Cub Cadet GC145 Скачать руководство пользователя страница 10

COLOCACIÓN DEL MANUBRIO

1. Afloje las dos perillas del lado interior del

manubrio (Fig. 1).

2. Con la unidad en posición vertical, gire el

manubrio hacia arriba hasta la posición de
operación (Fig. 2).

NOTA:

Tenga cuidado de no pellizcar el cable
del regulador o los cables del
interruptor cuando coloque el
manubrio.

3. Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en

su lugar.

NOTA:

No ajuste las perillas demasiado.

4. Vuelva a conectar la bujía de encendido. 

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD 

Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera:

1. Detenga el motor y desconecte la bujía para evitar un arranque accidental.

2. Quite el clip de la chaveta y resbale el perno de horquilla del soporte de la cola

(Fig. 3).

3. Deslice la ménsula de soporte de la rueda hacia arriba o hacia abajo en la pieza

posterior, alineando los orificios a la altura deseada.

4. Coloque la chaveta a través del agujero y asegúrela con el clip.

10

10

Definición de los gasolinas de mezcla

Las gasolinas actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o más oxigenantes como el etano, el metanol
o el MTBE (éter). La gasolina con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeño como el 1%
en la gasolina puede hacer que la gasolina y el aceite se separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando
use gasolina con mezcla de alcohol, use gasolina nueva (almacenado durante menos de 60 días).

Uso de los gasolinas de mezcla

Si decide usar un gasolina de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las siguientes
precauciones:

• Use siempre una mezcla fresca de gasolina según lo indica su manual del operador

• Use Sta-Bil®  o su equivalente

• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad

Uso de aditivos en la gasolina

El uso de aditivos en la gasolina, como Sta-Bil®  o similar, inhibirá la corrosión y reducirá la formación de depósitos de
goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen depósitos dañinos en el carburador por hasta ocho (8) meses.
Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por galón de gasolina de acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue
NUNCA los aditivos directamente al tanque de gasolina de la unidad. 

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 

1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 7).

NOTA:

Llene o añada gasolina al tanque
únicamente cuando el cultivador esté
en posición horizontal (Fig. 8).

2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el

orificio de llenado del tanque de gasolina y
llene el tanque.

NOTA:

No llene el tanque demasiado.  

3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse

derramado 

4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5. Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.  

NOTA:

Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del

combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA:

Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de

inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN 

1. Mueva el cultivador al área de trabajo antes de arrancar el motor. Puede transportar el cultivador empujándolo

sobre las ruedas o llevándolo del tubo central de la manija.

2. Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de arranque. 

3. Con el motor en marcha y las púas sin tocar el suelo, 

oprima el control del regulador para aumentar la 
velocidad del motor. 

4. Mientras que sostiene la manija superior con ambas manos, baje lentamente el

cultivador hasta que las púas hacen contacto con el suelo (Fig. 12).

5. A medida que comienza el cultivo, incline el cultivador 

ligeramente usando los manubrios de modo que las púas puedan penetrar en la tierra.

6. Una vez que se ha abierto la tierra, continúe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el

manejo del cultivador. 

7. Si las púas están cavando con una profundidad excesiva o insuficiente, ajuste el soporte de la rueda de acuerdo a

la sección de Ajuste de la Profundidad de las Púas. 

TRANSPORTE DE LA UNIDAD

1. Apague el motor.

2. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas desmalezan la tierra. 

3. Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que deba cultivar.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

ADVERTENCIA:

Los dientes 

GIRARÁN

al 

COMENZAR

.

Coloqúese siempre en la posición de salida con el pie respecto a la
rueda al comenzar la unidad

ADVERTENCIA:

Evite los arranques accidentales. Colóquese en

posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). El
operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar
la unidad para evitar graves lesiones personales. 

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

1. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y sin plomo.

NOTA:

No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido y
Apagado está en la posición 

Encendido (I)

, en todo momento (Fig. 9).

2. Oprima completamente el cebador y suéltelo 10 veces. Hágalo lentamente. Se

deberá ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberías de alimentación
de combustible (Fig. 10). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprímalo y
suéltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.

3. Coloque la palanca del obturador en 

Posición 1 

(Fig. 10).

NOTA:

Cerciórese de siempre hacer la unidad inclinar detrás levemente para traer
los dientes de la tierra al comenzar. 

4. Sostenga el manillar y exprima el contol de la válvula reguladora con una mano y

asga la cuerda del arrancador con la otra mano. Usando un pie para mantener al
cultivador (Fig. 11). Tire de la cuerda del arrancador 5 veces.

5. Coloque la palanca del obturador en 

Posición 2

(Fig. 10).

6. Mientras que exprime el control de válvula reguladora, tire de la cuerda del

arrancador enérgicamente 3 a 5 veces de encender el motor.

7. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60

segundos.

8. Mientras oprime el control del regulador, coloque la palanca azul del obturador en

la 

Posición 3

(Fig. 10) y continúe calentando el motor durante 60 segundos más.  Se puede usar la unidad durante

este tiempo. 

NOTA:

La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear.

SI...

El motor titubea, regrese la palanca del obturador  a la 

Posición 2

(Fig. 10) y siga calentándolo.

SI...

El motor no arranca, regrese al paso 3.  

SI...

El motor no arranca después de varios intentos, coloque la palanca azul en la 

Posición 3

y oprima el

control del regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor deberá arrancar. Si no
sucede así, repita el procedimiento.

SI SE CALIENTA...

El motor ya está caliente, comience la unidad con la palanca del obturador en la 

Posición 2

.

Después de que la unidad arranque, mueva la palanca azul a la 

Posición 3

.

INSTRUCTIONS D'ARRÊT

1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur refroidir au ralenti.

2. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt et maintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu'à ce que le moteur s’arrête

complètement (Fig. 9).

INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

CONOZCA SU UNIDAD

APLICACIONES

• Cultivar tierra herbosa y tierra negra

ligera a mediana. 

• Cultivar áreas de jardines, alrededor

de árboles, etc.

• Recortar los bordes.

Gatillo del

regulador

Perillas del

manubrio

Bujía de encendido

Manubrio

Protección de

las púas

Silenciador

Control de encendido y

apagado 

Púas

Ménsula de Soporte de

la Rueda

Tapa del

combustible

Palanca del

obturador

TIPO DE ACEITE RECOMENDADO 

El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de
cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. 

Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.

CARGA E ACEITE EN EL CARTER DEL
CIGÜEÑAL: USO INICIAL

NOTA:

Esta unidad se envía sin carga de
aceite. A fin de evitar el daño de la
unidad, cargue aceite en el cárter del
cigüeñal antes de intentar arrancar la
unidad. 

Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,
SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas) (Fig. 4).

NOTA:

Guarde la botella para medir la
cantidad correcta de aceite cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea
Cambio de Aceite.

1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la

apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 4).

2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.

3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal (Fig. 6). 

4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigüeñal (Fig. 5).

NOTA:

No agregue nunca aceite al gasolina o al tanque de gasolina.

5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tapón

del aceite / varilla de medición.

No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique
el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.

TIPO DE GASOLINA RECOMENDADO

La gasolina viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar gasolina nueva, limpio y
sin plomo. 

NOTA:

Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. 

INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

ADVERTENCIA:

No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su

lugar para evitar graves lesiones personales. 

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.

Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume
mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

Perillas del

manubrio

Arandela

Perno

Fig. 1

Fig. 2

Boquilla del

embudo

Fig. 4

ADVERTENCIA: 

EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES

PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario
según se indica en la sección de Cambio del aceite.

ADVERTENCIA: 

Se ha demostrado que el combustible que contiene más del 15% de etanol

probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía.

Tapa del

combustible

Fig. 7

Fig. 8

inyector del

envase del gas

Tanque de

gasolina

Control de encendido y

apagado 

Control del regulador

Fig. 9

Cuerda de

arranque

Fig. 11

Fig. 10

Bombilla del

cebador

Palanca del obturador

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, nunca

levante ni transporte la unidad con el motor en marcha.

ADVERTENCIA:

Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta

unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y
gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.

Fig. 12

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, tenga mucho cuidado cuando invierta o

gire la unidad hacia usted.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre el motor cuando demore

la operación o mientras transporta la unidad entre áreas de trabajo. 

Bombilla

del cebador

Cubierta del

filtro de aire

Soporte de la

Soporte Rueda

Ménsula de la

Pieza Posterior

Fig. 3

Clip

Chaveta

SYMBOLE

SIGNIFICADO

• CONTROL DEL OBTURADOR

1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA
2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL
3 • Posición de MARCHA

• CULTIVADORES PARA JARDINES – LAS PUAS GIRATORIAS PUEDEN CAUSAR

GRAVES LESIONES

ADVERTENCIA:

Apague el motor y espere que las púas se detengan antes de

instalar o sacar las púas, o antes de realizar la limpieza o todo tipo de mantenimiento.
Mantenga las manos y los pies lejos de las púas giratorias. 

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Fig. 5

Fig. 6

Tapón de

relleno de

aceite

Anillo en “O”

Orificio de

llenado de aceite

Содержание GC145

Страница 1: ...X IMPORTANT READ OPERATOR S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES BEFORE OPERATING THE UNIT Read and understand all instruction warning and danger labels on the unit Remove cotter pin from the clevis pin and slide clevis pin out of tailpiece bracket Slide the wheel support bracket up or down to the desired tine depth Place the clevis pin through the aligned holes and secure wit...

Страница 2: ...s unit These are available from an authorized service dealer The use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and void the warranty Keep unit clean of vegetation and other materials that may become lodged or entangled in the unit To reduce fire hazard keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build u...

Страница 3: ...vent serious personal injury use extreme caution when reversing or pulling the unit backwards WARNING To prevent serious personal injury always stop the engine when operation is delayed or when transporting the unit from one location to another Primer Bulb Air Filter Cover Wheel Support Bracket WARNING Overfilling oil crankcase may cause serious personal injury Check and maintain the proper oil le...

Страница 4: ...his task should be performed inside in a clean dust free area 1 Remove the five 5 screws with a Flat head or T 20 Torx screwdriver and the one T 25 screw Fig 24 2 Disconnect the spark plug wire 3 Clean dirt from around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 in socket counterclockwise 4 Remove the engine cover Fig 24 5 Clean dirt from around the rocker arm cove...

Страница 5: ...VE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS ET D AUTRES SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant de commencer trouver la plaque indiquant le modèle de l appareil Vous y trouverez le modèle et les numéros de série de votre appareil Consultez l exemple de...

Страница 6: ...fonctionner à un régime supérieur à celui adapté pour cultiver Ne faites pas tourner le moteur à haut régime lorsque vous ne labourez pas Coupez toujours le moteur lorsque vous interrompez le labourage ou lorsque vous vous rendez d un champ à un autre Si vous butez ou bloquez sur un objet arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l appareil n a pas été endommagé Ne redémarrez pas l appareil ...

Страница 7: ...pouvoir les entreprendre emmenez votre appareil dans un atelier chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d outils mécaniques de plein air REMARQUE l entretien le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par tout atelier technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteur...

Страница 8: ...et d échappement LL écart de jeu recommandé pour l admission et l échappement est de 0 076 0 152 mm 0 003 0 006 po Servez vous d une jauge d épaisseur d automobile standard de 0 127 mm 0 005 po La jauge d épaisseur devrait pouvoir glisser entre le culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible résistance mais sans coller Fig 26 et 27 8 Si le jeu n est pas conforme a Tournez l écrou de r...

Страница 9: ...en recipientes diseñados y aprobados específicamente para el almacenamiento de dichos materiales Evite crear una fuente de ignición para el combustible derramado No arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni agregue combustible cuando el motor...

Страница 10: ...me el control de válvula reguladora tire de la cuerda del arrancador enérgicamente 3 a 5 veces de encender el motor 7 Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60 segundos 8 Mientras oprime el control del regulador coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3 Fig 10 y continúe calentando el motor durante 60 segundos más Se puede usar la unidad durante es...

Страница 11: ...es de ajustar el tornillo de marcha lenta Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire Ajuste del tornillo de marcha lenta Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún no funciona en mínima ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera 1 Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha lenta durante un minuto para calentarlo Lea las Instruccion...

Страница 12: ... cm 6 pulgadas Peso sin combustible 11 5 kg 25 libras Tipo de motor Enfriado por aire 4 ciclos Desplazamiento 26 2 cc 1 6 pulgadas cúbicas R P M de operación 7 200 r p m R P M de velocidad mínima 2 800 3 600 r p m Tipo de encendido Electrónico Interruptor de encendido Interruptor oscilante Huelgo de la válvula 0 076 0 152 mm 0 003 0 006 pulg Separación de la bujía de encendido 0 655 mm 0 025 pulg ...

Страница 13: ...13 NOTE ...

Страница 14: ...14 NOTES ...

Страница 15: ...15 NOTES ...

Страница 16: ...expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Cub Cadet LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remp...

Отзывы: