Crunch Groundpounder GPX500 .2 Скачать руководство пользователя страница 9

9

ENG

IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION

- This device is only suited for a 12 volt system with negative ground.
- The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is 

very important that the heatsink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which
could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small closed location or spaces 
without air circulation (e.g. spare wheel recess or below the vehicle carpeting). We recommend  the
installation in the vehicle’s trunk. Ensure sufficient protection against vibrations, dust and dirt.

- Ensure that the input and output cables are sufficiently separated from the power supply cables.

Otherwise interferences may occur.

- Ensure the accessibility of the fuse and the operating elements after installation.
- The reliability and performance of the amplifier depends on the quality of installation. Preferably 

consult an expert to install the system, particularly if you want to install several loudspeakers.

INTERCONNECTION

ATTENTION: Before you start with the installation, disconnect the ground connection from the
vehicle’s battery in order to prevent short circuits.

The power wiring which is usually installed in on-board car networks is not sufficient for a power
amplifier's demands. Make sure that the power wires to GND and to the +12 V terminal has been
sufficiently specified. A cable crosssection of at least 10 mm

2

 must be used to connect the battery to

the amplifier's terminals.

First connect the GND terminal of the amplifier to an appropriate ground connection at the chassis. To
ensure a good connection, residue dirt and dust from the connection point. A loose connection may
cause malfunctions or interferences noise and distortion.

Then connect  the +12 V terminal of the amplifier with the battery by using an appropriate cable including
an in-line fuse. This fuse should be located very close to the battery; for safety reasons not more than
30 cm away. Only insert the fuse when the installation, including the connection of the loudspeakers,
has been accomplished.

Then connect the remote turn-on-wire from the headunit with the amplifier's REMOTE terminal. A cable
with a cross-section of 0.5 mm

2

 is adequate.

POWER SUPPLY AND TURN-ON-CONNECTION

AUDIO SIGNAL CABLES

When installing the audio cables between the RCA outputs of the headunit and the RCA inputs of the
amplifier, the audio and power supply cables should, if possible, not be routed along the same side of
the vehicle. We recommend a separated installation, e.g. routing the power cable through the cable
channel on the left side and the audio cables through the cable channel on the right side or vice versa.
This prevents interferences due to crosstalk into the audio signal.

Содержание Groundpounder GPX500 .2

Страница 1: ...2 KANAL VERST RKER 2 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 2 CANAUX AMPLIFICATORE 2 CANALI AMPLIFICADOR DE 2 CANALES BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO G PX500 2...

Страница 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Страница 3: ...46 x 225 mm Technische nderungen vorbehalten 3 DEU GARANTIE Dieses Produkt erf llt die aktuellen EU Mindestgew hrleistungsstandards sofern es in L ndern der Europ ischen Gemeinschaft erworben wurde U...

Страница 4: ...sreichend gro dimensioniert sind F r die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 10 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung...

Страница 5: ...werden stellen Sie den Schalter Abb 1 2 auf LPF Stellen Sie dann am Regler Abb 1 3 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfrequenz verst rkt...

Страница 6: ...PROTECTION Abb 2 7 leuchtet auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss bzw eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschl ssen anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integrierte Schutz...

Страница 7: ...Sollte keiner dieser Schritte Abhilfe schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Gew hrleisten Sie dass gute RCA Cinch Eingangsanschl s...

Страница 8: ...z 12 dB Octave 50 250 Hz 12 dB Octave Switchable 0 6 12 dB 45 Hz Switchable 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negative ground 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm WARRANTY This product meets the current EU minimum w...

Страница 9: ...ower amplifier s demands Make sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 10 mm2 must be used to connect the battery to t...

Страница 10: ...an average medium level This setting usually provides sufficient power reserves at optimum weighted noise voltage INPUT SENSITIVITY If the amplifier is used to drive a subwoofer set the switch Fig 1 2...

Страница 11: ...lifier is overheated or a short circuit occurs resp a too low impedance load is connected to the speaker outputs If this events the internal built in protection circuit shuts down the amplifier automa...

Страница 12: ...fier Procedure 3 Check Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with ster...

Страница 13: ...rantie Ce produit est conforme aux normes de garantie actuelles de l Union Europ enne dans la mesure o il a t achet dans des pays qui en sont membres Afin de pouvoir b n ficier de la protection de la...

Страница 14: ...dimensionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 10 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplif...

Страница 15: ...nt d une r serve de puissance suffisante avec un cart signal bruit optimal REGLAGE DE LA SENSIBILITE D ENTREE Si l amplificateur est exclusivement utilis en tant qu amplificateur de subwoofer position...

Страница 16: ...un court circuit est responsable d une imp dance trop basse dans la connection des hauts parleurs Dans ce cas le circuit de protection int gr teint automatiquement l amplificateur L amplificateur devr...

Страница 17: ...nt de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de tor...

Страница 18: ...Hz Interuttore 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negativo a massa 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm GARANZIA Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell EU Per es...

Страница 19: ...isogno di un ampli ficatore di potenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsett...

Страница 20: ...resso Fig 1 8 in modo tale da ottenere un volume audio medio Con questa regolazione si ottiene una prestazione con riserva di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale SENSIBILIT D IN...

Страница 21: ...plificatore troppo caldo o in caso di corto circuito o quando collegato un carico con impedenza troppo bassa alle uscite altoparlanti In questi casi il circuito di protezione interna spegne l amplific...

Страница 22: ...tarsi di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente...

Страница 23: ...B 45 Hz Cambiable 0 6 12 dB 20 kHz 12 V 9 15 V negativo a tierra 1 x 30 A 254 x 46 x 225 mm GARANT A Este producto cumple los est ndares de prestaci n de garant a m nimos actuales de la Uni n Europea...

Страница 24: ...e 12 V sean de la dimensi n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 10 mm2 En primer...

Страница 25: ...rada Fig 1 8 de forma que se escuche un volumen medio En esta posici n normalmente se garantiza una reserva de potencia suficiente si se da una distancia de voltaje sofom trico ptima SENSIBILIDAD DE E...

Страница 26: ...2 7 encendido significa que el Amplificador esta en cortocircuito o sobrecalentado Puede ser debido a una impedancia demasiado baja de los altavoces Si esto ocurre el circuito de protecci n del ampli...

Страница 27: ...or 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para determina...

Страница 28: ...28 1 1 5 4 2 3 6 8 7 2 2 3 1 4 6 5 7...

Страница 29: ...29 3 HPF FULL 3 4 1 6dB 12dB 2 0dB...

Страница 30: ...30 4 1 LPF 6dB 12dB 2 3 0dB...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2011 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Отзывы: