Crouzet CTR24L-2512 Скачать руководство пользователя страница 7

e

n

g

lis

h

Operating instructions
Electronic display counter
CTR24L-2512

1.1 Safety instructions and warnings

Only use this display

– in a way according to its intended

purpose

– if its technical condition is perfect
– adhering to the operating 

instructions and the general 
safety instructions.

1.2  General safety instructions

1. Before carrying out any installation or mainte-

nance work, make sure that the power supply
of the digital display is switched off.

2. Only use this digital display in a way accord-

ing to its intended purpose:
f its technical condition is perfect.
Adhering to the operating instructions and the
general safety instructions.

3. Adhere to country or user specific regulations.
4. The digital display is not intended for use in

areas with risks of explosion and in the
branches excluded by the standard EN 61010
Part 1.

5. The digital display shall only operated if it has

been correctly mounted in a panel, in accor-
dance with the chapter “Main technical fea-
tures”.

1.3 Use according to the intended 

purpose

The digital display may be used only as a panel-
mounted device.  Applications of this product
may be found in industrial processes and con-
trols, in manufacturing lines for the metal, wood,
plastics, paper, glass, textile and other process-
ing industries.
Over-voltages at the terminals of the digital dis-
play must be kept within the limits in Category II

If the digital display is used to monitor machines
or processes in which, in case of a failure of the
device or an error made by the operator, there
might be risks of damaging the machine or caus-
ing accidents to the operators, it is your responsi-
bility to take appropriate safety measures.

1.4 Description

The 

CTR24L-2512 

type is a display counter with

2 separate scaleable totalizers, each with a sin-
gle-channel input. The counter displays the val-
ues and performs arithmetic operations with
them.

2. Setting of the operating pa ra me ters

a.  Press both front side keys keys and switch on

the supply voltage or, if the supply voltage is
already on, press both keys simultaneously
during 5 s.

b.  The display shows

  

c.  After releasing the keys, the display shows

  

c1.Hold the left key pressed and press the right

key to leave the programming operation.

c2. Press the right key to switch to

  

d. Hold the left key pressed and press the right

key to switch to the first parameter.
e. After releasing the keys, the display alter-
nates between the menu title and the current
menu item setting. After pressing any key, only
the menu item setting is displayed.

f.  Pressing the right key, the menu item setting

will be switched to the next value. 
If figures are to be input (e.g. when setting the
scaling factor), select first the decade using the
left key, and then set the value using the right
key. 

!

Содержание CTR24L-2512

Страница 1: ...m tal du bois des mati res plastiques du papier du verre du textile etc Les surtensions aux bornes de l afficheur digital doivent tre limit es aux valeurs de la cat gorie de surtension II Si l affiche...

Страница 2: ...aintenir la touche de gauche press e et presser la touche de droite h Le dernier param tre du menu EndPro per met en s lectionnant Yes de quitter le menu de programmation et de prendre en compte sauve...

Страница 3: ...4 6 Mode RESET totalisateur A Remise z ro manuelle par la touche RESET rouge et lectrique par l entr e RESET Pas de remise z ro touche RESET rouge et entr e RESET d sacti v es Remise z ro lectrique pa...

Страница 4: ...e Rouge 6 d cades LED 7 segments hauteur 8 mm M morisation des donn es EEPROM Polarit des entr es Programmable npn ou pnp pour toutes les entr es R sistance d entr e env 5 k Fr quences de comptage Ali...

Страница 5: ...DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset 7 La livraison comprend 1 Afficheur 1 Bride de fixation 1 Joint 1 Notice d utilisation multilingue 8 Codification de commande 87 623 571 9 Dimensions D coupe panne...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Over voltages at the terminals of the digital dis play must be kept within the limits in Category II If the digital display is used to monitor machines or processes in which in case of a failure of th...

Страница 8: ...RESET key Sets the counter to zero Can be adjusted individually for Counter A and Counter B The values of the A or B counter can only be reset while they are displayed To that purpose they must be re...

Страница 9: ...Decimal point totaliser A 4 6 RESET mode totaliser A manual reset via the red RESET key and electrical reset via the RESET input no reset red RESET key and RESET input locked only electrical reset vi...

Страница 10: ...height 8 mm Data retention EEPROM Polarity of the inputs Programmable npn or pnp for all inputs Input resistance appr 5 k Count frequency DC power supply 24 V 12 V Input level Standard typ low level...

Страница 11: ...play 1Panel mounting clip 1 Seal 1 Multilingual operating instructions 8 Ordering code 87 623 571 6 Terminal assignment 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset Panel cut out 22 2 0 3 x 45 0 6 m...

Страница 12: ......

Страница 13: ...o dei tessili eccetera Le sovratensioni ai terminali dell apparecchiatura devono essere limitate ai valori della categoria di sovratensione II Se il visualizzatore digitale utilizzato per la sor vegli...

Страница 14: ...uc cessivo del menu h L ultimo parametro del menu EndPro permette selezionando Yes di uscire dal menu di programmazione e di salvare i nuovi valori Selezionando no la programmazione riparte dall inizi...

Страница 15: ...gresso RESET Solo ripristino manuale tramite il tasto RESET rosso Il filtro permette di impo stare la frequenza max di conteggio all ingresso dove si verifichino oscillazioni del segnale ad esempio ne...

Страница 16: ...ei dati EEPROM Polarit delle entrate Programmabile npn o pnp per tutte le entrate Resistenza d entrata circa 5 k Frequenze di conteggio Alimentazione CC 24V 12V Livello Standard typ low 2 5 V 2 0 V ty...

Страница 17: ...D 3 INP A 4 INP B 5 Reset 7 La fornitura include 1 Display digitale 1 Fascetta di fissaggio 1 Guarnizione 1 Manuale operativo multilingua 8 Codificazione per l ordinazione 87 623 571 9 Dimensioni 22 2...

Страница 18: ......

Страница 19: ...etal madera materias pl sticas papel vidrio textiles etc Las sobretensiones en los bornes del aparato deben limitarse a los valores de la categor a de sobretensi n II Si se implanta el visualizador di...

Страница 20: ...ada la tecla de la izquierda y pulsar la tecla de la derecha h El ltimo punto del men EndPro permite si se selecciona Yes salir del men de pro gramaci n y asumir almacenar en memoria los nuevos valore...

Страница 21: ...totalizador A 4 6 Modo RESET totalizador A Puesta a cero manual con la tecla RESET roja y el ctrica por la entrada RESET No hay puesta a cero tecla RESET roja y entra da RESET desactivadas Puesta a c...

Страница 22: ...izaci n de datos EEPROM Polaridad de las entradas Programable npn o pnp para todas las entradas Resistencia de entrada alrededor de 5 k Frecuencias de conteo Alimentaci n CC 24 V 12 V Nivel Standard t...

Страница 23: ...DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset 7 El suministro incluye 1 Indicador 1 Brida de fijaci n 1 Junta de estanqueidad 1 Manual de instrucciones multiling e 8 Clave de pedido 87 623 571 22 2 0 3 x 45 0...

Страница 24: ......

Страница 25: ...der Digitalanzeige m ssen auf den Wert der ber spannungskategorie II begrenzt sein Wird die Digitalanzeige zur berwachung von Maschinen oder Ablaufprozessen eingesetzt bei denen infolge eines Ausfall...

Страница 26: ...h Der jeweils letzte Men titel EndPro erm g licht durch Anwahl von YES das Verlassen des Programmiermen s und die bernahme Speicherung der neuen Werte Wird no angew hlt beginnt die Programmierroutine...

Страница 27: ...A 4 6 RESET Mode Summierer A manuelle R ckstellung ber die rote RESET Taste und elektrische R ckstellung ber RESET Eingang keine R ckstellung m g lich rote RESET Taste und RESET Eingang gesperrt nur...

Страница 28: ...Anzeige 8 mm hoch Datensicherung EEPROM Polarit t der Eing nge Programmierbar npn oder pnp f r alle Eing nge Eingangswiderstand ca 5 k Z hlfrequenzen DC Versorgung 24 V 12 V Eingangspegel Standard typ...

Страница 29: ...legung 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset 8 Bestellschl ssel 87 623 571 7 Lieferumfang 1 Digitalanzeige 1 Spannb gel 1 Dichtung 1 Bedienungsanleitung multilingual 9 Abmessungen Schalttafel...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...R 60057 9451 Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel BP 59 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE www crouzet com...

Отзывы: