background image

ARMADO E INSTALACIÓN

17

6. 

Deslice el pasador de bisagra en el orificio 

ubicado en la lengüeta de montaje, como 

se indica en la Figura 13. Use la ventana 

recortada (recuadro) para alinear el 

pasador de bisagra del otro lado y 

oprímalo a fondo hasta que llegue al tope. 

En este punto el pasador calza en su 

posición y queda asegurado por una 

lengüeta en la cubierta de la embolsadora. 

Vea los insertos en la Figura 14.

7. 

Abra la cubierta de la embolsadora 

oprimiendo hacia adentro la lengüeta 

posterior derecha con la mano derecha y 

levantando la cubierta con la mano 

izquierda en el centro de la parte 

posterior de la cubierta de la 

embolsadora (2) como se muestra en 

Figura 15.

8. 

Instale ambos conjuntos de bolsas 

(664-05104) en rieles de montaje del 

colgador insertando primero el borde 

delantero, como se ve en (1) de la Figura 

16, y bajando el borde posterior hasta 

que calce en el conjunto (2).

Instalación de la barra de  arranque y el hardware

Modelo 19B70054*:

1. 

Desde el interior de la bota, coloque los dos 

tornillos de cabeza hexagonal (738-1225) del 

paquete de herrajes 689-00636, a través de 

los orificios en la parte inferior delantera de 

la bota. Consulte la Figura 17.

2. 

Coloque la varilla de montaje (747-06043), 

en su lugar sobre los tornillos de cabeza 

hexagonal. Asegúrate de que la punta de 

la varilla esté hacia afuera desde la bota. 

Consulte la Figura 17.

3. 

Comience a enroscar las tuercas de seguridad de la brida (712-04064) en los tornillos 

de cabeza hexagonal. Consulte la Figura 17.

4. 

Usando una llave o un zócalo de 7/16 “en el tornillo y una llave de caja de 7/16” en las 

tuercas lock, apriete hacia abajo para que la brida quede al ras para asegurar asegure 

el ensamblaje.

Modelo 19B70055*:

1. 

Desde el interior de la bota, coloque los dos 

tornillos de cabeza hexagonal (738-1225)del 

paquete de herrajes 689-02199, a través de 

los orificios en la parte inferior delantera de la 

bota. Consulte la Figura 18.

2. 

Coloque la varilla de montaje (747-06309) 

en su lugar sobre los tornillos de cabeza 

hexagonal. Asegúrate de que la punta de 

la varilla esté hacia afuera desde la bota. 

Consulte la Figura 18.

3. 

Comience a enroscar las tuercas de seguridad de la brida (712-04064) en los tornillos 

de cabeza hexagonal. Consulte la Figura 18.

4. 

Usando una llave o un zócalo de 7/16“ en el tornillo y una llave de caja de 7/16” en las 

tuercas lock, apriete hacia abajo para que la brida quede al ras para asegurar asegure 

el ensamblaje.

Instalando la bota - doble embolsadora (42”/46”)

1. 

Con el canalón de descarga del tractor levantado y mantenido abierto (1), instale el 

maletero colocando la barra de montaje 

del maletero en la pestaña de montaje 

del canalón (2), como se muestra en 

Figura 19.

2. 

Fije el codo del canal de descarga en la 

plataforma de corte usando una perilla 

de aletas (720-04122) del paquete de 

herrajes 689-01419. Ver inserto en la 

Figura 20.

NOTA: 

Si está presente, quite la tapa 

protectora del perno de montaje de la 

plataforma de corte, como se muestra en 

el inserto superior de Figura 20.

¡IMPORTANTE! 

Asegúrese de que la parte inferior del canal de descarga esté 

ubicada dentro del reborde de la abertura de la plataforma, como se indican en la 

Figura 21.

Instalando la bota - doble embolsadora (50”/54”)

Cuando se instala la bota hay dos instrucciones de instalación diferentes. Para las unidades 
de plataforma fabricadas de 54”, el codo del bota se monta directamente en la plataforma 
de corte. Para las plataformas estampadas de 50” y 54”, en primer lugar se debe instalar un 
adaptador. Asegúrese de seguir las instrucciones correspondientes a la unidad en la que está 
instalando esta embolsadora.

Unidades de plataforma  
fabricada de 54”:

1. 

Eleve la plataforma a la posición más alta.

2. 

Levante el deflector del canal sobre la 

plataforma y sosténgalo mientras ubica 

la bota sobre la abertura del canal.

3. 

Inserte el extremo del codo del bota (2) 

en el orificio suministrado en el montaje 

de rueda de la plataforma tal como se 

muestra en el inserto de Figura 22.

4. 

Gire la bota hacia atrás hasta que el 

orificio del codo del bota se alinee con el 

pasador de la plataforma. Mueva la bota 

hacia abajo hacia ese pasador como se 

muestra en (3) de la Figura 22.

5. 

Fije la bota en la plataforma de corte 

usando una perilla de aletas (720-04122) 

a partir de el paquete de herrajes 689-

01419. Consulte la Figura 23.

Figura 15

2

1

Figura 16

Figura 17

Figura 18

1

2

Figura 19

1

2

Figura 20

Figura 21

1

2

3

Figura 22

Figura 23

2. 

Instale la ménsula de soporte vertical 

(683-04519C) en el conjunto de montaje 

sobre el tractor enganchándolo encima 

del conjunto de montaje tal como se 

muestra en la Figura 7. 

3. 

Fije el ensamblaje del colgador a la 

unidad de montaje con un perno 

hexagonal (710-0376) y una tuerca de 

seguridad con brida (712-04063) que 

viene con el paquete de herrajes 689-
01419. Consulte la 

Figura 7. 

Instale el conjunto de colgador

1. 

Instale y asegure el ensamblaje del colgador 

(683-04461C) en el soporte vertical 

usando dos pernos de carro (710-0276), 

dos arandelas de copa (736-0242) y dos 

tuercas de bloqueo de brida (712-04063) del 

paquete de herrajes 689-01419. Consulte la 
Figura 8.

NOTA: 

Los tornillos del carro (710-0276), del 

paquete de herrajes 689-01419, van en el 

agujero superior con la tuerca hacia el motor. El 

perno hexagonal (710-0376), del mismo paquete 

de herramientas, va en el agujero inferior.

Coloque los componentes de 

la embolsadora

Con las ménsulas de soporte ensambladas y en  
su lugar en el tractor, siga estos pasos para 
ensamblar los componentes restantes de la 
embolsadora.

 

1. 

Coloque a presión el soporte del canal 

plástico superior en su lugar primero 

cortando la porción lateral hacia el riel de 

soporte de la embolsadora (1) como se 

indica en la Figura 9. 

2. 

Calce a presión el lado delantero del 

soporte del canal al riel (2), como se 

muestra en la Figura 9.

3. 

Si no viene armado de fábrica, coloque la 

pantalla de la embolsadora (731-06504) 

en la cubierta de la misma (631-04292) 

insertando primero un extremo en el 

orificio de montaje de corte 

correspondiente (1). Sujete el otro lado 

de la pantalla flexionándola y 

empujándola dentro del recorte del lado 

contrario. Consulte la Figura 10.

4. 

Asegúrese de que la pantalla quede 

debajo del borde de la cubierta (2). 

Consulte la Figura 11.

5. 

Instale la cubierta del embolsador en el 

ensamblaje del colgador, como se ve en la 

Figura 12. La cubierta va dentro de las dos 

lengüetas de montaje.

Figura 8

Figura 9

1

Figura 10

Make sure screen sits 

under the cover’s lip

2

Asegúrate de que la pantalla  

se asiente bajo el labio de la cubierta

Figura 11

Figura 12

Figura 13

Figura 14

Содержание 19B70054 Series

Страница 1: ...r Serial Number Form No 769 25290 February 27 2020 WARNING Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal injury Twin Rear Bagger Model Nos 19B70054 and 19B70055 SafeOperationPractices 2 ContentsofCarton 4 Assembly Installation 6 Operation 9 Warranty 10 Español 11 Français 2...

Страница 2: ...not operate the tractor with the grass bag attachment installed on that area or serious injury could result Do 1 Mow up and down slopes not across Exercise extreme caution when changing direction on slopes 2 Watch for holes ruts bumps rocks or other hidden objects Uneven terrain could overturn the tractor Tall grass can hide obstacles 3 Use slow speed Choose a low enough speed setting so that you ...

Страница 3: ...corner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 1 7 d a s h e d l i n e Slope Gauge Figure 2 Figure 1 10 17 Slope 10 17 Slope WARNING Slopes are a major factor related to tip over and roll over accidents which can result in severe injury or death DO NOT operate tractor on slopes in excess of 10 ...

Страница 4: ...Bracket 789 02518 Hitch Adapter Bracket 789 02298 RZT Bagger Weight 719 04271A Weight Plates 3 789 02137 Weight Hanger Bracket Left 789 02197 Weight Hanger Bracket Right 789 02198 Hardware Pack 689 01419 Bagger Boot Hardware Pack 689 02199 Anti marking Adhesive Strips 777X52246 Figure 1 Figure 2 Thank You Thank you for purchasing a bagging attachment It was carefully engineered to provide excellen...

Страница 5: ...uantities for each item are listed in parentheses Hardware Pack 689 01419 42 46 Hardware Pack 689 00636 1 2 4 2 2 5 2 2 7 12 710 0276 710 0376 710 3056 710 3085 712 04063 712 04065 720 04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 50 54 Hardware Pack 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 ...

Страница 6: ...or Model No Description Position 19B70054 42 46 Double Bagger 4 19B70055 50 54 DoubleBagger 3 NOTE Hole position 2 is currently not used 2 Installtheverticalsupport 683 04519C ontothemountingassembly onthetractorbyhookingitoverthe mountingassemblyasshownin Figure7 3 Secure the vertical support to the mounting assembly using a hex bolt 710 0376 and flange lock nut 712 04063 from hardware pack 689 0...

Страница 7: ...2 04064 onto the hex head screws See Figure 18 4 Using a 7 16 inch wrench or socket on the screw and a 7 16 inch box wrench on the lock nuts tighten down so flange is flush to secure the assembly Installing the Boot 42 46 Double Bagger 1 With the tractor s discharge chute raised up and held open 1 install the boot by placing the boot mounting rod into the chute mounting tab 2 as shown in Figure 19...

Страница 8: ...er the boot mounted on the cutting deck as shown in Figure 28 3 Make sure the connection is secure and there are no gaps between the hose and the boot NOTE If open close the bagger cover prior to mowing Install the Counter Weight WARNING This front weight kit is required when operating any compatible zero turn tractor models equipped with a grass collector Failure to install this kit may result in...

Страница 9: ...over 2 as shown in Figure 32 2 Do not remove the hose from the tractor 3 Remove both bag assemblies from the hanger rails by lifting the back edge up first and then sliding the front edge out and up until it is clear of the frame See Figure 33 4 Empty the grass clippings at a proper disposal site use the handle at the bottom of each grass bag Holding the bag firmly empty the contents 5 Replace gra...

Страница 10: ...de coverage in the following cases a Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure b Service completed by someone other than an authorized service dealer c Cub Cadet does not extend any warranty for products sold or exported outside of the Un...

Страница 11: ...ero de serie Medidasdeseguridad 12 Contenidodelacaja 14 Armadoeinstalación 16 Funcionamiento 19 Garantía 20 Français 21 Índice NOTA Este manual de operación corresponde a numerosos modelos Las características técnicas pueden variar según los modelos No todas las características técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de ...

Страница 12: ...d Seleccione una velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente Los neumáticos pueden perder tracción en las pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente Siempre mantenga la tractora en cambio mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor 4 Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrap...

Страница 13: ...e la esquina izquierda toque la pendiente vea las Figuras 1 y 2 5 Si hay una separación debajo del indicador la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad vea la Figura 2 anterior L í n e a d e g u i o n e s a 1 0 1 7 Indicador de pendiente Figura 2 Figura 1 Pendiente de 10 17 Pendiente de 10 17 ADVERTENCIA Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbo...

Страница 14: ... Soporte del adaptador 789 02518 Soporte del adaptador de enganche 789 02298 Peso de la embolsadora RZT 719 04271A Placas de peso 3 789 02137 Soporte de colgador de pesas izquierdo 789 02197 Soporte de colgador de pesas derecho 789 02198 Paquete de herrajes 689 01419 Paquete del accesorio de embolsadora 689 02199 Bandas adhesivas contra marcas 777X52246 Figura 1 Figura 2 Muchas gracias Gracias por...

Страница 15: ...a cada elemento aparecen entre paréntesis Paquete de herrajes 689 01419 Paquete del accesorio de embolsadora de 42 46 689 00636 1 2 4 2 2 5 2 2 7 12 710 0276 710 0376 710 3056 710 3085 712 04063 712 04065 720 04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 Paquete del accesorio de embolsadora de 50 54 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 ...

Страница 16: ...ión Posición 19B70054 Embolsadora doble de 42 46 4 19B70055 Embolsadoradoblede50 54 3 NOTA La posición de orificio 2 actualmente no está en uso 2 Instalelaménsuladesoportevertical 683 04519C enelconjuntodemontaje sobreeltractorenganchándoloencima delconjuntodemontajetalcomose muestraenlaFigura7 3 Fije el ensamblaje del colgador a la unidad de montaje con un perno hexagonal 710 0376 y una tuerca de...

Страница 17: ...brida 712 04064 en los tornillos de cabeza hexagonal Consulte la Figura 18 4 Usando una llave o un zócalo de 7 16 en el tornillo y una llave de caja de 7 16 en las tuercas lock apriete hacia abajo para que la brida quede al ras para asegurar asegure el ensamblaje Instalando la bota doble embolsadora 42 46 1 Con el canalón de descarga del tractor levantado y mantenido abierto 1 instale el maletero ...

Страница 18: ...guera Deslice la manguera sobre el codo del canal montado en la plataforma de corte como se muestra en la Figura 28 3 Asegúrese que la conexión es segura y que no hay espacios entre la manguera y la bota 4 Si está abierta cierre la cubierta del colector de césped previo al corte de césped Instale el contrapeso ADVERTENCIA Este kit de contrapeso delantero se necesita cuando se utiliza cualquiera de...

Страница 19: ...la Figura 32 2 No retire la mangueta del canal del tractor 3 Extraiga ambos conjuntos de bolsas de las ménsulas de soporte para bolsas para lo cual debe levantar el borde trasero primero y luego deslizar el borde delantero hacia fuera y arriba hasta que se aleje del bastidor Consulte la Figura 33 4 Vacíe los recortes de césped en un predio de disposición adecuado use la manija de abajo de cada bol...

Страница 20: ...ece cobertura en los siguientes casos a Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas puesta a punto del motor ajustes de frenos del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición b Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado c Cub Cadet no extiende ninguna garantía...

Страница 21: ...Numéro de modèle Numéro de série AVERTISSEMENT Lisezetsuiveztouteslesrèglesetlesdirectivesdesécuritéoffertesdanscemanuelavantdefairefonctionnercettemachine Lenon respectdeces instructionspeutentraînerdesblessurescorporelles Consignesdesécurité 22 Contenudelaboîte 24 Assemblageetinstallation 26 Utilisation 29 Garantie 30 Tables des matières NOTE Ce manuel de l opérateur couvre plusieurs modèles Les...

Страница 22: ...t entraîner des blessures graves et même causer la mort Les accessoires de tonte peuvent également affecter la stabilité de la tracteur Tout travail sur des pentes exige des précautions supplémentaires Par mesure de sécurité utilisez l inclinomètre fourni dans le présent manuel pour mesurer l inclinaison du terrain avant d utiliser cet appareil dans une zone en pente ou montagneuse Si la pente est...

Страница 23: ...re 2 5 S il y a un écart en dessous de l inclinomètre la pente est trop raide pour un fonctionnement en toute sécurité consultez la Figure 2 ci dessus L i g n e p o i n t i l l é e 1 0 1 7 Inclinomètre Figure 2 Figure 1 Pente de 10 17 Pente de 10 17 AVERTISSEMENT Les pentes sont l un des principaux facteurs qui contribuent aux accidents liés aux renversements pouvant entraîner des blessures graves...

Страница 24: ...oîte est indiqué ci dessous et il est illustré à la Figure 1 Les trousses de matériel incluses dans cette trousse sont détaillées à la fin de cette section Assemblage de la botte 731 09329A Assemblage du sac à herbe 2 664 05104 Support vertical 683 04519C Support de la goulotte supérieure 731 17091 Assemblage de cintre 683 04461C Bouchons d extrémité 4 735 0246A préinstallé Housse de sac 631 04292...

Страница 25: ...re parenthèses Trousse de matériel 689 01419 Emballage de quincaillerie pour botte d ensacheuse de 42 à 46 po 689 00636 1 2 4 2 2 5 2 2 7 12 710 0276 710 0376 710 3056 710 3085 712 04063 712 04065 720 04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 Emballage de quincaillerie pour botte d ensacheuse 50 à 54 po 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 ...

Страница 26: ...montage de votre tracteur Modèle n Description Position 19B70054 Dispositif d ensachage double de 42 po 1 m ou 46 po 1 17 m 4 19B70055 Dispositifd ensachagedoublede50po 1 27m ou54po 1 37m 3 NOTE La position de perçage 2 n est pas utilisée actuellement 2 Installezlesupportdefixation vertical 683 04519C surlaplaquede fixationdutracteurenl accrochantsur l ensembledefixationcommemontré àlaFigure7 3 Fi...

Страница 27: ...ués à la base de l avant de la botte Voir Figure 18 2 Placez la tige de montage 747 06309 par dessus les boulons Assurez vous que la tige pointe dans la direction opposée du coude Voir Figure 18 3 Commencez par serrer les écrous autobloquants 712 04064 sur les boulons Voir Figure 18 4 Placez une clé de 7 16 po sur le boulon et une clé fermée de 7 16 po sur l écrou correspondant serrez jusqu à plaq...

Страница 28: ...supérieure Pour assure un enfilage sûr il y a deux languettes sur la partie intérieure du support de la goulotte supérieure Consultez la Figure 27 NOTE Le tuyau d arrosage et le support de la goulotte supérieure sont vers la gauche Vissez dans le sens antihoraire jusqu à ce que l élément soit bien en place 2 Soulevez par les poignées situées dans la partie inférieure du tuyau d arrosage Faites gli...

Страница 29: ...tré à la Figure 29 2 Ne retirez pas le tuyau d arrosage du tracteur 3 Retirez les deux ensembles de sac des supports en soulevant d abord le rebord avant puis en faisant glisser le rebord arrière vers l avant et vers le haut jusqu à ce qu il soit dégagé du cadre Consultez la Figure 30 4 Videz les déchets de coupe dans un site d élimination des déchets approprié servez vous de la poignée au fond de...

Страница 30: ...rifiants et les filtres l aiguisage de lames les mises au point les réglages de frein de l embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la détérioration normale de la finition extérieure en raison de l utilisation de l appareil ou de son exposition aux intempéries b Une réparation exécutée par quiconque autre qu un centre de service agréé c Cub Cadet ne garantit pas les produits vendus ou exportés h...

Страница 31: ...NOTES PAGE 31 ...

Страница 32: ...NOTES PAGE 32 ...

Отзывы: