CRESTO 2125 Скачать руководство пользователя страница 7

Kuva A Valjaan osat

1. Vyötärövyön D-lenkit sivuilla tukivarusteiden kiinnitykseen (EN-358).

2. a) Liikkuva D-lenkki tukiköyden kiinnitykseen (EN-813) Malleissa 2125 ja 2126

    b) Kaksi keskitettyä D-lenkkiä yhteisen tukivarusteen kiinnitykseen (EN-813). Mallissa 2131.

3. Jalkahihnojen säädettävä lukko  

4. Säädettävä vyölukko

5. Irrotettava kova istuma-alusta (mallissa CRESTO 2125)

Kuva B

1. Lukko kiinni

2. Lukko lukittu

3. Lukko auki

Kuva C Pukeutuminen

1. Ota kiinni valjaan tukivyöstä selässä.

2. Tarkista, että valjaan kaikki osat on oikaistuna ja että kaikki soljet ovat auki kokonaan.

3. Aseta tukivyö vyötärölle.

3. Kiinnitä vyösolki, tarkista että kuulet lukon lukkiutuvan kunnolla.

4. Kiinnitä jalkahihnojen soljet ja säädä tiukoiksi jalkojen ympärille – sormien on mahduttava väliin, mutta ei koko käden.

5. Säädä vyö samalla tavalla kuin jalkahihnat.

Kuva D

Sivuilla olevia D-lenkkejä saa käyttää tukivyön kiinnitykseen (EN 358). Liikkuva D-lenkki soveltuu myös pelkästään tukemiseen, istumavaljaaseen (EN-813) 

Malleissa 2125 ja 2126. 

Valjaassa 2131 on kaksi D-lenkkiä tukivarusteiden kiinnitykseen (EN813).

Sivuilla olevaa D-lenkkiä ei saa koskaan yhdistää liikkuvaan D-lenkkiin/edessä oleviin D-lenkkeihin.

Istumavaljas EN-813:2008, EN-358
KÄYTTÖOHJE

HUOM!

 Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen varusteiden käyttöä.

Valjaat on testattu ja hyväksytty EN-standardien EN-813:2008 (istumavaljas) sekä 

EN-358 (tukivyö) mukaisesti. Valjaat on valmistettu 45 mm leveästä polyesterihihnasta ja 

hihnalukko/soljet metallia.

Valjaat saa liittää (ks. EN-363:2008) seuraaviin: tukiköysi (EN-358), jossa kiinnitys-

kohtana vyön sivuilla olevat molemmat D-lenkit. Pelkästään vyöhön kiinnitettynä ei 

muodosta putoamissuojainjärjestelmää. Sama koskee istumavaljaan toimintoa (EN 813), 

se kiinnitetään ydinköyteen joko ylös tai alas (EN 1891). Valjaita ei saa käyttää, kun on 

olemassa putoamisriski, sitä käytetään ainoastaan asemointiin. Valjas on suunniteltu ja 

muotoiltu puunhoitotyöhön.

Varoitus!

 Suurissa korkeuksissa työskentely edellyttää, että käyttäjä on täysin terve 

(ks. EN-365) ja että hän on saanut koulutuksen varusteiden käyttöön sekä on tietoinen 

työhön liittyvistä vaaroista. Ennen kuin työ suuressa korkeudessa aloitetaan täytyy 

suunnitella pudonneen ja mahdollisesti valjaissa riippuvan henkilön evakuointi. Jos olet 

epävarma, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajaan lisätietoja varten.

Varoitus!

 Ennen ensimmäistä käyttöä, valjaat on säädettävä oikeankokoisiksi. 

Varmista oikea koko ja, että säätövaraa on tarpeeksi. Valjaiden on istuttava hyvin juuri 

tähän tiettyyn työtehtävään.

Varoitus!

 Istumavaljaan kiinnityskohta on ainoastaan tukikiinnitykseen EN813:2008) 

– ei putoamiseen.

Varoitus!

 Valjaita ei saa muokata tai täydentää muilla kuin valmistajan toimittamilla 

varusteilla. Korjauksia tai osien vaihtoja saa suorittaa ainoastaan valmistaja.

Varoitus!

 Valjaat on tarkoitettu ainoastaan henkilönsuojaimeksi ja kaikki muu käyttö 

kielletään. Mikäli mahdollista käyttäjällä tulee olla omat henkilökohtaiset valjaat (ks. 

EN-365).On tärkeää, että käyttäjä tarkastaa varusteet silmämääräisesti ennen jokaista 

käyttöä.

Varoitus!

 Liitettäessä standardin EN-363:2008 mukaiseksi järjestelmäksi käyttäjän 

tulee ymmärtää täysin muiden osien toiminta ja käyttö. Jos asiasta on epätietoisuutta, 

ottakaa yhteys jälleenmyyjään tai valmistajaan.

Ennen jokaista käyttökertaa:  tarkastakaa huolellisesti silmämääräisesti materiaalit ja 

toiminta sekä varmistukaa siitä, että varusteet toimivat. Tarkkailkaa erityisesti hihnojen 

murtumia, repaleisia neuloksia, viiltoja, värimuutoksia, vaurioituneita D-renkaita sekä 

lukon ja solkien toimintaa.

Varoitus!

 Jos varusteissa havaitaan vikoja, joiden epäillään heikentävän turvallisuutta, 

tuote on heti vaihdettava uuteen. Jos asiasta on epätietoisuutta, ottakaa yhteys jälleen-

myyjään tai valmistajaan katsastusta varten.

Varoitus!

 Jos varuste on ollut mukana putoamistapauksessa, se on heti poistettava 

käytöstä ja vaihdettava uuteen.

Varoitus!

 Liitettäessä putoamissuojainjärjestelmään kiinnityspisteen täytyy olla 

hyväksytty standardin EN-795 mukaisesti tai vastaavasti kestää 12 kN kuormitus. Mikäli 

mahdollista kiinnityspisteen täytyy olla suoraan käyttäjän yläpuolella. Työ täytyy tehdä 

sellaisella tavalla, että putoamismatka ja putoamisvaara muodostuvat mahdollisimman 

pieniksi. Välttäkää liikkumista sivusuunnassa, mikä aiheuttaa heilahduksia ja henkilön 

törmäämisen esineisiin tai seinään!

Varoitus!

 Varusteiden vähimmäiskuormitus on 15 kN.

Varoitus!

 Pitkäaikainen roikkuminen valjaiden varassa, putoamisen jälkitilanteessa, 

on vaarallista. Jos käyttäjä roikkuu valjaissa tajuttomana, on erittäin kiire keventää 

henkilöön kohdistuvaa kuormitusta (siksi ”evakuointitaidot” ovat erittäin tärkeitä). Tila, jota 

kutsutaan ”suspension traumaksi”, on hengenvaarallinen. Älä koskaan työskentele yksin. 

Katso, että olet pirteä, pysyt liikkeessä työskentelyn aikana, olet juonut tarpeeksi ja olet 

pukeutunut olosuhteiden mukaan.

HUOM!

 Tarkista soljet ja niiden oikeanlainen säätö käytön aikana (EN 813 + EN 358).

HUOM!

 Varusteiden materiaaliin tai sen toimintaan saattaa vaikuttaa suojaimen altistus 

seuraaville: erittäin korkea lämpötila, kemikaalit, sähkövirta, hankautuminen, iskut, 

hankaus teräviä reunoja vasten ja sääolosuhteet.

HUOM!

 Varusteet täytyy säilyttää kuivassa, pimeässä ja hyvin tuuletetussa tilassa. 

Köydet ripustetaan pehmeästi vyyhdettyinä. Varusteita kuljetettaessa ne säilytetään 

tarkoitusta varten valmistetuissa kasseissa ja/tai kuljetuslaatikoissa. 

HUOM!

 Kaikissa Creston putoamissuojaintuotteissa on tuotemerkinnät. Tuotemerkissä 

on valmistajan nimi, tuotteen nimi, mallinimike, yksilöllinen sarjanumero, valmistuspä-

ivämäärä, EN-standardi ja sertifiointilaitoksen numero.

HUOM!

 Tuotteen käyttöikä on enintään 10 vuotta valmistuspäivämäärästä.  Virheellinen 

käyttö ja kuluminen voivat lyhentää käyttöikää. Tuote on hävitettävä, jos siinä on: 

syöpymisvaurioita, useita katkenneita kuituja, viiltoja hihnojen reunoissa, värimuutoksia 

hihnoissa, karkeaa kulumista ja syöpyneitä metalliosia tai jos se on toimintakelvoton tai 

siitä puuttuvat merkinnät.

Varoitus!

 Jos tuote menee vientiin, täytyy jälleenmyyjän huolehtia tämän käyttö-, 

ylläpitohoito- ja katsastusohjeen kääntämisestä kielelle, jolla tuotetta tullaan käyttämään.
YLLÄPITOHOITO

HUOM!

 Varusteet täytyy säilyttää kuivassa, pimeässä ja hyvin tuuletetussa tilassa 

suojassa höyryiltä, teräviltä reunoilta, tärinältä ja UV-valolta. Jotta varusteet toimisivat 

mahdollisimman hyvin ja kestäisivät pitkään, ne täytyy pitää puhtaina. Metalliosat voi 

puhaltaa puhtaiksi paineilmalla. Välttäkää voiteluöljyjä! Kevyesti likaantuneet varusteet 

pestään haaleassa vedessä pehmeällä harjalla. Mietoa saippualiuosta voi käyttää. Kovin 

likaantuneet varusteet voi pestä koneessa pesupussissa fosfaatittomalla pesuaineella 

40° pesuohjelmalla. Märät varusteet ripustetaan valumaan ja kuivataan. Varusteiden 

annetaan kuivua itsekseen kohdistamatta niihin avotulta tai muuta lämmönlähdettä.

TARKASTUS

Varoitus!

 Varoitus! Käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi tuote on tarkastettava 

vähintään 12 kuukauden välein sen toiminnan ja kestävyyden varmistamiseksi (ks. 

EN-365).

HUOM! 

Käytettäessä varusteita säännöllisesti tai aggressiivisessa ympäristössä täytyy 

tarkastus suorittaa tiheämmin.

Varoitus! 

Tarkastuksen suorittajan täytyy olla asiantuntevan henkilön, jolla on lupa 

tarkastukseen ja tarkastus täytyy suorittaa noudattaen valmistajan tarkastusmenettelyä.

HUOM!

 Tuotteen tuotemerkintöjen täytyy olla luettavissa.

TARKASTUSKIRJA

Jokaisesta putoamissuojainjärjestelmän osasta on pidettävä tarkastuskirjaa 

(EN363:2008). Valmistajan valtuuttama henkilö pitää tarkastuskirjaa vähintään joka 12 

kuukauden välein. (Ks. tarkastuskirja viimeisellä sivulla).
KORJAUKSET

Tuotteiden korjauksia saa suorittaa ainoastaan valmistaja.

CE-tyyppihyväksyntä tarkastuksen suorittaja:

SP - Sveriges Tekniska Forskningsinstitut

Box 857

SE-501 15 BORÅS

Sverige

www.sp.se

Notified Body no. 0402

FI

Содержание 2125

Страница 1: ...F A L L P R O T E C T I O N U S E R S G U I D E CRESTO 2125 CRESTO 2126 CRESTO 2131 ENG SE NO DK FI EE DE F O R P R O F E S S I O N A L S W O R K I N G A T H E I G H T S ...

Страница 2: ...1 2 3 B 1 2 3 A D C 1 2 a 3 2 b 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 ...

Страница 3: ...hat are considered to reduce safety In the event of uncertainty contact the dealer or the manufacturer for an inspection Warning The product must be discarded and replaced immediately if a fall has occurred when using the equipment Warning With the connection of the fall protection system the anchor point must be approved according to EN 795 or the equivalent to withstand a load of 12 kN The ancho...

Страница 4: ...stningen som misstänks nedsätta säkerheten skall produkten omgående bytas ut Vid tveksamhet kontakta återförsäljaren eller tillverkaren för besiktning Varning Om utrustningen varit med om ett fall skall produkten omgående kasseras och bytas ut Varning Vid inkoppling i fallskyddssystem skall förankringspunkten vara godkänd enligt EN 795 eller motsvarande tåla en belastning av 12 kN I möjligaste mån...

Страница 5: ...dages det feil på utrustningen som mistenkes å sette ned sikkerheten skal produktet omgående skiftes ut Ved tvil kontakt detaljist eller produsenten for besiktning Advarsel Dersom utrustningen har vært med på et fall skal produktet omgående kasseres og byttes ut Advarsel Ved innkobling i fallbeskyttelsessystem skal forankringspunktet være godkjent i følge EN 795 eller tilsvarende tåle en belastnin...

Страница 6: ...ud på remmen syninger der er gået op opskæringer misfarvninger og ødelagte D ringe samt låsens og spændernes funktion Advarsel Hvis man opdager fejl i udstyret der kan nedsætte sikkerheden skal produktet omgående udskiftes Kontakt i tvivlstilfælde forhandleren eller producenten med henblik på inspektion Advarsel Hvis udstyret har været i brug ved et fald skal produktet omgående kasseres og skiftes...

Страница 7: ...llut mukana putoamistapauksessa se on heti poistettava käytöstä ja vaihdettava uuteen Varoitus Liitettäessä putoamissuojainjärjestelmään kiinnityspisteen täytyy olla hyväksytty standardin EN 795 mukaisesti tai vastaavasti kestää 12 kN kuormitus Mikäli mahdollista kiinnityspisteen täytyy olla suoraan käyttäjän yläpuolella Työ täytyy tehdä sellaisella tavalla että putoamismatka ja putoamisvaara muod...

Страница 8: ...e viga mis võib mõjutada turvalisust tuleb toode viivitamatult välja vahetada Kahtluste korral võtke ülevaatuseks ühendust edasimüüja või tootjaga Hoiatus Kui varustusega on kukutud tuleb toode viivitamatult välja praakida ja välja vahetada Hoiatus Ühendamisel kukkumist pidurdava süsteemiga peab ankurdamispunkt olema heakskiidetud vastavalt standardile EN 795 või vastavalt taluma koormust 12 kN Võ...

Страница 9: ...glich auszutauschen Im Zweifelsfalle sind Vertragshändler oder Hersteller zu verständigen Vorsicht Nach einem Absturz ist das Produkt unverzüglich auszusortieren und auszutauschen Vorsicht Vor dem Einsatz des Fallschutzsystems muss der Anschlagpunkt nach EN 795 genehmigt sein bzw einer Stoßkraft von 12 kN standhalten können Der Anschlagpunkt sollte sich möglichst direkt über dem Anwender befinden ...

Страница 10: ......

Страница 11: ...ame Date of Purchase Date of first use Year of manufacture Manufacturer contactinfo Date Remark Defects Repairs Name and signature Next inspection SP Sveriges Tekniska Forskningsinstitut Box 857 501 15 Borås Sverige Sweden CE 0402 ...

Страница 12: ...n uw taal downloaden van www cresto se usersguide FR Cher chère client e Le mode d emploi dans votre langue peut être téléchargé sur www cresto se usersguide PL Szanowni Klienci Instrukcję użytkowania w swoim języku mogą Państwo pobrać z www cresto se usersguide LV Cienījamie klienti Darbības instrukcijas jūsu valodā varat lejupielādēt no tīmekļa vietnes www cresto se usersguide LI Gerbiamas klien...

Отзывы: