background image

5

5. 

Ne f

aite

s jam

ais f

onc

tio

nne

r la m

ach

ine d

ans u

n loc

al 

clo

s ou m

al a

éré c

ar l

es g

az d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur 

con

tie

nne

nt d

u mon

oxy

de d

e car

bon

e, u

n gaz i

nod

ore t

rès 

dan

ger

eux

.

6. 

Ne v

ous s

erv

ez p

as d

e la m

ach

ine a

prè

s avo

ir b

u des 

boi

sso

ns a

lco

olis

ées o

u apr

ès a

voi

r pris d

es m

édi

cam

ent

s.

7. 

Le s

ile

nci

eux e

t le m

ote

ur d

evi

enn

ent t

rès c

hau

ds e

peu

ven

t cau

ser d

es b

rûl

ure

s. N

e les t

ouc

hez p

as.

8. 

Soy

ez e

xtrê

mem

ent p

rud

ent à p

rox

im

ité d

es r

out

es, a

llé

es 

ou c

hem

ins e

n gra

vie

r. F

aite

s atte

ntio

n aux d

ang

ers n

on 

évi

den

ts e

t à la c

irc

ula

tio

n. 

9. 

Fai

tes t

rès a

tte

ntio

n en c

han

gea

nt d

e dire

ctio

n et e

n tra

vai

l-

lan

t sur u

ne p

ent

e.

10. 

Pré

voy

ez d

e tra

vai

lle

r en é

vita

nt d

e pro

jet

er l

a nei

ge v

ers 

des f

enê

tre

s, m

urs

, voi

tur

es, e

tc. c

ar l

es d

ébr

is p

euv

ent 

ric

och

er e

t cau

ser d

es b

les

sur

es g

rav

es o

u des d

égâ

ts 

mat

érie

ls.

11. 

Ne d

irig

ez j

am

ais l

a nei

ge v

ers d

es e

nfa

nts

, des s

pec

tat

eur

et d

es a

nim

aux d

e com

pag

nie e

t ne p

erm

ette

z jam

ais à 

qui

con

que d

e se t

eni

r dev

ant l

a mac

hin

e.

12. 

Ne f

atiq

uez p

as l

a mac

hin

e en e

ssa

yan

t de d

ébl

aye

r la 

nei

ge t

rop r

api

dem

ent

.

13. 

N’u

tili

sez p

as l

a mac

hin

e si l

a vis

ibi

lité e

st m

auva

ise o

u si l

lum

ièr

e est i

nsu

ffis

ant

e. G

ard

ez t

ouj

our

s un b

on é

qui

lib

re e

ten

ez f

erm

em

ent l

e gui

don

. Mar

che

z, n

e cou

rre

z pas

.

14. 

Déb

ray

ez l

a com

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la 

tur

bin

e pou

r tra

nsp

orte

r la m

ach

ine e

t lor

squ

’el

le n

’es

t pas 

util

isé

e.

15. 

Ne d

épl

ace

z jam

ais r

api

dem

ent l

a sou

ffle

use s

ur d

es 

sur

fac

es g

lis

san

tes

. Soy

ez p

rud

ent e

n rec

ula

nt.

16. 

Arrê

tez l

e mot

eur

, déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le 

à la t

erre c

ont

re l

e mot

eur s

i la m

ach

ine c

om

men

ce à 

vib

rer d

e faç

on a

nor

mal

e. V

érif

iez q

ue l

a mac

hin

e n’e

st p

as 

end

om

mag

ée. R

épa

rez t

out d

égâ

t éve

ntu

el a

van

t de l

rem

ettr

e en m

arc

he.

17. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur a

van

de q

uitt

er l

e pos

te d

e con

dui

te (

der

riè

re l

es g

uid

ons

). 

Atte

nde

z que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

t com

plè

tem

ent 

im

mob

ilis

ée a

van

t de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion

, de 

fai

re u

n aju

ste

men

t que

lco

nqu

e ou d

’ex

am

ine

r la m

ach

ine

.

18. 

Ne p

lac

ez j

am

ais v

otre m

ain d

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

prè

s de l

’ad

mis

sio

n. U

tili

sez t

ouj

our

s l’o

util d

e dég

age

men

pou

r déb

ouc

her l

’ou

ver

tur

e de l

a gou

lot

te. N

e déb

ouc

hez 

pas l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion p

end

ant q

ue l

e mot

eur t

our

ne. 

Arrê

tez l

e gui

don j

usq

u’à c

e que t

out

es l

es p

ièc

es e

mou

vem

ent s

e soi

ent i

mm

obi

lis

ées a

van

t de d

ébo

uch

er l

gou

lot

te.

19. 

N’u

tili

sez q

ue d

es a

cce

sso

ire

s hom

olo

gué

s par l

e fab

ric

ant 

de l

a mac

hin

e. (

ex. p

oid

s de r

oue

s, c

haî

nes

, cab

ine e

tc.

)

20. 

Fai

tes t

ouj

our

s pre

uve d

e bon s

ens d

ans d

es s

itu

atio

ns 

qui n

’on

t pas é

té a

bor

dée

s par c

ette n

otic

e d’u

tili

sat

ion

Adr

ess

ez-

vou

s au ser

vic

e apr

ès-

ven

te p

our o

bte

nir l

e nom 

du c

onc

ess

ion

nai

re l

e plu

s pro

che d

e che

z vou

s.

Entretien et Remisag

e

1. 

Ne m

odi

fie

z jam

ais l

es d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é. V

érif

iez 

sou

ven

t qu’

ils f

onc

tio

nne

nt c

orre

cte

men

t. C

ons

ulte

z les 

cha

pitr

es c

onc

ern

ant l

’en

tre

tie

n et l

es r

égl

age

s dan

s cet

te 

not

ice d

’ut

ilis

atio

n.

2. 

Ava

nt d

e ne

tto

yer

, de 

rép

are

r  o

u d’

exa

min

er l

a m

ach

ine

, dé

-

bra

yez t

out

es l

es c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur

. Atte

nde

que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

t com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée. 

Déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à l

a ter

re p

our 

em

pêc

her t

out d

ém

arra

ge a

cci

den

tel p

end

ant l

e net

toy

age

la r

épa

rat

ion o

u l’e

xam

en d

e la m

ach

ine

.

3. 

Vér

ifie

z rég

uliè

rem

ent q

ue l

es b

oul

ons e

t vis s

ont b

ien 

ser

rés e

t mai

nte

nez l

a mac

hin

e en b

on é

tat d

e mar

che

Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a mac

hin

e pou

r vou

s ass

ure

qu’

elle n

’es

t pas e

ndo

mm

agé

e.

4. 

Ne m

odi

fie

z pas l

e rég

lag

e du r

égu

lat

eur e

t ne l

ais

sez p

as 

le m

ote

ur s

’em

bal

ler

, ce q

ui p

eut ê

tre d

ang

ere

ux.

5. 

Les p

laq

ues d

e rac

lag

e et l

es p

atin

s de l

a sou

ffle

use 

s’u

sen

t ave

c l’u

sag

e. P

ar m

esu

re d

e séc

urit

é, v

érif

iez 

sou

ven

t tou

s les c

om

pos

ant

s et r

em

pla

cez

-le

s par d

es 

piè

ces au

the

ntiq

ues s

eul

em

ent

. L’ut

ilis

atio

n de p

ièc

es q

ui 

ne s

ont p

as c

onf

orm

es au

x spé

cifi

cat

ion

s de l

’éq

uip

em

ent 

d’o

rig

ine p

euv

ent d

onn

er l

ieu à d

e mau

vai

ses p

erfo

rm

anc

es 

et c

om

pro

met

tre l

a séc

urit

é de l

’ut

ilis

ate

ur.

6. 

Vér

ifie

z fré

que

mm

ent 

que 

les 

com

man

des 

fon

ctio

nne

nt b

ien 

et f

aite

s les r

égl

age

s néc

ess

aire

s. C

ons

ulte

z le c

hap

itre 

«R

égl

age

s» d

ans l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n de l

a mac

hin

e.

7. 

Pre

nez s

oin d

es é

tiq

uet

tes d

e séc

urit

é et d

’in

stru

ctio

ns e

rem

pla

cez

-le

s au bes

oin

.

8. 

Res

pec

tez l

es r

ègl

em

ent

s con

cer

nan

t l’é

lim

ina

tio

n des 

déc

het

s et l

iqu

ide

s qui r

isq

uen

t de n

uire à l

a nat

ure e

t à 

l’e

nvi

ron

nem

ent

.

9. 

Lai

sse

z la m

ach

ine f

onc

tio

nne

r pen

dan

t que

lqu

es m

inu

tes 

pou

r élim

ine

r la n

eig

e de l

a tar

ièr

e et é

vite

r que l

’en

sem

ble 

de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine n

e gèl

e ava

nt d

e rem

ise

r la 

sou

ffle

use

.

10. 

Ne r

em

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à 

l’in

tér

ieu

r s’il y a u

ne f

lam

me, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

(d’

un c

hau

ffe

-eau

, un r

adi

ate

ur, u

n fou

rne

au, u

n sèc

he-

lin

ge o

u autre a

ppa

rei

l à gaz

).

11. 

Con

sul

tez t

ouj

our

s la n

otic

e d’u

tili

sat

ion q

uan

t aux i

nst

ruc

-

tio

ns d

e rem

isa

ge h

ors

-sa

iso

n. 

Ne m

od

ifi

ez p

as l

e mo

teu

r.

Pour é

viter toute blessure g

rav

e ou fatale

, ne modifi  ez pas du 

tout le moteur.  T

oute modifi  cation du réglage du régulateur peut 

provoquer l’emballement du moteur et entr

aîner son fonc-

tionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifi

 ez jamais le 

réglage de l’usine du régulateur.

Avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifi

 és conf

ormes aux nor

mes régulatrices de 

la Califor

nie et de l’agence EP A f

édérales pour SORE (petit 

équipement hors route) sont certifi

 és pour f

onctionner avec 

de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des 

systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants :

 Engine 

Modifi  cation (EM) et 

Three W

ay Catalyst (TWC) le cas échéant.

Durée de vie utile moyenne

D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC 

- Commission sur la sécurité des produits de consommation) 

et la “U

.S. En

vironmental Protection Agency” (EP

A - Agence 

américaine de protection de l’en

vironnement), ce produit a une 

durée de vie utile moyenne

 de sept (7) ans, ou 60 heures de 

fonctionnement.

 Au ter

me de cette 

durée de vie utile moyenne

achetez une machine neuve ou f

aites inspecter la machine 

chaque année par une station technique agréée pour v

ous as-

surer que tous les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en 

bon état de marche et ne sont pas usés de façon e

xcessive.

 Le 

non-respect de 

ces recommandations 

peut causer 

des accidents 

et des blessures g

rav

es ou mortelles

.

Con

sig

nes

de

sécurité

AVER

TISSEMENT

Ce 

sym

bol

e a

ttir

vot

re 

atte

ntio

n s

ur d

es 

con

sig

nes

 de

 sé

cur

ité 

im

por

tan

tes

 qu

i, s

i e

lle

ne 

son

t p

as 

res

pec

tée

s, 

peu

ven

t m

ettr

e e

dan

ger

 no

n s

eul

em

ent 

vot

re 

per

son

ne 

et v

os 

bie

ns,

 m

ais 

aus

si c

eux 

d’au

tru

i. P

riè

re 

de 

lire 

tou

tes

 le

s in

stru

ctio

ns 

fig

ura

nt d

ans

 ce

tte 

not

ice

 d’

utili

sat

ion

 av

ant 

d’es

say

er d

e v

ous 

ser

vir 

de 

cet

te 

mac

hin

e. 

Le 

non

-re

spe

ct d

ces

 in

stru

ctio

ns 

peu

ent

raî

ner

 de

s b

les

sur

es 

cor

por

elle

s.

RES

PEC

TEZ 

L ’AV

ERT

ISS

EM

ENT 

QUI

 AC

CO

MPA

GNE 

CE 

SYM

BO

LE!

Vot

re 

res

pon

sab

ilit

é

Cet

te 

mac

hin

e n

e d

oit 

être

 ut

ilis

ée 

que

 pa

r d

es 

per

son

nes

 qu

i p

euv

ent 

lire

, c

om

pre

ndr

e e

res

pec

ter

 le

s a

ver

tiss

e-

men

ts 

et i

nst

ruc

tio

ns 

qui

 fig

ure

nt d

ans

 ce

tte 

not

ice

 et

 su

r la

 m

ach

ine

.

Содержание 311AE9P6

Страница 1: ...ntenance Troubleshooting Parts Lists Warranty 60 Ottawa Street South KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 PRINTED IN U S A IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION OPERATOR S MANUAL Two Stage Snow Thrower 07 10 07 769 03268 ...

Страница 2: ...ow Thrower 10 MakingAdjustments 14 Maintaining Your Snow Thrower 16 Off Season Storage 20 Trouble Shooting 21 Warranty 22 Illustrated Parts Lists 24 If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit you can seek help from the experts Choose from the options below 1 Visit www cubcadet ca for many useful suggestions clic...

Страница 3: ... use of this power machine to persons who read understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine A chute clean out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip The tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow This item is fastened with a cable tie at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower WARNING Ne...

Страница 4: ... machine adjust to outdoor temperature before starting to clear snow Safe Handling of Gasoline To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only a...

Страница 5: ...l control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed ...

Страница 6: ...ts actuator bracket Remove the lower handle knobs washers and carriage bolts from each side of the lower handle See Figure 2 Raise the upper handle assembly until it locks over the lower handle See Figure 1 Secure the upper handle and lower handle with the handle knobs and carriage bolts previously removed Tighten the handle knobs already in place on the upper holes and secure the handles firmly A...

Страница 7: ... engages the teeth on the chute assembly Refer to the Adjustment Section Attaching the Shift Rod Align the upper and lower shift rods then slide the shift rod connector down over the end of the lower shift rod Tap the connector until the lower rod is completely through the connector See Figure 6 NOTE If the connector is not properly assembled the shift rod will pivot and you will not be able to ch...

Страница 8: ...ese final adjustments before operating your snow thrower for the first time Failure to follow these instruc tions may cause damage to the snow thrower Wheel Drive Control Shift Lever Perform the following test to determine need for adjust ment Move the shift lever into sixth 6 position See Figure 14 With the drive control released see Figure 11A push the snow thrower forward then pull it back The ...

Страница 9: ...nt in the Adjustment Section of this manual Auger Control Check the adjustment of the auger control as follows When the auger control is released and in the disengaged up position see Figure 11B the cable should have very little slack but should NOT be tight See Figure 12 WARNING Do not over tighten the cable Over tightening may prevent the auger from disengaging and compro mise the safety of the ...

Страница 10: ...fill Figure 14 34 0 Operating Your Snow Thrower WARNING Read understand and follow all instruc tions and warnings on the machine and in this manual before operating Use extreme care when handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running Extinguish cigarettes cigars pipes and other sources of ignition ...

Страница 11: ...t engine 6 While standing in the operator s position behind the snow thrower engage the auger control for a few seconds to clear any remaining snow or ice from the chute assembly before continuing to clear snow Skid Shoes Position the skid shoes based on surface conditions Adjust upward for hard packed snow Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces See Making Adjustment Sec...

Страница 12: ...he engine is already warm place choke control in the OFF position instead of FULL 3 Push the primer two or three times for cold engine start making sure to cover vent hole in the center of the primer when pushing NOTE DO NOT use primer to restart a warm engine after a short shutdown 4 Push starter button to start engine 5 Once the engine starts immediately release starter button 6 As the engine wa...

Страница 13: ...out interrupting the snow throwing process 3 Release the auger control the interlock mechanism should keep the auger control engaged until the drive control is released 4 Release the drive control to stop both the augers and the wheel drive To stop the auger both levers must be released Operating Tips NOTE Allow the engine to warm up for a few minutes The engine will not develop full power until i...

Страница 14: ...rection noted earlier insert the ferrule into the proper hole 6 Reinstall the washer and the internal cotter pin Drive Control Refer to the Final Adjustment section of the Set Up instructions to adjust the drive control To further check the adjustment proceed as follows 1 Drain the gasoline out of your snow thrower s engine and place a piece of plastic film under the gas cap to avoid spillage 2 Ti...

Страница 15: ...s which fasten the skid shoe to the auger housing 2 Raise or lower the skid shoe to desired position 3 Retighten the hex nuts loosened earlier NOTE Make certain the bottom surface of skid shoe is flat against the ground to avoid uneven wear 4 Repeat on the other side of the snow thrower Auger Control Refer to instructions on page 9 to adjust the auger control Make certain to check for correct adju...

Страница 16: ... and cotter pins If the auger should strike a foreign object or ice jam the snow thrower is designed so that the pins may shear See Figure 21 If the augers will not turn check to see if the pins have sheared One set of replacement shear pins has been provided with the snow thrower When replacing pins spray an oil lubricant into shaft before inserting new pins Shave Plate and Skid Shoes The shave p...

Страница 17: ...poses only Figure 24 Figure 26 Figure 27 2 Remove the plastic belt cover located near the engine by removing the three self tapping screws that secure it See Figure 23 3 a Loosen the bolt shown in Figure 24 securing the belt keeper bracket and remove the other bolt b Push the belt keeper and bracket up off the engine pulley See Figure 25 Auger Belt 4 Remove the hairpin clip and flat washer from th...

Страница 18: ...val Proper Adjustment With the auger clutch lever in the disengaged position the top surface of the new belt should be even with the outside diameter of the pulley 1 To adjust disconnect ferrule from brake bracket as sembly and thread ferrule in towards idler to increase tension on belt and out to decrease tension NOTE The brake puck must always be firmly seated in the pulley groove when auger con...

Страница 19: ...now thrower while removing the hex shaft place the sprocket on the hex shaft Position the hex hub of the sprocket toward the fric tion wheel when sliding the sprocket on to the hex shaft Slide the bearing onto the left end of the hex shaft and press into the hole on the left side the frame Secure with the cupped washer and hex bolt removed earlier Secure the frame cover with self tapping screws Pu...

Страница 20: ...rage as instructed in the separate engine manual packed with your unit Run engine until fuel tank is empty and engine stops due to lack of fuel Remove gasoline from carburetor and fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible malfunction of engine Drain carburetor by pressing upward on bowl drain located below the carburetor cover Fuel stabilizers such as STA B...

Страница 21: ...Contact Service Center 1 Carburetor not adjusted properly Loss of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent hole plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 1 Drive control cable in n...

Страница 22: ...ar bolts and blade adapters are considered consumable items and as such are not warranted NOTE Regular maintenance replacement parts and related inspections and adjustments are excluded from coverage when made as part of normal maintenance service TRACTOR ATTACHMENT WARRANTY Mower decks included with your product or sold separately as an attachment for your garden tractors will be warranted accord...

Страница 23: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 24: ... 57 56 49 63 44 43 52 58 21 5 26 33 38 20 19 34 3 19 32 21 2 39 7 36 14 1 41 19 19 35 29 31 19 68 47 60 61 2 64 65 71 4 59 51 28 45 57 40 48 31 62 69 66 67 24 47 37 27 15 16 10 18 47 68 53 54 69 16 55 46 9 8 23 28 11 28 12 13 30 22 ...

Страница 25: ...4 747 0624 Upper Chute Crank Assembly Manivelle de la goulotte supérieure 35 747 0983A Lower Shift Rod Tige de commande inférieur 36 747 0997 Upper Shift Rod Tige de commande supérieur 37 784 5680 RH Handle Support Brkt 5 8 Support de guidon droit 5 8 po 38 749 0989A Upper Handle LH Guidon supérieur CG 39 749 0990A Upper Handle RH Guidon supérieur CD 40 749 0991 Lower Handle Guidon supérieur 41 75...

Страница 26: ...tly above asphalt Set to maximum for gravel driveways La plaque de râclage doit être légèrement au dessus du goudron Réglez la au maximum en cas d allées gravillonnées When rebuilding gear box fill one housing half completely with grease 838 0168 Pour remonter la boîte d engrenages remplissez complètement une moitié avec de la graisse no 838 0168 Torque to 20 30 in lbs Serrez à un couple de 20 30 ...

Страница 27: ... 010 x 1 88 x 0 06 33 05244B Bearing Housing Boîtier de roulement 34 756 04244A Pulley 5 ID x 10 OD Poulie 0 5 DI x 10 0 DE 35 738 0281 Shoulder Scr 625 Dia x 170 Vis à épaulement dia 0 625 x 0 170 po 36 784 0385B Auger Idler Bracket Support de tension de la tarière 37 736 0174 Wave Washer 625 ID x 885 OD x 015 Rondelle ondulée 0 625 DI x 0 885 DE x 0 015 38 710 0451 Carriage Bolt 5 16 18 x 75 Bou...

Страница 28: ... poulie 0 75 diam avec attaches 84 710 0376 Hex Hd Cap Scr 5 16 18 x 1 0 Gr 5 Vis à tête hex 5 15 18 x 1 0 Qual 5 31A 8012 7 9 07 AUGER HOUSING COMPONENTS COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES SIZE TAILLE DESCRIPTION AUGER HOUSING LOGEMENT DES TARIÈRES LH AUGERS TARIÈRES GAUCHE RH AUGERS TARIÈRES DROIT AUGER SHAFT ARBRE DES TARIÈRES SHAVE PLATE PLAQUE DE RACLAGE 28 28 po Standard Housing Logement St...

Страница 29: ...re scellé CGE no 4414 1 18 watt 8 736 0119 L Wash 5 16 ID Rondelle frein 5 16 DI 9 736 0329 L Wash 1 4 ID Rondelle frein 1 4 DI 10 Ground Wire Fil de terre 11 725 1301A Top Mount 18 watt Lamp Ass y sealed beam Phare 18 watt 12 712 3010 Hex Nut 5 16 18 hd Gr 5 Écrou hexagonal 5 16 18 Qual 5 13 712 0138 Hex Nut 1 4 28 Gr 5 Écrou hexagonal 1 4 28 Qual 5 14 736 0159 Flat Wash 349 ID x 879 OD x 063 Ron...

Страница 30: ... 71 24 86 80 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 93 88 64 17 62 7 37 39 33 65 78 16 57 30 45 55 47 76 61 75 14 79 91 85 22 78 89 46 84 44 81 49 90 34 34 5 68 17 Torque to 325 550 in lbs Serrez à un couple de 325 550 po lb Torque to 325 550 in lbs Serrez à un couple de 325 550 po lb 26 B Tec 94 95 29 Tec OHV 358 cc Tec LH 358 cc OHV 318 cc Tec Tec 79 Tec LH 358 cc OHV 318 cc ...

Страница 31: ... 32 712 0717 Nut Insert 3 8 16 UNC Écrou inserer 3 8 16 UNC 33 713 0284 41 Chain 1 2 pitch x 36 links Endless Chaîne no 41 pas de 1 2 po x 36 maillons 34 713 0286 420 Chain 1 2 pitch x 40 links Endless Chaîne no 420 pas de 1 2 po x 40 maillons 35 713 04015 10T Sprocket 41 x 500 Pignon 10 dents 36 714 0135 Woodruff Key Clavette 37 714 0104 Int Cotter Pin 5 16 DIA Goupille fendue 5 16 DIA 38 716 010...

Страница 32: ... Washer 28 ID x 74 OD x 063 Rondelle plate 0 28 DI x 0 74 DE x 0 063 84 714 0118 Square Key 1 4 x 1 4 x 1 50 Lg Clavette 1 4 x 1 4 x 1 50 po de lg 85 790 00167A Belt Keeper Bracket Support du protecteur de la courroie 86 731 2531 Belt Cover Courvercle de la courroie 87 732 0303 Brake Return Ext Spring 3 18 Lg Ressort d alimentation 3 8 x 3 18 88 732 0705 Cable Control Wire Fil de commande de la câ...

Страница 33: ...33 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 34: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 35: ...nt et adaptateurs de lame sont considérés comme des articles de consommation courante et à ce titre ne sont pas garantis REMARQUE Les pièces de rechange ainsi que les inspections et réglages faisant partie d un entretien régulier ne sont pas couverts par cette garantie dans le cadre d une opération d entretien normale GARANTIE DES ACCESSOIRES DU TRACTEUR Les tondeuses fournies avec votre tracteur ...

Страница 36: ...teur est mal réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté du trou d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement du trou d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Vo...

Страница 37: ...ation du moteur qui accompagne votre souffleuse Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il s arrête pour cause de panne d essence Videz toute l essence du carburateur et du réservoir pour éviter la formation de dépôts de gomme qui pour raient causer le mauvais fonctionnement du moteur Videz le carburateur en appuyant sur l évacuation qui se trouve sous le couvercle du carburateur Les agents de sta...

Страница 38: ...emble de la roue de frottement et retirez le caoutchouc de la roue de frottement de la plaque de serrage Voir la Figure 33 Jetez le vieux caoutchouc Installez le nouveau caoutchouc de la roue de frotte ment sur la roue de frottement Serrez les quatre vis l une après l autre dans l ordre avec une force égale Pour la propre fonctionnement il est très important que la bague de caoutchouc soit bien mo...

Страница 39: ...u frein et tournez la vers la poulie de tension pour augmenter la tension de la courroie ou dans l autre sens pour la réduire REMARQUE Le galet du frein qui fait partie du support du frein doit toujours être bien enfoncé dans la gorge de la poulie quand la commande de la tarière n est pas enclenchée IMPORTANT Effectuez à nouveau le Test de la com mande des tarières avant d utiliser la souffleuse C...

Страница 40: ...igure 23 IMPORTANT Ne remplacez JAMAIS les goupilles de cisaille ment avec des boulons ordinaire Aucun dom mage à l ensemble de la vis sans fin ou à d autres composants en conséquences ne sera PAS couvert par la garantie de votre souffleuse Vérifiez l état de la courroie des tarières et de la courroie d entraînement toutes les 25 heures d utlisation de la souffleuse Remplacez toute courroie qui pa...

Страница 41: ... goupilles fendues de rechange sont fournis Vaporisez un lubrifiant à base d huile sur l arbre avant d installer les goupilles Lame et patins La lame plate et les patins sont installés sous la souffleuse et ils risquent de s user Vérifiez les régulièrement et remplacez les au besoin Pour démonter les patins 1 Enlevez les boulons ordinaires et rondelle plate le cas échéant et contre écrous à embase...

Страница 42: ...ez ou abaissez le patin à la position voulue 3 Serrez les écrous à six pans desserrés plus tôt REMARQUE Vérifiez que toute la surface inférieure des patins est de niveau et en contact avec le sol pour éviter leur usure inégale 4 Répétez l ajustement sur l autre patin Commande de la tarière Consultez les instructions à la page 9 pour ajuster la commande de la tarière Vérifiez bien que l ajustement ...

Страница 43: ...a rondelle et la goupille fendue interne Commande de l entraînement des roues Consultez la partie concernant le Réglage final dans le chapitre Instructions de Montage pour régler la commande d entraînement Pour vérifier ce réglage procédez comme suit 1 Videz l essence qui se trouve dans le moteur de la souffleuse et placez un morceau de plastique sous le bouchon d essence pour éviter tout renverse...

Страница 44: ... maintient la tarière engagée jusqu à ce que la commande de la transmission soit débrayée 4 Lâchez la commande de la transmission pour arrêter la tarière et les roues Pour arrêter la tarière les deux poignées doivent être débrayées Conseils d utilisation REMARQUE Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes car il ne développe toute sa puissance que lorsqu il atteint sa température de foncti...

Страница 45: ... le moteur démarre lâchez le bouton du démar reur immédiatement 6 Au fur et à mesure que le moteur chauffe tournez lentement le bouton du volet de départ vers la position SANS VOLET Si le moteur hésite tournez à nouveau le bouton du volet de départ à la position VOLET PLEIN puis revenez lentement à la position SANS VOLET 7 Débranchez d abord le fil électrique de la prise de courant avant de débran...

Страница 46: ...ayée pour arrêter la tarière Commande de l entraînement Blocage de la commande de la tarière Cette commande se trouve sur la poignée droite Serrez la commande pour embrayer les roues Lâchez la pour les arrêter Cette même manette sert aussi à bloquer la commande de la tarière ce qui permet de manœuvrer la manivelle de la goulotte sans interrompre la projection de la neige Si la commande de la tariè...

Страница 47: ...la vitesse et la direction de déplacement Il peut être placé à l une quelconque de huit positions IMPORTANT Débrayez toujours la com mande de l entraînement des roues avant de changer de vitesse Marche avant La souffleuse a six marches avant F La position 1 est la plus lente et la position 6 la plus rapide Marche arrière La souffleuse a deux marches arrière R R1 étant la plus lente des deux Phare ...

Страница 48: ...juster à nouveau le câble de la tarière Pour ajuster à nouveau le câble de commande décrochez le ressort sur l extrémité du câble de la tarière du support de l actionneur Voir la Figure 12 Poussez le raccord du câble dans l extrémité du ressort pour dégager l écrou de blocage Voir la Figure 13 Vissez l écrou de blocage vers l extérieur en descendant sur le raccord de trois tours complets pour donn...

Страница 49: ... la Figure 11A poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement Embrayez la commande de l entraînement et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant ou vers l arrière Vous devez sentir une résistance Placez le levier de vitesses à la position de marche ar rière rapide R2 et répétez les deux tests précédents Si la machine résiste au mouvement quand le levier de vitesses est...

Страница 50: ... vitesses inférieure Tapez sur le raccord jusqu à ce qu il passe bien à travers la tige du levier de vitesses inférieure Voir la Figure 6 REMARQUE Si le raccord n est pas bien installé la tige du levier de vitesses pivotera et il sera impossible de changer de vitesse ou de direction REMARQUE S il n est pas possible d utiliser toutes les vitesses avant et arrière consultez le chapitre Réglages Norm...

Страница 51: ...evez les boutons les rondelles et les boulons ordinaires inférieurs de chaque côté du guidon inférieur Voir la Figure 2 Relevez le guidon supérieur jusqu à ce qu il s emboîte sur le guidon inférieur See Figure 1 Attachez les guidons supérieur et inférieur avec les boutons et les boulons ordinaires enlevés précédem ment Serrez les boutons déjà en place sur les trous supérieurs et fixez les guidons ...

Страница 52: ...usement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être dangereux 5 Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s usent avec l usage Par mesure de sécurité vérifiez souvent tous les composants et remplacez les par des pièces authentiques seulement L utilisation de pièces qui ne so...

Страница 53: ...e peau et changez immédiatement de vêtements a Remisez le carburant dans des bidons homologués seulement b Éteignez toute cigarette ou pipe tout cigare ou toute autre source incandescente c Ne faites jamais le plein à l intérieur d N enlevez jamais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de fair...

Страница 54: ...ue par des personnes qui peuvent lire comprendre et respecter les avertisse ments et instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine 3 Un outil de dégagement de la goulotte est maintenu sur le dessus de l habitacle de la tarière avec une attache Cet outil sert à dégager les ac cumulations de neige et de glace dans la goulotte Cet outil a été fixé avec un attache câble à l usine Coupe...

Страница 55: ...la souffleuse 10 Réglages 14 Régime d entretien 16 Remisage hors saison 20 Dépannage 21 Garantie 22 Pièces détachées voir la page 24 de la version anglaise de cette notice d utilisation Si l assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes le fonc tionnement ou l entretien de la machine les spécialistes sont à votre disposition Choisissez l une de...

Страница 56: ... KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 Sécurité Assemblage Fonctionnement Réglages Entretien Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÉGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE 07 09 07 769 03268 ...

Отзывы: