background image

I

UK

F

D

E

CZ

SK

L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL’IMPIANTO.

INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.

L’INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
 AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.

INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR 
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN. 

INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.

INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!

3ĕ('3ĕ,32-(10.2+287.8.6<67‹082'9='8ĝ1Ü7(32758%

,1ĝ7$/ƒ&,$086%<ġ9<.21$1ƒ.9$/,),.29$1Ÿ03(5621ƒ/20

PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA. 

MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION 

DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO 

0217ƒĺ$1ƒ+5$'1'/<0217ƒĺ$1ƒ+5$'1‹',(/<

360

°

$WWDFFRŴHVVLELOLJLUHYROLFRQVLVWHPD

DQWLWRUVLRQH

Flexible Connection With 

Anti-torsion System

&RQQH[LRQŴH[LEOHVDYHFV\VWªPH

DQWLWRUVLRQ

Anschluss für Schäuche mit 

System gegen Verdrehung

)LMDFLµQŴH[LEOHVFRQVLVWHPD

DQWLWRUVLµQ

max 40mm

min.

  

Ø 35 mm

  

2

9

16

15

14

10

16

17

&5,)/&5,)/&5,)/

&5,)/&5,)/

10

11

12

13

2

8N/m 

23

PP16459M00

KIT

8

Отзывы: