Cub Cadet BP226 Скачать руководство пользователя страница 10

F2

• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •

• Toujours arrêter le moteur et le laisser refroidir avant faire l’appoint de

carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ou
faire l’appoint pendant que le moteur est chaud. Ne jamais utiliser
l’outil sans que le bouchon du réservoir soit bien en place. Desserrer
le bouchon lentement afin de relâcher la pression du réservoir. 

• Ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre, en plein

air, à l’abri des sources d’étincelles ou flammes vives. Ne retirer
(lentement) le bouchon du réservoir d’essence qu’après avoir
arrêté le moteur. Ne pas fumer pendant l’approvisionnement de
carburant. Essuyer immédiatement le carburant répandu sur l’outil.

• Éviter de créer une source d’allumage pour le carburant répandu.

Ne pas lancer le moteur avant que toutes les vapeurs se soient
dissipées, afin d’éviter de créer une source d’allumage pour le
carburant répandu.

• Éloigner l’outil d’au moins 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement

en carburant avant de démarrer le moteur. Ne pas fumer et éloigner
toute source d’étincelles ou de flammes vives du point
d’approvisionnement ou d’utilisation de l’outil.

PENDANT L’UTILISATION 

• Ne jamais démarrer ou utiliser l’outil dans un local clos.

L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle.
N’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.

• Pour réduire les risques de blessures par des objets projetés, porter

des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1–1989.

• Ne jamais utiliser l’outil s’il n’est pas équipé des accessoires

nécessaires.  

• Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau de

bruit, toujours porter une protection auditive lors de l’utilisation.

• Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une

chemise à manches longues. Ne marchez pas pieds nus et évitez

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION

• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les

commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.

• Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement. Familiarisez-vous avec

les commandes et l'utilisation correcte de l’appareil. Sachez comment
arrêter l’appareil et désactiver les commandes rapidement.

• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous

l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

• Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l’appareil. Ne laissez jamais

des adultes qui ne se sont pas familiarisés avec les instructions utiliser
l’appareil. Ne laissez jamais des adultes n'ayant jamais reçu les
instructions nécessaires faire fonctionner l’appareil.

• Tous les tubes du soffleur doivent être correctement installés

avant d'utiliser cet appareil.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX POUR TÊTES
D’ENTRAÎNEMENT À ESSENCE 

• Ne conserver le carburant que dans des récipients spécialement

conçus et homologués pour le stockage de ce type de produit.

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des

blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-877-282-8684 AUX ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers
potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que
vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de
sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les
consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas
des mesures préventives appropriées contre les accidents.

REMARQUE:

donne des informations ou des instructions vitales

pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.

ALERTE DE SÉCURITÉ :

Indique un danger, un

avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin
d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être
combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

DANGER : 

l   e non-respect d’un avertissement peut

causer dommages matériels ou blessures graves pour
tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire
les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT :

le non-respect d’un avertissement

peut causer dommages matériels ou blessures graves pour
tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les
risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE :

le non-respect d’un avertissement

peut causer dommages matériels ou blessures graves pour
tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de
blessures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SYMBOLE

SIGNIFICATION

AVERTISSEMENT :

Suivez soigneusement les

consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.
Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des personnes
à proximité, prenez soin de lire ces instructions avant de
faire fonctionner la machine. Veuillez garder les
instructions en lieu sûr pour usage ultérieur.

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement

inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y
met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.

PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les
terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie,
du Maine, de l'Orégon et de Washington.

Toutes les terres

forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les
ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington
exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne
utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient
équipés d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou
qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des
incendies. Renseignez-vous auprès des autorités de votre province
ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur.
Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable
si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est
équipé d'un pare-étincelles en usine. 

Si silencieux, réf. 753-05945,

doit être remplacé,

communiquez avec le service technique.

AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET

APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES

CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME

POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS

CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR

L'APPAREIL DE REPRODUCTION.

Содержание BP226

Страница 1: ...lable at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2009 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 5 Assembly Instructions 5 Oil and Fuel 6 Starting Stopping Instructions 6 Operating Instructions 6 Maintenance and Repair Instructions 7 Cleaning and Storage 7 Troubleshoo...

Страница 2: ...ve any pressure in the tank IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operator s Manual and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders FOR QUESTIONS CALL 1 877 282 8684 IN U S OR 1 800 668 1238 in CANADA The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanatio...

Страница 3: ...ubstances which may contain toxic materials To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor Keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up Turn the engine off and disconnect the spark plug for maintenance or repair Never point the blower or blowing debris in the direction of people animals or in the direction of windows Always direct the blow...

Страница 4: ...others Objects can be thrown from blower Do not operate unit without proper attachments and guards in place SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger warning or caution May be used in conjunction with other symbols or pictographs SYMBOL MEANING WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 1989 s...

Страница 5: ...n the top end of the nozzle with the bump on the bottom end of the second lower blower tube Fig 4 A 5 Insert the bump on the second lower blower tube into the bump slot on the nozzle Fig 4 A 6 Twist the nozzle clockwise around the second lower blower tube until the nozzle bump locks into place Fig 4 B Fig 1 B A C Fig 2 B A C WARNING To avoid serious personal injury and damage to the unit shut the ...

Страница 6: ...rts move the red choke lever to Position 3 Fig 10 and raise the cruise control WARNING Avoid accidental starting Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope Fig 12 To avoid serious injury the operator and unit must be in a stable position while starting To avoid serious personal injury make sure that the blower tube is locked in place or firmly installed WARNING Operat...

Страница 7: ...sert a small phillips in between the Air Filter Cover and the Engine Cover Fig 22 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly Checking the fuel mixture cleaning the air filter and adjusting the idle speed should solve most engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on ...

Страница 8: ...lug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor CAUSE ACTION Old or improperly mixed fuel Drain fuel tank and add fresh fuel mixture Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments section or take to an authorized service dealer for an adjustment Dirty air filter Clean or replace the air filter Plugged spark arrestor Clean or...

Страница 9: ...l pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espace ci dessous Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l aide auprès de notre service technique ou d un distributeur agréé Un exemple de plaque signalétique ...

Страница 10: ...ous ou d autres personnes SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS APPELEZ LE 1 877 282 8684 AUX ÉTATS UNIS OU LE 1 800 668 1238 AU CANADA Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux mêmes Les consignes ou mises en gard...

Страница 11: ...ces ayant du jeu ou qui sont endommagées N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé L utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux de éqiupement original peut causer des blessures graves endommager l appareil et annuler sa garantie Ne jamais utiliser cet outil pour répandre des produi...

Страница 12: ... carburant sans plomb frais et propre ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT Éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pieds de la zone de coupe LES OBJETS PROJETÉS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT Tenez vous à l écart de la sortie de souffleuse Ne dirigez jamais la souffleuse vers vous ou vers les autres La souffleuse peut p...

Страница 13: ... 4 Aligner l encoche sur la partie supérieure de la buse avec la bosse sur l extrémité inférieure du second tube de soufflage inférieur Fig 4 A 5 Insérer la bosse sur le tube de soufflage supérieur dans l encoche de la buse Fig 4 A 6 Pivoter la buse dans le sens des aiguilles d une montre autour du tube de soufflage inférieur jusqu à ce que la bosse de la buse se verrouille en place Fig 4 B Fig 1 ...

Страница 14: ...STER LE SYSTEME DE SUPPORT 1 Placer les supports d épaules de l appareil sur les épaules et l appareil sur le dos 2 Tirez sur les poignées du support d épaules pour les resserrer Fig 13 Enlever le système de support 1 Pour libérer les supports d épaules tirez sur la languette inférieure des boucles des supports d épaules Fig 14 TENUE DE LA SOUFFLEUSE ASPIRATEUR Avant d utiliser l outil se tenir en...

Страница 15: ...er à haut régime pendant une minute pour se réchauffer 2 Relâchez le levier d accélérateur et laissez le moteur au ralenti Si le moteur s arrête insérez un petit tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du couvercle du moteur Fig 24 Vissez la vis de 1 8 de tour à la fois selon le besoin jusqu à ce que le moteur tourne au ralenti La vérification du mélange de carburant le nettoyag...

Страница 16: ...langé Drainez le réservoir et ajoutez du mélange du carburant frais Mauvais réglage du carburateur Ajustez selon l instruction ou faites le régler par un concessionnaire agréé Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez le Pare étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare étincelles LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MOTEUR REFUSE D ACCÉLÉRER Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennen...

Страница 17: ...quí debajo Aquí debajo se explica la muestra de una placa del modelo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo Copyright 2009 MTD SOUTHWEST INC Todos los de...

Страница 18: ...ME AL 1 877 282 8684 EN EE UU O AL 1 800 668 1238 EN CANADA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de acc...

Страница 19: ...pere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad y la cancelación de su garantía Nunca use esta unidad para rociar productos químico...

Страница 20: ... acerca de la seguridad ensamble operación y mantenimiento y reparación SUPERFICIE CALIENTE ADVERTENCIA No toque una superficie que esté caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE MARCHA INDICADOR DE ACEITE Consulte...

Страница 21: ...tremo superior de la boquilla con el tope del extremo inferior del tubo inferior de la sopladora Fig 4 A 5 Inserte el tope del segundo tubo inferior de la sopladora en la ranura de tope de la boquilla Fig 4 A 6 Haga girar la boquilla en el sentido de las agujas del reloj alrededor del segundo tubo inferior de la sopladora hasta que el tope de la boquilla del concentrador caiga en su lugar Fig 4 B ...

Страница 22: ...n las noches cuando la gente se pueda molestar Acate las horas detalladas en las ordenanzas locales La recomendación usual es de 9 00 am a 5 00 pm de lunes a sábado Limite el número de equipos que se usen simultáneamente para reducir los niveles de ruido Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido Verifique el estado del equipo...

Страница 23: ...traba del gatillo y deje que el motor funcione en mínima Si el motor se para inserte un destornillador Phillips pequeño en el orificio de la cubierta del motor Fig 24 El control de la mezcla de combustible la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor Si esto no sucede y El motor no funciona en mínima El motor fluctú...

Страница 24: ... a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador CAUSA ACCIÓN El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado de 10 veces El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina y agregue mezcla de combustible nueva La bujía de encendido está ...

Страница 25: ...E9 NOTES ...

Страница 26: ...E10 NOTES ...

Страница 27: ...E11 NOTES ...

Страница 28: ...moulinets intérieurs poulie du démarreur cordons de démarrage courroies d entraînement C Cub Cadet LLC n accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États Unis d Amérique de leurs possessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation Cub Cadet LLC se réserve le droit de modifie...

Отзывы: