atitinkamos automobilio s dyn s 5 statykite dvi ISOFIX fiksavi...

Страница 66: ...o kreiptuv g iki jis bus dir o kreiptuvo viduje 6 sitikinkite kad pe i dir as yra i tiestas skersai vaiko raktikaulio ir nelie ia vaiko kaklo Jei reikia sureguliuokite galvos atramos c auk t kad pake...

Страница 67: ...enim Nek d gad jum nesavijiet jostu Tikai optim li noregul ts galvas balsts var sniegt j su b rnam maksim lu aizsardz bu un komfortu vienlaikus nodro inot ka plecu dro bas josta ir vienm r gi pievilkt...

Страница 68: ...iet ISOFIX regul anas rokturi j zem s dek a pamatnes e un izb diet abas ISOFIX blo anas sviras i vist l kaj iesp jamaj poz cij 3 P c tam pagrieziet ISOFIX blo anas sviras i par 180 lai t s b tu v rsta...

Страница 69: ...i 5 Virziet plecu dro bas jostu caur plecu dro bas jostas vadotni g l dz t ir ievirz ta dro bas jostas vadotn 6 P rliecinieties ka plecu dro bas josta rso b rna atsl gas kaulu un nepieskaras b rna kak...

Страница 70: ...g vdesine s k ca oturdu undan emin olun Kemeri kesinlikle b kmeyin Yaln zca optimum ekilde ayarlanm bir ba deste i ocu unuza maksimum koruma ve rahatl k sunarken omuz kemerinin sorunsuz bir ekilde tak...

Страница 71: ...nu ara taki uygun koltu a yerle tirin 5 ISOFIX kilitleme kollar n i ISOFIX ankraj noktalar n n m i ine duyulabilir bir KL K sesi gelene kadar itin 6 ISOFIX ayarlama kolunu j kullan n ve daha sonra ocu...

Страница 72: ...kti i takdirde kemerin konumunu de i tirmek i in ba deste inin c y ksekli ini ayarlay n KOLTUK KILIFINI IKARMA VE YEN DEN TAKMA ocuk koltu unun k l f 5 par adan olu maktad r 2 adet ba deste i 2 adet a...

Страница 73: ...ific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 R129 03 CYBEX Solution T i Fix 150 100 12 3 Solution T i Fix a Type Approval Autho...

Страница 74: ...e b b L S P h L S P i ISOFIX ISOFIX www cybex online com Solution T i Fix 135 1 ISOFIX e j ISOFIX 2 i 180 i ISOFIX 3 m ISOFIX 4 m ISOFIX i ISOFIX 5 j ISOFIX 6 b 7 8 l m ISOFIX ISOFIX 9 ISOFIX L S P h...

Страница 75: ...AR 73 d c 12 d 2 c c 1 f 2 3 4 f g 5 6 c 2x 2 5 30 3 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 76: ...BEX Solution T i Fix 100 150 cm 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix R16 L S...

Страница 77: ...OFIX l ISOFIX m ISOFIX b e b L S P h L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 ISOFIX j e ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9...

Страница 78: ...BG 76 L S P 1 ISOFIX i ISOFIX k 2 ISOFIX m 3 ISOFIX 3 c d c 12 2 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2 2 x 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 79: ...njen uz detetovo telo Nikad nemojte uvrtati pojas Samo optimalno prilago en naslon za glavu detetu mo e pru iti maksimalnu za titu i udobnost istovremeno obezbe uju i glatko postavljanje ramenog pojas...

Страница 80: ...bite ISOFIX ru icu za pode avanje j ispod izdignutog dela e i povucite dve ISOFIX ru ice za zaklju avanje i do njihovog krajnjeg polo aja 3 Sada okrenite ISOFIX ru ice za zaklju avanje i 180 tako da b...

Страница 81: ...te rameni pojas kroz vodilicu pojasa za ramena g dok ne bude unutar vodilice pojasa 6 Pazite da rameni pojas prolazi preko klju ne kosti va eg deteta i da ne dodiruje detetov vrat Ako je neophodno pri...

Страница 82: ...EX Solution T i Fix 100 150 cm 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix a 16 L S...

Страница 83: ...SOFIX l ISOFIX m ISOFIX b e b L S P h L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 cm Solution T i Fix 1 2 ISOFIX j e ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m...

Страница 84: ...S P 1 ISOFIX i ISOFIX k 2 ISOFIX m 3 ISOFIX c 3 c c c d c 12 c 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2 x 2 x 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car...

Страница 85: ...corect i se fixeaz str ns pe corpul copilului Nu r suci i niciodat centura Doar o tetier ajustat optim poate oferi copilului dv protec ie i confort maxim asigur nd n acela i timp c centura de um r es...

Страница 86: ...lare ISOFIX j sub n l tor e i trage i cele dou bra e de blocare ISOFIX i n cea mai ndep rtat extindere 3 Acum r suci i bra ele de blocare ISOFIX i 180 astfel nc t acestea s fie orientate spre direc ia...

Страница 87: ...eriorul ghidajului centurii 6 Asigura i v c centura de um r trece peste clavicula copilului dv i nu atinge g tul copilului Dac este necesar regla i n l imea tetierei c pentru a schimba pozi ia centuri...

Страница 88: ...mir me trupin e f mij s Asnj her mos e p rdridhni rripin Vet m n se mb shtet sja e kok s sht rregulluar si duhet mund t i ofroj f mij s suaj mbrojtje dhe rehati maksimale duke siguruar n t nj jt n ko...

Страница 89: ...e mundur pa ndikuar te kalimi i rripit 2 P rdorni dorez n e rregullimit ISOFIX j posht p rforcuesit e dhe t rhiqini dy krah t e ky jes ISOFIX i deri n maksimum 3 Tani rrotulloni krah t e ky jes ISOFI...

Страница 90: ...i rripin e shpatullave te pika e kalimit t rripit t shpatullave g derisa t jet brenda pik s s kalimit t rripit 6 Sigurohuni q rripi i shpatullave t kaloj te klavikula e f mij s dhe t mos e prek qaf n...

Страница 91: ...u e ni e preko prepona va eg djeteta kako bi imao optimalni u inak u slu aju nesre e Prije svake upotrebe provjerite je li automatski pojas za vozilo u tri ta ke ispravno pode en i vrsto prislonjen uz...

Страница 92: ...jevima dje je auto sjedi te mo e se koristiti i na suvoza evom sjedi tu Uvijek se pridr avajte preporuka proizvo a a vozila UGRADNJA DJE JEG SJEDI TA U VOZILO 1 Uvijek osigurajte da nasloni za le a u...

Страница 93: ...biste stegnuli pojas za krilo 4 Na bo noj strani auto sjedi ta pored kop e pojasa rameni i pojas za krilo moraju se umetnuti zajedno u vodilicu pojasa za krilo f 5 Provucite rameni pojas kroz vodilicu...

Страница 94: ...3 CYBEX Solution T i Fix 100 150 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix a 16 L...

Страница 95: ...X l ISOFIX m ISOFIX b e b o L S P h L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 ISOFIX j e ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9...

Страница 96: ...MK 94 1 ISOFIX i ISOFIX k 2 ISOFIX m 3 ISOFIX c 3 c c c d c 12 c 2 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2 2 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 97: ...djetetovo tijelo Nikad nemojte uvrtati pojas Samo optimalno prilago eni naslon za glavu djetetu mo e pru iti maksimalnu za titu i udobnost istovremeno obezbije uju i glatko postavljanje ramenog pojas...

Страница 98: ...ijebite ISOFIX ru icu za pode avanje j ispod izdignutog djela e i povucite dvije ISOFIX ru ice za zaklju avanje i do njihovog krajnjeg polo aja 3 Sada zakrenite ISOFIX ru ice za zaklju avanje i 180 ta...

Страница 99: ...rameni pojas kroz vodilicu pojasa za ramena g dok ne bude unutar vodilice pojasa 6 Pazite da rameni pojas prolazi preko klju ne kosti va eg djeteta i da ne dodiruje djetetov vrat Ako je neophodno pri...

Страница 100: ...YBEX Solution T i Fix 100 150 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix a 16 L S...

Страница 101: ...OFIX b e b L S P h L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 j ISOFIX e ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9 ISOFIX ISOFIX 10...

Страница 102: ...HI 100 c 3 c c c d c 12 c 2 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2x 2x 30 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 103: ...i Fix 100 150 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix a UN 16 Linear Side Impa...

Страница 104: ...IX b e b L S P h L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 ISOFIX j e ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9 ISOFIX ISOFIX 10 L...

Страница 105: ...TH 103 c 3 c c c d c 12 c 2 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2x 2x 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 106: ...i n n Tr c m i h nh tr nh b o m ph n d y bu c ba i m c a xe c i u ch nh ng v v a kh t v i ng i c a em b Kh ng bao gi c xo n d y Ch c ph n t a u i u ch nh ph h p m i c th b o v em b v gi p em b tho i m...

Страница 107: ...xo n hai tay kh a c a ISOFIX sao cho i 180 h ng v ph a c c i m gi ISOFIX m 4 t gh xe tr em tr n gh th ch h p trong chi c xe 5 y hai tay kh a i v o trong c c i m gi ISOFIX m cho n khi kh a v o v tr v...

Страница 108: ...i v tr d y TH O V L P L I T M B C GH T m b c c a gh xe tr em c 5 ph n 2 ph n t a u 2 ph n t a l ng v gh n ng C c b ph n n y c gi c nh nhi u v tr b ng c c khuy b m mi ng d nh v b ng co gi n Sau khi nh...

Страница 109: ...Tali riba keledar mesti dilalukan serendah yang mungkin menyilangi lipatan paha anak anda untuk memperoleh kesan optimum sekiranya berlaku kemalangan Sebelum setiap penggunaan pastikan tali pinggang k...

Страница 110: ...k kanak boleh juga digunakan pada kerusi penumpang depan Sentiasa patuhi saranan pengilang kenderaan MEMASANG KERUSI KANAK KANAK DI DALAM KENDERAAN 1 Sentiasa pastikan bahawa penyandar di dalam kender...

Страница 111: ...berwarna hijau f daripada kerusi kanak kanak 3 Tarik tali bahu keledar untuk mengetatkan tali riba keledar 4 Di bahagian tepi kerusi kereta di sebelah kancing tali pinggang dan tali bahu keledar mesti...

Страница 112: ...R129 03 CYBEX Solution T i Fix 100 150 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix...

Страница 113: ...CYBEX 9 a b c d e f g h i ISOFIX j ISOFIX k ISOFIX l ISOFIX m ISOFIX b e b h ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 ISOFIX j e ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISO...

Страница 114: ...HY 112 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9 ISOFIX ISOFIX 10 h h PRESS 1 ISOFIX i ISOFIX k 2 ISOFIX m 3 ISOFIX c 3 c c c d c 12 c 2 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c...

Страница 115: ...HY 113 5 2x 2x 30 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 116: ...150 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix a Type Approval Authority 16 Linear...

Страница 117: ...L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 e ISOFIX j ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 10 L S P h L S...

Страница 118: ...CMN 116 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2x 2x 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 119: ...150 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix a Type Approval Authority 16 Linear...

Страница 120: ...L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 e ISOFIX j ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 10 L S P h L S...

Страница 121: ...YUE 119 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2x 2x 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 122: ...ion T i Fix 100 150 cm 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix a UN R 16 3 3 3...

Страница 123: ...b L S P h L S P ISOFIX i ISOFIX www cybex online com 135 Solution T i Fix 1 2 e ISOFIX j 2 ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 2 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9 ISOFIX ISOFIX 3 10 L S...

Страница 124: ...JA 122 c c d 12 c c 2 2 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 5 2 2 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 125: ...Solution T i Fix 100 150 cm 3 12 SOLUTION T I FIX Specific Vehicle Booster Seat 100 150 cm 030036 Cybex GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany UN Regulation No 129 03 Solution T i Fix a UN 16 3...

Страница 126: ...b L S P h L S P ISOFIX i 3 ISOFIX www cybex online com 135cm Solution T i Fix 1 2 e ISOFIX j ISOFIX i 3 ISOFIX i 180 ISOFIX m 4 5 ISOFIX i ISOFIX m 6 ISOFIX j 7 b 8 ISOFIX m l 9 ISOFIX ISOFIX 3 10 L S...

Страница 127: ...KO 125 c c d 12 c 2cm 2 c 1 2 f 3 4 f 5 g 6 c 2 2 30 C CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany 3 go cybex online com manufacturer warranty car seats...

Страница 128: ......

Страница 129: ......

Страница 130: ...CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany INFO CYBEX ONLINE COM WWW CYBEX ONLINE COM WWW FACEBOOK COM CYBEX ONLINE CY_171_9520_A0922...

Отзывы: