background image

Service après

-ve

nte

No

s technicie

ns p

eu

ve

nt v

ous ai

de

r si vo

us ave

z d

es di

fficultés e

n ass

emb

lant ce

tte machin

e o

u si v

ous a

ve

z d

es qu

estio

ns c

on

ce

rna

nt 

se

s co

mmand

es,

 so

n fon

ctio

nn

em

ent o

u s

on e

ntre

tie

n. Ch

oisisse

z p

arm

i le

s op

tion

s ci-d

esso

us :

◊ 

Visite

z no

tre site web à w

ww

.cubc

ad

et.

ca

◊ 

Re

nd

ez v

isite au c

on

cessio

nnaire l

e p

lus p

ro

ch

e d

e ch

ez v

ous e

n ap

pe

lant le

 1-8

00

-6

68

-12

38.

◊ 

Écr

iv

ez-

no

us à C

ub C

ad

et • P

.O

. B

ox 1

38

6 • 9

7 K

ent A

ve

nu

e • K

itc

he

ne

r, O

nta

rio

, C

ana

da • N2

G 4J1

À l’int

ention du propriétaire

1

2

Co

nsi

gnes de s

écu

rit

é .............................................

3

Asse

mbla

ge et Montage 

.........................................7

Co

mmandes et ca

ra

ctér

isti

ques  ..........................1

2

Fo

ncti

onnement .....................................................

15

En

tret

ien et ré

glages 

..............................................16

Se

rv

ice t

ech

nique ...................................................1

9

pannage .............................................................

21

Pièc

es de re

ch

ange 

................................................2

2

Garan

tie .................................................................

23

En

registrez les renseignement

s concernant la 

mach

ine.

Av

ant de

 pré

pare

r e

t d

’utilis

er v

otre n

ou

ve

lle machin

e, v

euill

ez 

lo

ca

lise

r la pla

qu

e signal

étiqu

e e

t re

po

rte

r l

es re

nse

ign

em

en

ts 

four

nis sur la droite.  Po

ur lo

ca

lise

r la pla

qu

e signal

étiqu

e, p

lac

ez-

vo

us de

rriè

re la so

uff

le

use

 à la po

ste d

e c

on

duite e

t re

garde

à l’ar

riè

re du châssis

. C

es re

nse

ign

em

en

ts s

ero

nt né

ce

ssaires si 

vo

us av

ez b

eso

in d’un

e aid

e te

chnique s

oit p

ar l

’inte

rm

éd

iaire 

de

 no

tre site intern

et, s

oit aup

rès du c

on

cessio

nnaire d

e v

otre 

local

ité

.

N

UM

ÉRO

 DE MODÈ

LE

N

UM

ÉRO D

E SÉ

RIE

Me

rci d’a

voir ach

eté v

otre n

ou

ve

l éq

uipe

me

nt. C

e v

éhicul

e a 

été

 soigneusemen

t c

onçu p

our

 vo

us of

frir

 des p

erf

ormances

 

remarquab

les s’il es

t co

rre

cte

me

nt utilisé e

t e

ntre

te

nu

.

Ve

uille

z lire c

ett

e no

tice

 d’utilis

ation au c

omp

le

t av

ant d’utilis

er 

l’é

quip

em

ent

. Elle

 vo

us ex

pliqu

e c

omm

en

t pré

pare

r la machin

et c

omm

en

t l’utilis

er e

t l

’e

ntre

te

nir f

acil

em

ent e

t e

n to

ute 

curité. V

euill

ez v

ous assure

r que to

ute pe

rso

nn

e qui utilis

era 

la machine

 suiv

ra

 so

igne

use

me

nt l

es c

onsign

es d

e s

écur

ité 

én

on

es. Le n

on resp

ec

t de

 ce

s co

nsigne

s pe

ut ca

use

r d

es 

blessures c

orp

ore

lle

s ou

 de

s dé

gâts maté

rie

ls.

To

us le

s rens

eign

em

en

ts fo

urnis ici s

ont l

es p

lus ré

ce

nts 

qui so

nt dispo

nib

le

s à pro

pos d

e c

e p

ro

duit au m

om

ent d

l’imp

ressio

n d

e c

ett

e no

tice

 d’utilis

ation

. C

onsulte

z so

uv

en

t ce

tte 

no

tice

 d’utilis

ation p

our v

ous f

amiliar

ise

r av

ec

 la machine, s

es 

ca

ra

cté

ris

tiques e

t s

on fo

nc

tion

ne

me

nt. S

ach

ez qu

e ce

tte n

otic

pe

ut me

ntionn

er un

e va

ste gamm

e de

 spé

cif

icatio

ns techniqu

es 

co

nc

ernant di

ffé

re

nts

 mo

le

s. Les c

ara

cté

ris

tiques e

t l

es 

av

anta

ge

s me

ntionn

és et/

ou illus

trés dans c

ett

e no

tice

 pe

uv

en

ne

 pa

s s’ap

pliqu

er à to

us le

s mo

le

s. Le f

ab

ric

ant se

 rése

rv

e le

 

droit de

 mo

difi

er l

es c

ara

cté

ris

tiques te

chniques du p

ro

duit

, l

es 

mo

le

s et l

’é

quip

em

ent s

ans p

réa

vis e

t s

ans o

bligatio

n.

En

 ca

s de

 pro

blè

me

 ou

 de

 ques

tion

 co

nc

ernant c

ett

e machine

ad

resse

z-v

ou

s au co

nc

ession

naire de

 se

rv

ice d

e v

otre l

oc

alité o

app

ele

z-n

ou

s direc

te

me

nt.

 Les numé

ros de

 télé

ph

on

e du se

rv

ice 

après-

ve

nte, l’a

dress

e intern

et e

t l

’a

dress

e po

stal

e se

 trou

ve

nt 

sur ce

tte p

ag

e. N

ous v

oul

on

s no

us assure

r que n

os clie

nts s

ero

nt 

to

ujour

s s

ati

sfa

its

.

Les me

ntions d

droite

 et d

gauche

 dans ce

tte n

otic

d’utilis

ation s’

en

ten

de

nt à p

art

ir du po

ste d

e c

on

duite.

Le

 fa

bri

ca

nt d

u m

ote

ur e

st r

es

po

ns

ab

le p

ou

r t

ou

s l

es 

problèmes c

onc

ernant la

 performanc

e, la

 puissance

, les

 

ca

racté

ris

tiq

ue

s t

ec

hn

iq

ue

s, l

a g

ara

ntie

 et l

’e

ntr

eti

en d

moteur. V

euillez

 consulter la

 notice

 d’ut

ilisat

ion du

 moteur, 

fo

urn

ie s

ép

aré

me

nt av

ec

 la

 ma

ch

in

e, p

ou

r o

bte

nir d

e p

lu

am

ples ren

seignemen

ts.

Merci !

Содержание 31BH57TU596

Страница 1: ...ractices Set Up Operation Maintenance Service Troubleshooting Warranty WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY 769 10028 07 04 14 Two Stage Snow Thrower ...

Страница 2: ... yourself with the machine its features and operation Please be aware that this Operator s Manual may cover a range of product specifications for various models Characteristics and features discussed and or illustrated in this manual may not be applicable to all models The manufacturer reserves the right to change product specifications designs and equipment without notice and without incurring ob...

Страница 3: ...he eyes 2 Do not operate without wearing adequate winter outer garments Do not wear jewelry long scarves or other loose clothing which could become entangled in moving parts Wear footwear which will improve footing on slippery surfaces 3 Use a grounded three wire extension cord and receptacle for all machines with electric start engines 4 Adjust auger housing height to clear gravel or crushed rock...

Страница 4: ...place and working 5 Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas 6 Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs 7 Muffler and engine become hot and can cause a burn Do not touch Keep children away 8 Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel surfaces Stay alert for hidden haz...

Страница 5: ...w minutes to clear snow from machine and prevent freeze up of auger impeller 10 Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame spark or pilot light such as a water heater furnace clothes dryer etc 11 Always refer to the operator s manual for proper instructions on off season storage 12 Check fuel line tank cap and fittings frequently for cracks or leaks Replace if ne...

Страница 6: ...et near rotating parts in the auger impeller housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ven...

Страница 7: ...l are applicable to all snow thrower models NOTE For models with electric start the extension cord is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing for shipping purposes Cut the cable tie and remove it before operating the snow thrower Assembly Handle 1 Place the shift lever in the Forward 6 position 2 Observe the lower rear area of the snow thrower to be sure both cables are aligned ...

Страница 8: ... the holes in the rod pointing upward See Figure 3 4 Figure 3 4 3 Place chute onto chute base and ensure chute control rod is positioned under the handle panel Secure chute control assembly to chute support bracket with clevis pin and bow tie cotter pin removed in step 1 See Figure 3 5 Figure 3 5 4 Finish securing chute control assembly by installing hex bolt and wing nut See Figure 3 6 Figure 3 6...

Страница 9: ...pler if required Refer to the Maintenance Adjustments section for Chute Control Rod adjustment The hole closest to the chute control assembly is used for manual movement of the chute assembly if required Refer to the Controls Features section 7 Check that the cables are properly routed through the cable guide on top of the engine See Figure 3 9 NOTE For smoothest operation the cables should all be...

Страница 10: ...the notches facing to the front of the unit as shown in Figure 3 12 Secure with plastic wingnuts and carriage bolts Bolts should be on the inside of the housing and seated in the notches of the drift cutter see inset Figure 3 12 3 To adjust the drift cutters loosen the wingnuts and slide the drift cutter into desired position Seat the bolt in the notch and retighten the wingnuts Notch Figure 3 12 ...

Страница 11: ...emain engaged for approximately ten 10 seconds before releasing the auger control Repeat this several times 5 With the throttle control in the FAST rabbit position and the auger control in the disengaged up position walk to the front of the machine 6 Confirm that the auger has completely stopped rotating and shows NO signs of motion If the auger shows ANY signs of rotating immediately return to th...

Страница 12: ...itions Adjust upward for hard packed snow Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces Augers When engaged the augers rotate and draw snow into the auger housing Chute Assembly Snow drawn into the auger housing is discharged out the chute assembly Headlight if so equipped The headlight is on whenever the engine is running Figure 4 1 Drive Control Shift Lever Electric Chute Dir...

Страница 13: ...rectional control without interrupting the snow throwing process If the auger control is engaged simultaneously with the drive control the operator can release the auger control on the left handle and the augers will remain engaged Release both controls to stop the augers and wheel drive NOTE Always release the drive control before changing speeds Failure to do so will result in increased wear on ...

Страница 14: ...logging The chute clean out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip Should snow and ice become lodged in the chute assembly during operation proceed as follows to safely clean the chute assembly and chute opening 1 Release both the Auger Control and the Drive Control 2 Stop the engine as instructed in the separate engine manual 3 Remove the clean out too...

Страница 15: ...al interlock mechanism only NOTE This drive lever also locks auger control so you can turn the chute control without interrupting the snow throwing process 3 Release the auger control the interlock mechanism should keep the auger control engaged until the drive control is released 4 Release the drive control to stop both the augers and the wheel drive To stop the auger both levers must be released...

Страница 16: ...Shaft The gear hex shaft should be lubricated at least once a season or after every twenty five 25 hours of operation 1 Allow the engine to run until it is out of fuel 2 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing 3 Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing the self tapping screws which secure it Refer to Fig 7 3 4 Apply a l...

Страница 17: ... the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever If any of the above tests failed the drive cable is in need of adjustment Proceed as follows 1 Loosen the lower hex screw on the drive cable bracket See Fig 6 5 2 Position the bracket upward to provide more slack or downward to increase cable tension 3 Retighten the upper hex screw 4 Repeat Drive Co...

Страница 18: ...hute control rod See Fig 6 7 Off Season Storage If the snow thrower will not be used for 30 days or longer follow the storage instructions below 1 Lubricate the machine as instructed earlier in this section 2 Store in a clean dry area 3 If storing the snow thrower in an unventilated area rustproof the machine using a light oil or silicone to coat the snow thrower 4 Clean the exterior of the engine...

Страница 19: ...e by removing the two self tapping screws See Fig 7 1 3 Loosen and remove the two bolts and flat washers securing the belt guide See Figure 7 2 Remove belt guide 4 Roll the auger belt off the engine pulley See Fig 7 3 5 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing 6 Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing the self tapping s...

Страница 20: ...one Customer Support as instructed on page 2 for assistance Friction Wheel Inspection If the snow thrower fails to drive with the drive control engaged and performing the drive control cable adjustment fails to correct the problem the friction wheel may need to be replaced NOTE Special tools are required and several components must be removed and in order to replace the snow thrower s friction whe...

Страница 21: ...oose 2 Gas cap vent hole plugged 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear Unit fails to propel itself 1 Drive control cable in need of adjustment 2 Drive belt loose or damaged 3 Friction wheel worn 1 Adjust drive control cable Refer to Maintenance Adjustments section 2 Replace drive belt Refer to Service section 3 Replace friction wheel...

Страница 22: ...de Shoe Standard Steel 731 06439 Slide Shoe Standard Polymer 790 00091 Slide Shoe Deluxe Steel 731 05984A Slide Shoe Deluxe Polymer 731 06931 Slide Shoe Deluxe Blue Polymer 931 2643 Chute Clean out Tool 790 00120 Shave Plate 24 790 00121 Shave Plate 26 790 00118 Shave Plate 28 790 00119 Shave Plate 30 951 10630 Key NOTE Download a complete Parts Manual refer to customer support on page 2 Be sure t...

Страница 23: ...ide coverage in the following cases a The engine or component parts thereof These items may carry a separate manufacturer s warranty Refer to applicable manufac turer s warranty for terms and conditions The Powermore engine is not excluded under this agreement b Log splitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty c Routine maintenance items such as lubricants filters blade sh...

Страница 24: ...24 Notes ...

Страница 25: ...24 Notes ...

Страница 26: ...tdcanada com Cette garantie limitée ne couvre pas a Le moteur ou ses composants Ces articles peuvent être couverts par une garantie séparée du fabricant Consultez la garantie du fabricant quant aux conditions Le moteur Powermore à soupapes en tête n est pas exclus aux termes de cette garantie b Les pompes soupapes et pistons des fendeuses à bois sont couverts par une garantie séparée d un an c Les...

Страница 27: ...érie Acier 731 06439 Patin de série Polymer 790 00091 Patin de luxe Acier 731 05984A Patin de luxe Polymer 731 06931 Patin de luxe bleu Polymer 931 2643 Outil de dégagement de la goulotte 790 00120 Lame de raclage 24 po 790 00121 Lame de raclage 26 po 790 00118 Lame de raclage 28 po 790 00119 Lame de raclage 30 po 951 10292 Clé REMARQUE Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète...

Страница 28: ...happement d aération bouché 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération La souffleuse n avance pas 1 Câble d entraînement mal réglé 2 Courroie d entraînement abîmée ou ayant du jeu 3 La roue de frottement est usée 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez la courroie d entraînement 3 Remplacez la roue...

Страница 29: ...onez au service après vente voir la page 2 pour commander une notice d utilisation Inspection de la roue de frottement Si la souffleuse n avance pas lorsque la commande est enclenchée et si l ajustement du câble de commande ne parvient pas à corriger le problème il faudra peut être remplacer la roue de frottement REMARQUE Des outils spéciaux sont nécessaires et certaines pièces doivent être démont...

Страница 30: ...enlevant les deux vis auto taraudeuses Voir la Fig 7 1 3 Retirez le protecteur de la courroie de fil en enlevant les deux boulons à tête hexagonale et les rondelles plates Voir Figure 7 2 4 Dégagez la courroie de la tarière de la poulie motrice Voir la Fig 7 3 5 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière 6 Démontez le couvre châssis du dessous...

Страница 31: ...6 6 3 Réinsérez la goupille fendue par ce trou et la tige de commande de la goulotte Voir la Fig 6 6 Instructions de remisage Si le moteur doit être entreposé pendant plus de 30 jours préparez le de la façon selon les instructions fournies dans la notice d utilisation du moteur qui accompagne votre souffleuse Consultez la notice d utilisation du moteur Enlevez tout les débris sur l extérieur de la...

Страница 32: ...ent 3 Débrayez la commande de la transmission déplacez plusieurs fois le levier de vitesses d avant en arrière entre les positions R2 et F6 Vous ne devez sentir aucune résistance dans le levier de vitesses Si l un des tests ci dessus échoue ajustez le câble de la transmission Continuez comme suit 1 Desserrez le vis à six pans inférieur sur le support du câble de la transmission Voir la Fig 6 5 Fig...

Страница 33: ...ouffleuse 2 Installez la lame plate neuve en vérifiant que la tête des boulons ordinaires les rondelles se trouve à l intérieur de l habitacle Serrez à fond Lubrification Arbre de transmission Lubrifiez l arbre de transmission hex au moins une fois par saison ou toutes les 25 heures d utilisation 1 Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il tombe en panne d essence 2 Basculez doucement la souffleu...

Страница 34: ...dèles équipés avec le mécanisme de blocage en option REMARQUE Cette même poignée permet de bloquer la commande de la tarière pour permettre au conducteur puisse orienter la goulotte sans cesser de projeter la neige 3 Débrayez la commande de la tarière le mécanisme de blocage maintient la tarière engagée jusqu à ce que la commande de la transmission soit débrayée 4 Lâchez la commande de la transmis...

Страница 35: ...déboucher Cet outil est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière par une attache Servez vous de cet outil pour éliminer les accumulations de neige et de glace dans la goulotte procédez comme suit pour nettoyer la goulotte et l ouverture de la goulotte 5 Débrayez la manette de commande de la tarière et la manette de blocage de la traction tarière 6 Arrêtez le moteur comme instruit dans l...

Страница 36: ...e sans interrompre la projection de la neige Si la commande des tarières est embrayée en même temps que la commande de la transmission le conducteur peut lâcher la commande des tarières sur la gauche Les tarières continueront à fonctionner Quand le conducteur lâche les deux commandes les tarières et les roues s arrêtent IMPORTANT Lâchez toujours la commande de la transmission avant de changer de v...

Страница 37: ...neige est tassée et abaissez les pour travailler sur des surfaces recouvertes de gravier ou de pierre concassée Tarières Lorsque les tarières sont embrayées elles tournent et dirigent la neige vers l habitacle Goulotte La neige est dirigée vers le logement de la tarière et est déchargée par l ensemble de la goulotte Phare le cas échéant Le phare s allume quand le moteur tourne Figure 4 1 Commande ...

Страница 38: ...ur faire démarrer le moteur Vérifiez que l obturateur est réglé à la position rapide 3 Tenez vous à la position de conduite derrière la souffleuse et enclenchez la tarière 4 Attendez environ dix secondes avant de débrayer la tarière Répétez cette opération plusieurs fois 5 Avec la manette de commande de la tarière à la position débrayée et relevée placez vous devant la machine 6 Vérifiez que la ta...

Страница 39: ...t la quincaillerie 2 Positionnez les barres de coupe au boîtier avec les encoches faisant face à l avant de l appareil comme illustré sur la Figure 3 3 Fixez le tout avec les écrous papillon et les boulons de carrosserie Assurez vous que les boulons sont placés à l intérieur du boîtier et qu ils siègent sur les encoches des barres de coupe Voir la Figure 3 12 3 Afin d ajuster les barres de coupe d...

Страница 40: ...accord Consultez le chapitre Entretien et ajustements pour tout renseignement sur les réglages possibles de la tige de commande Le trou le plus proche de la tête de commande de la goulotte sert pour bouger la goulotte manuellement selon le besoin Consultez le chapitre Commandes et caractéristiques 7 Vérifiez que tous les câbles sont acheminés dans le guide sur le dessus du moteur Voir la Figure 3 ...

Страница 41: ...ure 3 4 3 Positionnez la goulotte sur sa base la tige de commande de la goulotte placée sous le panneau de bord Maintenez la commande de la goulotte sur son support avec la goupille fendue et la goupille papillon retirées au paragraphe 1 Voir la Figure 3 5 Figure 3 5 4 Utilisez la vis hex et l écrou à oreilles pour terminer l installation de la goulotte sur la tête de commande Voir la Figure 3 6 F...

Страница 42: ...tte notice ne s appliquent pas à tous les modèles de souffleuses REMARQUE Pour l expédition le fil électrique est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière avec un attache câble Coupez l attache câble et jetez le avant d utiliser la souffleuse Installation du guidon 1 Placez le levier de vitesses dans la 6e position de marche avant 2 Vérifiez que les deux câbles sont enfoncés dans les ra...

Страница 43: ...ST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz inodore et mortel AVERTISSEMENT SECOUSSE ÉLECTRIQUE N utilisez pas le démarreur électrique du moteur par te...

Страница 44: ...es règlements concernant l élimination des déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à l environnement 9 Laissez la machine fonctionner pendant quelques minutes pour éliminer la neige de la tarière et éviter que l ensemble de la tarière et de la turbine ne gèle avant de remiser la souffleuse 10 Ne remisez jamais la machine ou les bidons d essence à l intérieur s il y a une flamme un...

Страница 45: ...e commande doivent fonctionner facilement dans les deux directions et revenir automatiquement à la position de débrayage lorsqu elles sont relâchées 4 Ne travaillez jamais sans la goulotte d éjection ou si elle est endommagée Laissez tous les dispositifs de sécurité en place et assurez vous qu ils sont en bon état 5 Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos ou mal aéré car les gaz...

Страница 46: ... blesser aux yeux 2 Ne travaillez pas sans porter des vêtements d hiver adéquats Ne portez pas de bijoux d écharpes longues ou de vêtements amples qui risquent de se prendre dans les pièces en mouvement Portez des chaussures qui améliorent votre stabilité sur des surfaces glissantes 3 Utilisez une rallonge à 3 fils et une prise de courant mises à la terre avec toutes les machines équipées d un mot...

Страница 47: ... la machine et comment l utiliser et l entretenir facilement et en toute sécurité Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera la machine suivra soigneusement les consignes de sécurité énoncées Le non respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents qui sont disponibles à propos de ce produit ...

Страница 48: ...ie IMPRIMÉ AUX ÉTATS UNIS AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D UTILISATION AVANT D ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES NOTICE D UTILISATION 769 10028 07 04 14 Souffleuses à neige à deux phases ...

Отзывы: