I
UK
F
D
E
CZ
SK
L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL’IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L’INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
3ĕ('3ĕ,32-(10.2+287.8.6<67082'9='8ĝ1Ü7(32758%
,1ĝ7$/&,$086%<ġ9<.21$1.9$/,),.29$103(5621/20
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
0217ĺ$1+5$'1'/<0217ĺ$1+5$'1',(/<
360
°
$WWDFFRŴHVVLELOLJLUHYROLFRQVLVWHPD
DQWLWRUVLRQH
Flexible Connection With
Anti-torsion System
&RQQH[LRQŴH[LEOHVDYHFV\VWªPH
DQWLWRUVLRQ
Anschluss für Schäuche mit
System gegen Verdrehung
)LMDFLµQŴH[LEOHVFRQVLVWHPD
DQWLWRUVLµQ
max 40mm
min.
Ø 35 mm
1
2
3
4
6
7
9
16
15
14
10
16
17
&5,)/&5,)/&5,)/
&5,)/&5,)/
5
10
11
12
13
2
8N/m
23
PP16459M00
KIT
8