Crunch Ground Pounder GPX1200.4 Скачать руководство пользователя страница 14

14

RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION

-  Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative.

-  La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de    

 

  l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement  

 

  ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la  

 

  circulation de l’air. L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par    

 

  exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une  

 

 

  installation dans le coffre est hautement recommandée.

-  Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses  

 

 

  et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés.

-  Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation    

 

  électrique, afin d’éviter tout son parasite.

-  Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le montage.

-  La puissance et fiabilité de l’appareil dépend de la qualité de l’installation. Il est préférable de    

 

  confier le montage à un spécialiste, surtout lorsqu’il s’agit d’une installation comprenant plusieurs  

 

  haut-parleurs ou d’un système complexe à plusieurs voies.

ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT

BRANCHEMENTS

ATTENTION: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne

négative/masse de la batterie afin d’éviter tout risque de court-circuit.

Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance. Veillez à ce 

que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GND et aux 12V. Pour le raccordement 

de la batterie aux bornes électriques de l’amplificateur, un câble d’au moins 

10 mm

2

 doit être utilisé. Raccordez d’abord la borne GND de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. 

Il est très important que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être en-

levés avec soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d’une 

fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations.
Le branchement de l’amplificateur de +12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec un 

fusible intégré à pôle positif. Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur de câble allant du 

pôle positif de la batterie au fusible doit être, pour des raisons de sécurité, inférieure à 30 cm. Vous devez 

placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y compris le branchement des 

haut parleurs. Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur autora-

dio à la borne de commande remote de l’amplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de 

l’amplificateur à l’appareil de commande, un câble de 0,5 mm

2

 de section est suffisant.

BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS

-  En mode 4 canaux (un pour chaque canal de l´amplificateur), l´impédance ne doit pas être inférieure  

 

  à 2 ohms par haut parleur.

-  En mode ponté (c.a.d chacune des 2 sorties de l´ampli sont branchées ensembles) l´impédance ne  

 

  doit pas être inférieure à 4 ohms.

-  Ne raccordez jamais les bornes des haut-parleurs au châssis de la voiture et la tension électrique  

 

  de + 12 V. Ceci pourrait endommager le stage final de l’amplificateur.
Si l’amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en marche 

d’une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien l’amplificateur que les haut-

parleurs eux-mêmes. Dans ce cas, la garantie n’est plus valable.

IMPORTANT!

Respectez toujours la polarité de toutes les connexions!

Содержание Ground Pounder GPX1200.4

Страница 1: ...4 CHANNEL CLASS A B AMPLIFIER GPX1200 4 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO...

Страница 2: ...HALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES...

Страница 3: ...Eingangsempfindlichkeit Eingangsimpedanz Tiefpassfilter CH3 4 Hochpassfilter CH1 2 CH3 4 Bass Boost CH3 4 Signal Ausg nge Betriebsspannung Sicherung Abmessungen B x H x L 4 x 80 W 4 Ohm 4 x 150 W 2 O...

Страница 4: ...n Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 10 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem GND Anschluss des Verst rkers und einem geeigne ten Masse Ans...

Страница 5: ...n Schal ter FILTER Abb 1 3 CH1 2 und Abb 1 11 CH3 4 auf HPF Stellen Sie dann am Regler HPF Abb 1 2 CH1 2 oder Abb 1 12 CH3 4 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen oberhalb d...

Страница 6: ...it 2 Lautspre cher FRONT und 2 Lautsprecher REAR in stereo zu betreiben sind die Anschl sse wie folgt vorzunehmen 1 Zum Steuerger t Audiosignal Ausgang links FRONT CH1 2 Zum Steuerger t Audiosignal Au...

Страница 7: ...Ladesystem des Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrechterh lt Sollte keiner dieser Schritte Abhilfe schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Wenden Sie sich dann im Garantiefall an den...

Страница 8: ...Sensitivity Input Impedance Lowpass Filter CH3 4 Highpass Filter CH1 2 CH3 4 Bass Boost CH3 4 Line Output Operating Voltage Fuse Rating Dimensions B x H x L 4 x 80 W 4 Ohms 4 x 150 W 2 Ohms 4 x 160 W...

Страница 9: ...er s demands Make sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable cross section of at least 10 mm2 must be used to connect the battery to the amplifie...

Страница 10: ...The POWER PROTECTION LED Fig 1 1 lights up green if the amplifier is in operation The POWER PROTECTION LED Fig 1 1 lights up red when the amplifier is overheated or a short circuit occurs resp a too...

Страница 11: ...output channels from the head unit to drive 4 loudspeakers in stereo connect the following setup 1 To the head unit line output left FRONT CH1 2 To the head unit line output right FRONT CH2 3 To the...

Страница 12: ...previous items do not solve the problem a fault may be in the amplifier In this case you should contact your dealer Procedure 3 Check Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at...

Страница 13: ...Rapport signal brut Sensibilit d entr e Imp dance d entr e Filtre passe bas CH3 4 Filtre passe haut CH1 2 CH3 4 Bass Boost CH3 4 Sortie ligne Alimentation Fusible Dimensions L x H x P 4 x 80 W 4 Ohm...

Страница 14: ...bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 10 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificateur avec le p le n gatif de la batterie Il est tr s important que le racco...

Страница 15: ...CH1 2 ou fig 1 11 CH3 4 sur HPF ou sur FULL pour les haut paleurs 20cm Ajustez le r gulateur HPF Fig 1 2 CH1 2 ou fig 1 12 CH3 4 sur la fr quence de recouvrement souhait e De cette mani re seules les...

Страница 16: ...n autoradio avec 4 canaux de sortie et connect 4 haut parleurs dans ce cas l les branchements et les r glages sont faire comme d crits la figure 3 1 Vers l autoradio sortie gauche devant CH1 2 Vers l...

Страница 17: ...du v hicule est au bon voltage Si les points pr c dents ne r solvent pas le probl me une erreur provient certainement de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que...

Страница 18: ...umore Sensibilit di ingresso Impedenza di ingresso Filtro passa basso CH3 4 Filtro passa alto CH1 2 CH3 4 Bass Boost CH3 4 Uscita di linea Alimentazione Fusibile Dimensioni L x A x P 4 x 80 W 4 Ohm 4...

Страница 19: ...tto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell amplificatore si deve usare un cavo con un diametro di almeno 10 mm2 Innanzitutto creare un c...

Страница 20: ...onare lo selettore FILTER Fig 1 3 CH1 2 e fig 1 11 CH3 4 in posizione HPF o per altoparlanti pi grandi 20 cm in posizione FULL Impostate la frequenza di crossover desiderata impiegando il controllo ap...

Страница 21: ...amplificatore impiegato con un autoradio con 4 canali d uscita e pilota 4 altoparlanti impiegare lo sche ma di collegamento e regolazione di figura 3 1 Dall autoradio uscita sinistra davanti CH1 2 Da...

Страница 22: ...l impianto elettrico del veicolo mantenga la tensione adeguata Se i punti precedenti non risolvono il problema allora potrebbe trattarsi di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica...

Страница 23: ...d de entrada Impedancia de entrada Filtro de paso bajo CH3 4 Filtro de paso alto CH1 2 CH3 4 Bass Boost CH3 4 Salida de l nea Suministro el ctrico Fusible Dimensiones A x A x P 4 x 80 W 4 ohmios 4 x 1...

Страница 24: ...mensi n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 10 mm2 En primer lugar conecte el te...

Страница 25: ...CH3 4 Si el amplificador se usar para altavoces sat lite medios tweeter etc colocar el selector FILTER Fig 1 2 CH1 2 y fig 1 11 CH3 4 en posici n HPF Para altavoces m s grandes medios graves mas de 1...

Страница 26: ...he funciona con 4 canales y est conectado a 4 altavoces deber realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la figura 3 1 A la radio del coche salida izquierda delantero CH1 2 A la radio del...

Страница 27: ...fallo puede estar en el amplificador Procedimiento 3 Compruebe la salida de sonido del amplificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a...

Страница 28: ...28 1 2 3 7 6 4 5 1 2 1 3 4 5 7 6 8 10 12 9 11 2...

Страница 29: ...29 3 2 8 2 8 7 8 HPF HPF FULL FULL 2 8 2 8 5 6 3 4 1 2...

Страница 30: ...30 0dB 6dB 12dB 4 2 8 2 8 5 6 6 HPF FULL LPF 3 4 1 2 4 8 7...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...D E S I G N Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 www audiodesign de Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Отзывы: