background image

8

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 

PROBLÈME

 SOLUTION

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS, NE TOURNE PAS AU RALENTI OU N’ACCÉLÈRE PAS  

Réservoir de carburant vide  

 Remplissez le réservoir avec du carburant   

Poire d’amorçage pas assez enfoncée

Pressez lentement la poire d’amorçage à dix 
reprises  

Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et / ou 
mal mélangés

Vidanger le réservoir de carburant et d’ajouter 
frais, du carburant mélangé correctement 

Bougie encrassée  

Nettoyez ou remplacez la bougie  

Filtre à air bouché  

Nettoyez ou remplacez le fi ltre à air  

Vitesse de ralenti mal réglée  

Ajustez la vitesse conformément aux 
indications de la section Ajustement du ralenti  

LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE  

Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et / ou 
mal mélangés

Vidanger le réservoir de carburant et d’ajouter 
frais, du carburant mélangé correctement

Bougie encrassée  

Nettoyez ou remplacez la bougie  

SPÉCIFICATIONS*

Type de moteur .................................................................................. 2 temps, à refroidissement par air
Cylindrée ......................................................................................................................................... 27 cc 
Régime au ralenti ....................................................................................................   3 200 – 4 400 t/min
Régime de fonctionnement ....................................................................................... 6 900 – 7 200 t/min 
Écartement de bougie ...........................................................................................  0,635 mm (0,025 po)
Rapport essence/huile ...................................................................................................................... 50:1
Capacité du réservoir d’essence .......................................................................................591 ml (20 oz) 
Poids approximatif de l’appareil (réservoir vide)  ........................................................... 8,07 kg (17,8 lb)

*    L’ensemble des caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur 

le produit à l’impression de ce guide. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifi cations à 
tout moment sans notifi cation préalable. 

ENTRETIEN DU FILTRE A AIR 

Tout défaut d’entretien du fi ltre à air peut entraîner une baisse des 
performances ou des dégâts permanents au moteur.
1.  Ouvrez le couvercle du fi ltre à air et retirez le fi ltre à air (Fig. 5).
2.  Lavez le fi ltre avec du détergent et de l’eau. Rincez 

soigneusement et laissez-le sécher.

3.  Appliquez de l’huile pour moteur SAE 30 propre sur le fi ltre.
4.  Pressez le fi ltre pour répartir et enlever l’excédent d’huile.
5.  Remettez le fi ltre à air (Fig. 6).

REMARQUE :

  L’utilisation de l’appareil sans le fi ltre à air 

ANNULERA la garantie.

6.  Réinstallez le couvercle du fi ltre à air et appuyez jusqu’à ce 

qu’il soit parfaitement en place (Fig. 5). 

AJUSTEMENT DU RALENTI 

Il est possible de régler la vitesse de ralenti du moteur. Une vis de 
réglage du ralenti se trouve entre le couvercle du fi ltre à air et le 
couvercle du moteur (Fig. 7). 

REMARQUE :

 Un mauvais réglage peut sérieusement 

endommager votre appareil. Le réglage du carburateur 
doit être confi é à magasin ou un autre concessionnaire 
agréé. 

Si, après avoir vérifi é le niveau de carburant et nettoyé le fi ltre à 
air, le moteur ne tourne toujours pas au ralenti, ajustez la vis de 
réglage du ralenti comme suit : 
1.  Démarrez le moteur et laissez-le chauffer conformément aux 

Instructions de

 

démarrage et d’arrêt.

 

2.  Relâchez la gâchette et laissez tourner le moteur au ralenti. Si 

le moteur s’arrête, insérez un petit tournevis cruciforme entre 
le couvercle du fi ltre à air et le couvercle du moteur (Fig. 7). 
Tournez la vis de réglage du ralenti vers la droite, 1/8 de tour 
à la fois, jusqu’à ce que le moteur tourne au ralenti de façon 
régulière.

3.  

S’il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse 
de ralenti. 

La vérifi cation du niveau de carburant, le nettoyage du fi ltre à air et le réglage de la vitesse de ralenti 
devraient résoudre la plupart des problèmes du moteur. Dans le cas contraire et en présence des 
symptômes suivants : 

• 

le moteur ne tourne pas au ralenti 

• 

le moteur hésite et cale lors de l’accélération 

• 

vous constatez une perte de puissance moteur : emmenez l’appareil dans un magasin Sears ou 
chez un concessionnaire agréé. 

Apportez l’appareil chez un concessionnaire agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE

Utilisez une bougie de rechange de référence 

753-06847

 ou 

Champion RDJ7J

. L’espace doit être de 

0,635 mm (0,025 pouce).
1.  Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
2.  Saisissez fermement le fi l de la bougie et tirez.
3.  Nettoyez bien l’espace autour de la bougie et retirez-la en tournant une douille de 5/8 pouce vers 

la gauche.

4.  Réglez l’écartement conformément aux indications, à l’aide 

d’une jauge d’épaisseur (Fig. 8). 

5.  Installez la bougie en tournant vers la droite en respectant le 

couple indiqué :

• 

Serrez à : 

110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m)

 

Ne serrez pas 

trop fort.

Ne serrez pas trop fort.

6.  Rebranchez le câble de la bougie.

CONSIGNES D’ENTRETIEN

Fig. 8

0,635 mm 
( 0,025 po)

AVERTISSEMENT :

 Ne jamais gratter, sabler ou nettoyer les électrodes de la bougie 

d’allumage. Des saletés dans le moteur pourraient endommager le cylindre. 

 Démarreur électrique

Cet appareil est conçu pour être démarré avec un démarreur 
électrique ou Power Start Bit™ qui sont vendus séparément. Si 
vous choisissez de démarrer l’appareil à l’aide de l’une de ces 
fonctionnalités ou si vous avez des questions, contactez votre 
distributeur local ou appelez le 

1-877-282-8684

 si vous résidez aux 

États-Unis, (

1-800-668-1238

 au Canada) pour plus d’informations 

ou connaître les points de vente. Vous pouvez également visiter le 
site Internet 

www.cubcadet.com

 o 

www.cubcadet.ca.

ACCESSOIRE EN OPTION

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

NETTOYAGE 

N’utilisez pas de détergents agressifs ou de produits d’entretien ménagers contenant des huiles 
aromatiques, telles que le pin ou le citron, et des solvants tels que le kérosène, qui peuvent 
endommager le boîtier en plastique ou la poignée. Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’appareil et 
essuyez toute trace d’humidité avec un chiffon doux.

RANGEMENT

• 

N’entreposez jamais un appareil moteur à essence où les vapeurs peuvent entrer en contact avec 
d’éventuelles étincelles ou fl ammes nues.

• 

Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer l’appareil.

• 

Gardez l’appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter qu’il soit 
endommagé.

• 

Entreposez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.

• 

Entreposez l’appareil hors de la portée des enfants.

Entreposage à long terme

1.  Videz tout le carburant du réservoir dans un récipient et éliminez-le conformément aux 

réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.

2.  Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête par faute d’essence pour vous 

assurer que le moteur est bien vide, puis laissez-le refroidir.

3.  Retirez la bougie et versez 5 gouttes d’huile moteur dans le cylindre. Tirez lentement sur le cordon 

de démarrage pour bien répartir l’huile et remettez la bougie en place.

REMARQUE :

    Retirez la bougie et videz toute l’huile se trouvant dans le cylindre avant d’essayer de 

démarrer l’appareil après l’entreposage.

4.  Nettoyez soigneusement l’appareil et inspectez-le méticuleusement pour vérifi er s’il n’y a pas de 

pièces détachées ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées et serrez 
tous les boulons et vis desserrés.

AVERTISSEMENT :

 La tête de coupe continue de tourner durant l’ajustement du 

ralenti. Portez des vêtements de sécurité et respectez toutes les consignes pour éviter des 
blessures graves.

Fig. 5

Couvercle du 

fi ltre à air

Languette

Fig. 7

Vis de réglage du 

ralenti

Fig. 6

Filtre à air

Languettes de 

verrouillage

Содержание BB 230

Страница 1: ...a level urface and fill fuel tank DO NOT overfill 8 4 Start The Unit 11 12 13 14 10 X 5 X Starter Rope Flex Tube Throttle Control On Off Switch Lower Blower Tube Nozzle DIDN T START Repeat these instructions IF the engine hesitates return the choke lever to Position 2 and continue the warm up IF the engine does not start go back to step 9 IF the unit fails to start after 2 attempts move choke leve...

Страница 2: ... grass etc could be picked up by the air intake and thrown out by the discharge opening damaging unit property or causing serious injury to bystanders or operator Use the right tool Only use this tool for its intended purpose Do not force unit It will do the job better and with less likelihood of injury at a rate for which it was designed Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladd...

Страница 3: ...ructions 2 Move the cruise control to the SLOW position and let the engine idle If the engine stops insert a small Phillips screwdriver in between the air filter cover and the engine cover Fig 7 Turn the idle speed screw in clockwise 1 8 of a turn at a time as needed until the engine idles smoothly 3 If the engine appears to be idling too fast turn the idle speed screw counterclockwise 1 8 of a tu...

Страница 4: ...estions please contact your local retailer or call 1 877 282 8684 U S 1 800 668 1238 Canada for more information and purchasing You may also go to www cubcadet com or www cubcadet ca CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit Do not use strong detergents Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon and solvents such as kerosene can ...

Страница 5: ...réservoir de carburant VEILLEZ À NE PAS trop le remplir 8 4 Démarrer l appareil 11 12 13 14 10 X 5 X Cordon de démarrage Tube flexible Manette des gaz Bouton marche arrêt On Off Tube de soufflage inférieur Buse L APPAREIL NE DÉMARRE PAS SI le moteur fait des accrocs remettez le levier d étranglement en position 2 et continuez de chauffer le moteur SI le moteur ne démarre pas retournez à l étape 9 ...

Страница 6: ...rage lorsque vous tirez sur le cordon de démarrage L utilisateur et l appareil doivent se trouver dans une position stable lors du démarrage Consultez les Instructions de démarrage et d arrêt Ne posez l appareil que sur une surface propre et stable lorsque le moteur tourne Les débris tels que le gravier le sable la poussière l herbe etc pourraient être entraînés par une prise d air et éjectés par ...

Страница 7: ... l appareil Mélange du carburant Mélangez soigneusement l huile pour moteur 2 temps avec de l essence sans plomb dans un bidon séparé Utilisez un rapport essence huile de 50 1 Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant SI l appareil est livré avec bidon d huile pour moteur 2 temps versez la totalité du bidon d huile dans un gallon 3 8 litres de carburant et mélangez soigneuseme...

Страница 8: ...ne tourne pas au ralenti le moteur hésite et cale lors de l accélération vous constatez une perte de puissance moteur emmenez l appareil dans un magasin Sears ou chez un concessionnaire agréé Apportez l appareil chez un concessionnaire agréé REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE Utilisez une bougie de rechange de référence 753 06847 ou Champion RDJ7J L espace doit être de 0 635 mm 0 025 pouce 1 Arr...

Страница 9: ...uperficie llana y llene el tanque del combustible NO rebose el tanque 8 4 Arrancar la unidad 11 12 13 14 10 X 5 X Cuerda de arranque Tubo flexible Control del regulador Interruptor de Encendido Apagado Tubo inferior de la sopladora Boquilla NO ARRANCÓ SI el motor falla vuelva a colocar la palanca del obturador en la posición 2 y continúe calentándolo SI el motor no arranca regrese al paso 9 SI des...

Страница 10: ...nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido Mantenga las manijas secas limpias y sin residuos Limpie la unidad después de cada uso lea las Instrucciones de Limpieza y Almacenamiento Guarde estas instrucciones Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios Si le presta esta unidad a alguien préstele también estas instrucciones Nunca arranque ni opere la unida...

Страница 11: ...es sonoros Utilice las herramientas motorizadas solamente en horarios razonables Aténgase a los horarios indicados por los reglamentos de la localidad Usualmente se recomienda el horario entre 9 00 am a 5 00 pm de lunes a sábado Para reducir los niveles de ruido opere las sopladoras motorizadas a la velocidad más baja posible para hacer el trabajo y limite la cantidad de equipos empleándose a la v...

Страница 12: ...stible limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacío deberían resolver la mayoría de los problemas del motor De lo contrario y ser cierto todo lo siguiente el motor no funciona en marcha en vacío el motor falla o se cala al acelerar hay una pérdida de potencia del motor Lleve la unidad a un distribuidor de servicio calificado CAMBIAR LA BUJÍA DE ENCENDIDO Use la pieza de repuesto No 753 0...

Страница 13: ...13 NOTES ...

Страница 14: ...14 NOTES ...

Страница 15: ...15 NOTES ...

Страница 16: ...valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la r...

Отзывы: