background image

Reemplazando los cartuchos filtrantes

A.

  Cierre el agua. Destornille el cartucho filtrante simplemente agarrando las 

aletas y dándole vueltas en el sentido contrario de las agujas del reloj. Deje 

que el cartucho filtrante caiga en su mano. Deseche el cartucho filtrante 

usado.

NOTA:

 Agua puede salir del portafiltro cuando cambia el  cartucho filtrante.

B.

  Inserte el cartucho filtrante nuevo entre el portafiltro y dele de 2-

1

/

2

 a 3 

vueltas hasta cuando pare.

NOTA:

 Si el portafiltro gotea, usted deber girar el cartucho filtrante para  

asegurar un sello completo.

NOTA:

 Es muy importante fluir el cartucho filtrante nuevo por diez minutos para 

quitar las particulas finas de carbón (las particulas finas de carbón no son 

perjudiciales, pero se deben sacar antes de usar el cartucho filtrante). El vástago 

de válvula regresa automáticamente a la posición de no filtrar tan pronto usted 

cierra el agua. Permita fluir el sistema por 3 segundos antes de cada uso.

Finger Tabs

Aletas para los Dedos

FM-15RA / FM-25R

Filter Cartridge Replacement

A.

  Turn off faucet. Unscrew the filter cartridge from underneath the housing. 

Turn the finger tabs as shown below. Allow the cartridge to drop down in 

your hand. Dispose of used cartridge. 

NOTE: 

Some water may come out when filter cartridge is removed.

B.

  Insert new filter cartridge up into housing and turn 2 

1

/

2

 – 3 full turns, until 

it stops.

NOTE:

 If filter leaks, turn cartridge to make sure it is completely sealed.

NOTE: 

It is important to flush each new cartridge for 10 minutes to remove  

all carbon fines (the fines are not harmful but should be flushed out before  

using the filter). The valve stem will automatically return to the unfiltered  

position when the water is turned off. Allow system to flush for 3 seconds  

before each use.

Two-Year Limited Warranty

Culligan warrants your Culligan Faucet Mount System (FM-15A and FM-25) for 

two years from the date of purchase (except for FM-15RA and FM-25R replace-

ment filter) against all defects in materials and workmanship, when used in 

compliance with the Use and Care Manual. Culligan disclaims all implied warran-

ties, including without  limitation, warranties of merchantability and fitness for a 

particular purpose.
If for any reason the product proves to be defective within two years from the 

date of purchase, return it to the retailer from whom it was purchased. This war-

ranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights which 

vary from state to state. 
Culligan assumes no responsibility for incidental or consequential damages; for 

damages arising out of misuse of the product or the use of any unauthorized 

attachment. Some states do not allow the exclusion or limitation of implied 

warranties or incidental or consequential damages, so the above limitations or 

exclusion may not apply to you. 
Should service be required during or after the warranty period, or should you 

have any question regarding how to use your Culligan Faucet Mount System, 

please call our Technical Support department at 1-800-721-9243, Monday 

through Friday, 8:00 A.M. to 4:30 P.M. Central Standard Time.

Garantía limitada de dos años

Culligan garantiza los filtros FM-15A y FM25 por dos años a partir de la fecha 

de compra, contra cualquier defecto en los materiales o fabricación, cuando se 

usa de acuerdo con el “Manual de uso y mantenimiento” (esta garantía no se 

extiende a los cartuchos filtrantes FM-15RA y FM-25R). Culligan rechaza cual-

quier otra garantía implícita, incluyendo sin limitación, garantias relacionadas a 

otras razones. 
Si por cualquier razón este producto resulta defectivo durante los dos años de 

garantía, devuelvalo al distribuidor donde usted lo compró. Esta garantía le da 

ciertos derechos legales, agregados a otros derechos legales que varían de estado 

a estado.
Culligan no asume ninguna responsabilidad por daños incidentales o conse-

quentes por daños causados por el maltrato del producto o el uso de cualquier 

accesorio sin autorización. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación 

ímplicito de garantías o daños incidentales y consecuentes, por ese motivo las 

limitaciones o exclusiones expresadas arriba pueden o no ser applicables.
Si su sistema requiere mantenimiento después de los dos años de garantía, o si 

usted tiene preguntas sobre como usar este sistema filtrante Culligan, por favor 

llame gratis a nuestro departamento de ayuda técnica 1-800-721-9243, de 

lunes a viernes desde las 8:00 A.M. hasta las 4:30 P.M. hora central. 

Technical Support: 1-800-721-9243  

Mon–Fri., 8:00 AM–4:30 PM CST

Ayuda Técnica: 1-800-721-9243 de lunes a viernes.

De 8:00 AM hasta las 4:30 PM CST

Содержание FM-25

Страница 1: ... water being filtered indicate that the cartridge should be replaced After prolonged periods of non use such as during a vacation it is recommended that the system be flushed thoroughly Let water run for 5 minutes before using Piezas Incluidas sistema filtrante para cartucho filtrante de carbón instalar en el grifo en bloque adaptadores para el grifo Herramienta Materiales Necesarias ninguna Preca...

Страница 2: ...o the manufacturer s recommendations Cleaning Use damp cloth and mild soap for cleaning Do not use harsh chemicals detergents abrasives solvents or cleaning fluids as they will damage the filters Replacement Cartridges Filter cartridge FM 15RA for model FM 15A and FM 25R for model FM 25 Contact your nearest retailer or call 1 888 777 7962 3 1 Gasket Arandela Aerator Aparato para la aeración 2 Fauc...

Страница 3: ...or any reason the product proves to be defective within two years from the date of purchase return it to the retailer from whom it was purchased This war ranty gives you specific legal rights and you may have other legal rights which vary from state to state Culligan assumes no responsibility for incidental or consequential damages for damages arising out of misuse of the product or the use of any...

Страница 4: ... que sale del sistema según se especifica en las normas NSF ANSI 42 53 Modelo FM 15A FM 25 Substancia Concentración desafiante Concentración máxima del Requisitos Mínimo Promedio del afluenteproducto permitida en el agua de reducción de reducción de reducción Norma 42Effectos Estético Cloro 2 0 mg L 10 50 97 4 Partículas 0 5 por lo menos 10 000 85 98 3 1µm partículas por mL Norma 53 Effectos de Sa...

Отзывы: