background image

27

Español

 

Para comenzar a rociar, presione y mantenga opri-

mido el activador 

31

 en esta posición (ver fig. 11.1). 

Mueva el activador 

31

 hacia adelante para ponerlo en 

posición de oprimido (ver fig. 11.3).

Apagar: 

 

Para dejar de rociar, mueva el activador 

31

 de vuel-

ta hacia atrás y suéltelo (ver fig. 11.3).

 

Para apagar la herramienta eléctrica, mueva el in-

terruptor de encendido / apagado 

5

 en posición "OFF" 

(ver fig. 11.1).

Características de diseño de la herra-

mienta eléctrica

Protección 

de temperatura (ver fig. 8.6, 10.6)

El sistema de protección de temperatura permite des

-

activar automáticamente la herramienta eléctrica en 

caso de exceso de carga o cuando la temperatura de 

la batería 

13

 excede los 80ºC� El sistema garantiza la 

protección de la herramienta eléctrica contra daños en 

caso de incumplimiento de las condiciones de opera-

ción.

Cuando este sistema de protección está activado, los 

indicadores 

11

 parpadearán como se muestra en la 

fig. 8.6, 10.6 durante 3 segundos.

Protección  contra  sobrecalentamiento  (ver 

fig. 8.6, 10.6)

El  sistema  de  protección  contra  sobrecalentamien

-

to del motor apaga automáticamente la herramienta 

eléctrica en caso de sobrecalentamiento� En este 

caso, deje que la herramienta eléctrica se enfríe antes 

de volver a encenderla�

Cuando este sistema de protección está activado, los 

indicadores 

11

 parpadearán como se muestra en la 

fig. 8.6, 10.6 durante 3 segundos.

Protección contra sobrecargas (ver fig. 8.6, 10.6)

El sistema de protección contra sobrecargas del motor 

apaga automáticamente la herramienta eléctrica cuan-

do se opera de una manera que provoca una corriente 

anormalmente alta�

Cuando este sistema de protección está activado, los 

indicadores 

11

 parpadearán como se muestra en la 

fig. 8.6, 10.6 durante 3 segundos.

Protección contra sobrecargas

La batería 

13

 está protegida por el sistema de segu-

ridad contra descarga profunda� En caso de descar-

ga completa, la herramienta eléctrica se desconecta 

automáticamente� 

Atención: no inte

nte encender la 

herramienta eléctrica cuando el sistema de protec-

ción está activado, la batería 13 puede dañarse.
Indicadores del estado de carga de la batería (ver 

fig. 8.7, 10.7)

Al pulsar el botón 

10

 los indicadores 

11

 mostrarán el 

estado de carga de la batería 

13

 (ver fig. 8.7, 10.7).

Cinta transportadora (ver fig. 4)

Para un fácil transporte, como también mejor movili-

dad mientras trabaja, use la cinta transportadora 

18

� 

Adhiera la cinta 

18

 a los sujetadores 

1

 (ver fig. 4). Si 

es necesario, ajuste la longitud de la cinta 

18

 para 

que le resulte cómoda para transportar la herramienta 

eléctrica�

Ajuste de la forma de la franja de rociado (ver 

fig. 12, 13)

La forma de la franja de rociado se puede ajustar gi-

rando el cabezal del atomizador del rociador 

32

 (ver 

fig. 12, 13).

Recomendaciones  sobre  el  funciona

-

miento

Precaución: La solución para rociar debe 

tener la consistencia del agua, no rocíe 

sustancias  más  densas,  porque  podrá 

dañar la herramienta eléctrica.

 

Prepare la solución para rociar y llene el tanque 

8

 

Ajuste la longitud del tubo curvo 

24

 

Encienda la herramienta eléctrica y comience a ro-

ciar� Ajuste la forma de la franja de rociado, si fuera 

necesario�

 

Si la solución se rocía de forma despareja durante 

la operación, verifique el volumen de líquido en el tan

-

que 

8

� Agregue más, si fuera necesario� También es 

posible que el orificio de la boquilla 

32

 o los orificios 

del cabezal del atomizador del rociador 

33

 estén obs-

truidos, si es necesario, límpielos como se describe a 

continuación.

 

Después de terminar el trabajo, apague la herra-

mienta eléctrica y desconecte la parte superior del 

rociador 

2

. Drene bien el resto de la solución del tan

-

que 

8

, y enjuague la tapa 

6

, el tanque 

8

, la mangue-

ra 

16

, el atomizador 

17

, como se describe a continua-

ción.

Mantenimiento de la herramienta eléctri-

ca / medidas preventivas

Antes  de  realizar  cualquier  trabajo  en  la  herra

-

mienta eléctrica, saque la batería 13.
Instrucciones de mantenimiento de la batería

 

Realice la carga oportunamente, antes de que la 

batería 

13

 esté completamente agotada� Detenga la 

operación en baja energía y cárguela inmediatamen

-

te�

 

No sobrecargue la batería 

13

 cuando la misma esté 

completamente cargada, de lo contrario se acortará su 

vida útil� 

 

Cargue la batería 

13

 a temperatura ambiente 

de 10ºC a 40ºC (50ºF a 104ºF)�

 

Cargue la batería 

13

 cada 6 meses si estuvo sin 

funcionamiento durante un tiempo prolongado�

 

Sustituya las baterías usadas a tiempo� La dismi-

nución de la producción o un tiempo de ejecución sig

-

nificativamente más corto de la herramienta eléctrica 

después de la carga, indica que la batería 

13

 se ha 

gastada y que se necesita reemplazarla� Se debe te-

ner en cuenta que la batería 

13

 puede descargarse 

más rápido si los trabajos tienen con temperaturas 

inferiores a 0°С. 

Содержание CT29003HX

Страница 1: ......

Страница 2: ...guridad manual de instrucciones páginas 3 12 21 28 Русский Пояснительные рисунки страницы Общие указания по ТБ инструкция по эксплуатации страницы 3 12 29 37 Украïнська Пояснювальні малюнки сторінки Загальні вказівки по ТБ iнструкція з експлуатації сторінки 3 12 38 45 Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер беттер Жалпы қауіпсіздік жөніндегі ұсыныстар пайдалану нұсқаулығы беттер 3 12 46 53 3 12 54 60 3 1...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...lectric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future refer ence The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operat ed cordless power tool Work area safety Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmos pheres such as in the presence of flamm...

Страница 14: ...ng parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second Warning P...

Страница 15: ... using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Follow instruction for lubricating and changing ac cessories Safety guidelines during power tool op eration Before starting work Do not spray substances that may damage the power tool As a result if the power tool is damaged you will void your warranty Please read the manufacturer s instruction...

Страница 16: ...do so may result in power tool damage in which case you will void your right to warranty repairs Dispose of spray residues strictly following the manufacturer s recommendations After rinsing the tank water should be drained to the places from which it cannot get into water bodies or groundwaters After finishing work wash your hands thoroughly wash yourself and rinse your throat It is also recom me...

Страница 17: ...ase specific models are not indicated in the illustration Assembly disassembly adjustment of the spray atomizer length see fig 1 Figure 1 shows how to assemble and disassemble the spray atomizer 17 Caution follow the sequence of parts installation and make sure that the O rings are not deformed during assembly You can adjust the spray atomizer length by push ing the curved tube 24 in or out To do ...

Страница 18: ...iate temperature When the temperature conditions are nor mal the process of charging will resume Fig 8 5 10 5 the red indicator 29 is blinking the battery 13 is inserted in the charger 19 the charging process of the battery 13 is terminated because of its failure Replace the faulty battery 13 its further use is prohibited In the process of charging the battery 13 and the charger 19 become hot it i...

Страница 19: ...rn out batteries in time Decline of pro duction or a significantly shorter runtime of the power tool after charging indicates aging of the battery 13 and the need for replacement It should be taken into ac count that the battery 13 may discharge faster if the works take place in the temperature below 0 С In case of long time storage without use it is recom mended to store the battery 13 at room te...

Страница 20: ...undam aged Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging Please also observe possibly more detailed national regulations Environmental protection Recycle raw materials instead of dispos ing as waste Power tool accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling The plastic components are labelled for ca...

Страница 21: ...uede provocar una descarga eléctrica incendio y o lesiones gra ves Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia en el futuro El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica accionada por la red eléctrica con cable o a una herramienta eléctrica accionada por batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo ...

Страница 22: ...de baterías recoger o transportar la herra mienta Llevar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o conectar las herramientas eléctricas con el interruptor en encendido da lugar a accidentes Saque cualquier llave de ajuste o llave de tuerca antes de encender la herramienta eléctrica Si se deja una llave de ajuste o llave de tuercas unida a una parte giratoria de la herramienta elé...

Страница 23: ...en contacto con compo nentes adyacentes Revisar las piezas correspon dientes Limpiar dichas piezas o reemplazarlas si es necesario Proteger la batería contra el calor por ejemplo también contra la irradiación solar continua y el fuego Existe peligro de explosión ADVERTENCIA Leer todas las instruc ciones y advertencias de seguridad Proteger el cargador de batería de la lluvia y la humedad La penetr...

Страница 24: ...re la niebla está expuesta a la influencia del viento Esto puede acarrear consecuencias negativas daño a la salud contaminación ambiental No use la herramienta eléctrica si no hay líquido en el depósito Esto causará el desgaste rápido de las piezas de la herramienta eléctrica Si fuera necesario transportar la herramienta eléc trica mientras la usa asegúrese de verificar que esté ajustada la tapa d...

Страница 25: ... armado 18 Cinta transportadora 19 Cargador 20 Cuerpo del atomizador del rociador 21 Anillo O 22 Tubo recto 23 Tuerca del tubo curvo 24 Tubo curvo 25 Accesorio roscado 26 Tuerca de la manguera 27 Embudo 28 Etiqueta 29 Indicador rojo 30 Indicador verde 31 Palanca de activación 32 Boquilla 33 Cabezal del atomizador del rociador Accesorios No todos los accesorios fotografiados o descritos están inclu...

Страница 26: ...léctrica cuenta con una batería parcialmente cargada 13 Antes del primer uso la batería 13 se debe cargar completamente Proceso de carga ver fig 7 9 Abra la cubierta de la batería 9 ver fig 7 1 9 1 Presione el bloqueo de la batería 12 y retire la bate ría 13 ver fig 7 2 7 3 9 2 9 3 Conecte el cargador 19 al suministro de energía Inserte la batería 13 en el cargador 19 ver fig 7 4 9 4 Después de la...

Страница 27: ...rtadora ver fig 4 Para un fácil transporte como también mejor movili dad mientras trabaja use la cinta transportadora 18 Adhiera la cinta 18 a los sujetadores 1 ver fig 4 Si es necesario ajuste la longitud de la cinta 18 para que le resulte cómoda para transportar la herramienta eléctrica Ajuste de la forma de la franja de rociado ver fig 12 13 La forma de la franja de rociado se puede ajustar gi ...

Страница 28: ...enta con aire comprimido a través de las ranuras de ventilación 3 Servicio de post venta y servicio de aplicaciones Nuestro serivicio de post venta responde a sus pre guntas sobre el mantenimiento y la reparación de su producto así como también sobre los repuestos La información sobre los centros de servicio los diagra mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en www crown...

Страница 29: ...поставляемые вместе с электроинструментом Несоблюдение предупреждений и инструкций мо жет привести к поражению электрическим током возгоранию и или серьезной травме Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования Термин электроинструмент используемый в тек сте предупреждений относится к электроинстру менту с питанием от электросети проводной или электроинструменту с питание...

Страница 30: ...ь под воздействием наркотиче ских средств алкоголя или лекарств Ослабле ние внимания при работе с электроинструментом может привести к серьезной травме Используйте средства индивидуальной за щиты Всегда надевайте защитные очки Сред ства индивидуальной защиты такие как пыле защитная маска нескользящая защитная обувь каска или средства защиты органов слуха которые используются в соответствующих усло...

Страница 31: ...ром другого типа может стать причиной возгорания Используйте электроинструменты только с предназначенными для них аккумуляторами Использование других аккумуляторов может при вести к риску получения травмы и возгорания Когда аккумулятор не используется не хра ните его рядом с такими металлическими пред метами как канцелярские скрепки монеты ключи гвозди шурупы и другие небольшие металлические предм...

Страница 32: ...атегорически запрещается использование элек троинструмента детьми или подростками В радиусе 10 метров от работающего не должно быть посторонних людей или животных При при ближении посторонних лиц или животных необхо димо прекратить распыление Соблюдайте особую осторожность при работе в теплицах обеспечьте достаточную вентиляцию При распылении опасных веществ для предот вращения вдыхания или контак...

Страница 33: ...ью Наклейка с серийным но мером CT модель XX дата производства XXXXXXX серийный но мер Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкци ями Носите защитные очки Носите респиратор Носите защитную одежду Носите защитные перчат ки Не работайте в дождь Символ Значение Не нагревайте аккумуля тор выше 45 С Предо храняйте от длительного воздействия прямых сол нечных лучей Не выбрасыва...

Страница 34: ...ь Вы можете изменять длину распылителя вдвигая или выдвигая изогнутую трубку 24 Для этого ос лабьте гайку 23 переместите изогнутую трубку 24 и затяните гайку 23 см рис 1 2 Подключение шланга см рис 2 Подключите шланг 16 к корпусу распылителя 20 как показано на рисунке 2 1 Подключите шланг 16 к верхней части опрыски вателя 2 к входному патрубку 7 как показано на рисунке 2 2 Использование распылител...

Страница 35: ...зарядное устройство 19 процесс зарядки аккумулятора 13 остановлен из за его неисправности Замените неисправный аккуму лятор 13 его дальнейшее использование запре щено В процессе зарядки аккумулятор 13 и зарядное устройство 19 нагреваются это нормально Включение выключение электроин струмента Кратковременное включение выключение Включение Чтобы включить электроинструмент перемести те включатель вык...

Страница 36: ...ента аккумулятор 13 Рекомендации по эксплуатации аккумулятора Своевременно заряжайте аккумулятор 13 не дожидаясь его полной разрядки Если при работе наблюдается падение мощности необходимо пре рвать работу и зарядить аккумулятор 13 Не заряжайте полностью заряженный аккумуля тор 13 это сократит срок его службы Заряжайте аккумулятор 13 при температу ре 10 C 40 C 50 F 104 F Если электроинструмент не ...

Страница 37: ...орм только при перевозке аккумуля торов самим пользователем на автомобильном транспорте Соблюдайте особые требования к упаковке и мар кировке при перевозке с привлечением третьих лиц напр самолетом В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам Возможна отправка аккумуляторов только с непо врежденным корпусом Необходимо изолировать открытые контакты и у...

Страница 38: ...стачаються разом із електроінструментом Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ура ження електричним струмом займання і або сер йозних травм Збережіть всі попередження та інструкції для подальшого використання Термін електроінструмент який використовуєть ся в тексті попереджень відноситься до електро інструменту з живленням від електромережі про відний або електроінструменту з жи...

Страница 39: ...вжди надівайте захисні окуляри Засоби індивідуального захисту такі як пилозахисна маска нековзне захисне взуття каска або засоби захисту органів слуху які використовуються у відповідних умовах зменшують ймовірність отримання травм Не допускайте ненавмисного запуску елек троінструменту Перед підключенням до дже рела живлення та або акумулятора підняттям або перенесенням електроінструменту переко на...

Страница 40: ...алежних умов електроліт може вилити ся з акумулятору уникайте контакту з ним Якщо контакт випадково відбувся промийте шкіру во дою Якщо електроліт потрапив в очі додатково зверніться по медичну допомогу Електроліт з акумулятору може викликати свербіж або обпік Уникайте ненавмисного включення Перш ніж вставляти акумулятор переконайтеся в тому що вмикач знаходиться у вимкненому положен ні Якщо при н...

Страница 41: ...ете вдихнути або проковтнути частинки речовини яка розпилюється що може стати причиною алергічних реакцій отру єнь і навіть смерті Не спрямовуйте струмінь речовини яка розпилю ється на себе інших осіб або тварин Під час роботи враховуйте напрямок вітру й стій те таким чином щоб вітер не зносив на вас речо вину яка розпилюється Забороняється працювати під час сильного вітру Забороняється працювати ...

Страница 42: ...идайте електроін струмент в побутове сміт тя Призначення електроінструменту Акумуляторний оприскувач призначений для роз пилення рідких речовин води пестицидів рідких добрив тощо Елементи пристрою електроінстру менту 1 Кріплення для ременя 2 Верхня частина оприскувача в зборі 3 Вентиляційні отвори 4 Рукоятка 5 Вмикач вимикач 6 Кришка баку і мірний стакан 7 Вхідний патрубок 8 Бак 9 Кришка акумулято...

Страница 43: ... 8 лійку 27 не входить до комплекту постачання Рекомендується готувати розчин для розпилення в окремій ємності після чого заливати його в бак 8 У цьому випадку його можна краще перемішати Проте допускається приготування розчину для роз пилення безпосередньо в баку 8 наповніть бак 8 водою обсяг залитої води ви можете побачити на шкалі 15 кришка 6 має розмітку й може використовува тися як мірний ста...

Страница 44: ...истема захисту двигуна від перегріву автоматич но вимикає електроінструмент у випадку перегріву У цій ситуації дайте електроінструменту охолонути перш ніж знову увімкнути його При спрацьовуванні цієї системи захисту індикато ри 11 блиматимуть як зображено на мал 8 6 10 6 протягом 3 секунд Захист від перевантаження див мал 8 6 10 6 Система захисту двигуна від перевантаження ав томатично вимикає еле...

Страница 45: ...мі кат який ви розпилювати перед цим дотримуйтесь запобіжних заходів За необхідності ви можете відкрутити сопло 32 і прочистити отвір у ньому також отвори в голівці розпилювача 33 проволокою відповідного діаметру див мал 14 Увага не використовуйте для цієї процедури сталеву проволоку голки свердла тощо ви можете пошкодити сопло 32 або голів ку розпилювача 33 Промийте під проточною водою всі принал...

Страница 46: ...рындамау тоқ соғуына өртке және немесе ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін Барлық ескертулер мен нұсқауларды болашақта анықтама алу үшін сақтап қойыңыз Ескертулердегі электр құрал термині желіден жұмыс істейтін сымды электр құралын немесе батареядан жұмыс істейтін сымсыз электр құралын білдіреді Жұмыс аумағының қауіпсіздігі Жұмыс аумағын таза және жақсы жарықтандырылған күйде ұстаңыз Ретсіз не месе күңгі...

Страница 47: ...дейсоқ іске қосылуды болдырмаңыз Құралды қуат көзіне және немесе батареялар жинағына қосу көтеру немесе ұстап жүру алдында қосқыш өшірулі күйде екеніне көз жеткізіңіз Электр құралды саусақты қосқышқа қойып ұстап жүру немесе қосқышы қосулы күйдегі электр құралдарына қуат беру сәтсіз жағдайларға әкеледі Электр құралын қосу алдында кез келген реттеу кілтін алыңыз Электр құралдың айналатын бөлігіне жа...

Страница 48: ...ына саусақты қойып ұстау немесе қосулы тұрған электр құралдарға батарея жинағын салу сәтсіз жағдайларға әкеледі Батареяны ашпаңыз Қысқа тұйықталу қаупі бар Батарея зақымдалса және дұрыс емес пайдаланылса булар шығуы мүмкін Ыңғайсыздық сезген жағдайларда таза ауаны қамтамасыз етіңіз және медициналық көмекке жүгініңіз Булар тыныс алу жүйесін тітіркендіруі мүмкін Батарея ақаулы болса сұйықтық шығуы ж...

Страница 49: ... ескеріп жел шашыратылған затты апармайтындай етіп тұрыңыз Қатты желде жұмыс жасамаңыз Жаңбыр астында жұмыс істеуге немесе электр құралын жаңбырда немесе қарда қалдыруға тыйым салынады Жұмыс кезінде қоршаған ауаның тұманға толатынын есте ұстаған жөн Ол бүріккіш заттың кішкене тамшыларынан тұрады олар кейіннен қоршаған беттерге орналасады Тұман тұнбасы жағымсыз болатын беттерді жабу керек Көшеде жұ...

Страница 50: ...лалары Сымсыз бүріккіш сұйық заттарды суды пестицидтерді сұйық тыңайтқыштарды және т б шашыратуға арналған Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 1 Белдік қыстырғыш 2 Бүріккіштің үстіңгі жағы жиналған 3 Ауа алмасатын тесіктер 4 Тұтқа 5 Қосу өшіру батырмасы 6 Резервуар қақпағы және өлшеуіш шыныаяқ 7 Кіріс қосылымы 8 Резервуар 9 Батарея қақпағы 10 Батареяны зарядтау күйін басқару түймесі 11 Батареяны заря...

Страница 51: ...ғына кірмейді резервуар 8 мойнына салыңыз Ерітіндіні бүрку үшін арнайы контейнерге дайындаған жөн содан кейін оны резервуарға 8 құю керек Бұл жағдайда оны жақсылап араластыруға болады Алайда шашыратуға арналған ерітіндіні тікелей резервуарға 8 дайындауға рұқсат етіледі резервуарды 8 сумен толтырыңыз толтырылған судың көлемін шәкіл 15 бойынша көре аласыз қақпағы 6 белгіленген және өлшеуіш шыныаяқ р...

Страница 52: ...йесі электр құралын өшіреді Бұл жағдайда электр құралын қайта іске қосудан бұрын электр құралын суытып алыңыз Бұл қорғаныс жүйесі іске қосылғанда индикаторлар 11 8 6 10 6 суретте көрсетілгендей 3 секунд ішінде жыпылықтайды Артық жүктемеден қорғау 8 6 10 6 сур қараңыз Құрал қалыптан тыс жоғары токпен жұмыс істейтін жағдайда мотордың артық жүктемеден қорғау жүйесі электр құралын автоматты түрде өшір...

Страница 53: ...ныңыз Қажет болса сіз саптаманы 32 бұрап ондағы саңылауды сондай ақ шашыратқыштың басы 33 саңылауларынсәйкесдиаметрібарсымментазалай аласыз 14 сур қараңыз Абайлаңыз бұл процедура үшін болат сым ине бұрғылау т с с қолданбаңыз сіз саптаманы 32 немесе бүріккіш атомизатордың басын 33 зақымдай аласыз Барлық пайдаланылған керек жарақтарды ағын сумен шайыңыз ерітінді араластыруға арналған ыдыстар құйғыш ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...56 ...

Страница 57: ...57 ...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...60 ...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...64 ...

Страница 65: ...65 ...

Страница 66: ...66 ...

Страница 67: ...67 ...

Страница 68: ...68 ...

Страница 69: ...69 ...

Страница 70: ...70 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ......

Отзывы: