background image

4. 

 /   

Zwiększanie/

zmniejszanie 

głośności

           

                         

Nacisnąć „+”, aby zwiększyć, lub 

„-”, aby zmniejszyć głośność. Po 

osiągnięciu maksymalnego poziomu 

głośności emitowany jest sygnał 

dźwiękowy. Aby wyciszyć głos, pauza 

słuchawki.

Dioda

 Funkcja

5. 

Dioda na 

prawej muszli

Powoli miga na zielono: automatyczne 

wyszukiwanie i nawiązywanie 

połączenia z ostatnio sparowanym 

urządzeniem.

Powoli miga na niebiesko: słuchawki 

są połączone ze sparowanym 

urządzeniem.

Szybko miga na niebiesko: słuchawki 

znajdują się w trybie parowania i 

są gotowe do sparowania nowego 

urządzenia.

Dwukrotne mignięcie na czerwono: 

wyłączenie słuchawek.

Powoli miga na czerwono: niski 

poziom naładowania baterii, należy 

jak najszybciej naładować słuchawki. 

W tym samym czasie co 2 minut 

emitowany jest sygnał dźwiękowy.

6. 

Dioda na 

lewej muszli

RŚwieci na czerwono: ładowanie 

słuchawek w toku.

Świeci na zielono: słuchawki są 

całkowicie naładowane.

Złącze

Funkcja

7. 

Złącze 

mikro USB do 

ładowania

Do ładowania słuchawek za pomocą 

laptopa lub komputera należy 

używać dołączonego kabla USB.

Содержание WP-300

Страница 1: ...h CRT devices when using earphones Do not listen to audio on your earbuds or headphones at high volume for prolonged periods of time as hearing loss may result For users in the United States go to www hei org for more information DECLARATION OF CONFORMITY According to R TTE Directive 1999 5 EC Company Name Creative Technology Ltd Company Address 31 International Business Park Creative Resource Sin...

Страница 2: ...店については 中間責任法人JBRCのホ ームページ http www jbrc com を参照して下さい Li ion 注意事项 Do not listen to your audio device at high volume when driving cycling or crossing the road especially in heavy traffic or in any other traffic condition where such use will hinder safe travel on the roads We recommend that consumers be extremely cautious when using this device on the road Embedded Battery Do not attempt to remove th...

Страница 3: ...T DE Démarrage Rapide Guida Quick Start Snel aan de slag Início Rápido Snabbstart Schnellstart FR EN NO Lynstart Hızlı Başlangıç Kılavuzu Krátky Úvod Szybki start Краткиe yказания Skrátený návod na obsluhu 快速入門指南 クイ ックスタートガイド 快速入门指南 빠른 시작 안내서 KR CS JP CT TR SK RU PL CZ ...

Страница 4: ...n the Right earcup until the indicator lights up in Blue and blinking rapidly Turn on Bluetooth search function on your audio device Select Creative WP 300 Headphones and if prompted for a Passcode key in 0000 Once paired the Blue indicator on the Right earcup blinks slowly Playback from audio devices Turn on Bluetooth function on your paired audio device Press and hold the Power Pair button on th...

Страница 5: ...or functions Button Function 1 Power Pair Press and hold to for about 2 seconds to power on the headphones Press and hold for about 4 seconds to power off the headphones In off mode press and hold for more than 4 seconds to activate Pairing mode 2 Play Pause Press to play Press again to pause playback 3 Next Forward Previous Rewind Track Press to change to the next or previous track Press and hold...

Страница 6: ...up light indicator Red charging headphones Green headphones fully charged Connector Function 7 Micro USB charging connector Use the supplied USB cable for charging the headphones via a laptop or computer Technical Specifications Driver 34mm Neodymium magnet Frequency Response 18Hz 22kHz Impedance 32ohms Sensitivity 1kHz 102dB mW Wireless Technology Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Bluetooth Pr...

Страница 7: ...ncé pendant plus de 4 secondes jusqu à ce que le voyant s allume en bleu et clignote rapidement Activez la fonction de recherche Bluetooth sur votre périphérique audio Sélectionnez Creative WP 300 Headphones et si un mot de passe vous est demandé tapez 0000 Une fois l appariement effectué le voyant bleu sur l écouteur droit clignote lentement Lecture à partir des périphériques audio Activez la fon...

Страница 8: ... précédent Effacer ou Réinitialisation du casque Appuyez sur les boutons de mise sous tension appariement et de réduction du volume maintenez les enfoncés pendant plus de 6 secondes pour effacer les appareils liés En cas de dysfonctionnement casque le réinitialiser en se connectant à l alimentation USB puis appuyez sur les boutons de mise sous tension appariement et de augmenter du volume pendant ...

Страница 9: ...rnier périphérique apparié Bleu et clignote lentement connecté à un périphérique apparié Bleu et clignote rapidement en mode Appariement et prêt pour l appariement avec un nouveau périphérique Rouge et clignote deux fois mise hors tension du casque Rouge et clignote lentement batterie faible rechargez le casque dès que possible Un signal sonore est également émis toutes les 2 minutes 6 Voyant de l...

Страница 10: ...e sì che gli utenti possano sfruttare tutte le potenzialità delle proprie cuffie Prima di utilizzarle caricare completamente le cuffie Prima di avviare la riproduzione automatica è necessario abbinare una sola volta le cuffie al dispositivo audio Bluetooth Ricaricare le cuffie Collegare il padiglione sinistro al laptop computer attraverso il cavo USB incluso Sul padiglione sinistro l indicatore si...

Страница 11: ...cessario premere il pulsante di accensione spegnimento per stabilire il collegamento Ora è possibile avviare o sospendere la riproduzione audio mandare avanti o indietro le tracce e regolare il volume Cancella o reimpostare le cuffie Per cancellare i dispositivi associati sulle cuffie tenere premuto il pulsante di accensione e spegnimento abbinamento e il pulsante Volume giù per più di 6 secondi P...

Страница 12: ...recedente Tenere premuto per mandare avanti o indietro la traccia questa funzione dipende dal dispositivo 4 Volume su Volume già Premere per alzare il volume e per abbassarlo Al raggiungimento del volume massimo si avvertirà un segnale acustico Per disattivare l audio pausa le cuffie Indicatore luminoso Funzione 5 Indicatore luminoso sul padiglione destro Luce verde con lampeggiamento lento ricerc...

Страница 13: ...mpletato Connettore Funzione 7 Micro USB charging connector Use the supplied USB cable for charging the headphones via a laptop or computer Specifiche tecniche Driver magnete al neodimio da 34 mm Risposta in frequenza 18 Hz 22 kHz Impedenza 32 ohm Sensibilità 1 kHz 102 dB mW Tecnologia wireless Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Profili Bluetooth A2DP Bluetooth wireless stereo AVRCP telecomando ...

Страница 14: ... Kopplung neuer Audiogeräte Halten Sie die Power Pair Taste an der rechten Hörmuschel mindestens vier Sekunden gedrückt bis die Anzeige blau aufleuchtet und rasch blinkt Schalten Sie die Bluetooth Suchfunktion an Ihrem Audiogerät ein Wählen Sie Creative WP 300 Headphones aus und geben Sie 0000 ein falls Sie nach einem Passwort gefragt werden Nach der gelungenen Kopplung blinkt die blaue Anzeige an...

Страница 15: ...nd die Lautstärke einstellen Löschen oder Zurücksetzen des Kopfhörers Halten Sie die Power Pair Taste und die Taste zur Lautstärkesenkung mindestens sechs Sekunden zum Entfernen der Kopfhörer gepaart Einstellungen Reset Störung Kopfhörer durch den Anschluss an USB Stromversorgung dann halten Sie die Power Pair Taste und die den Knopf für die Lautstärke zu erhöhen für ca 1 Sekunde Automatische Absc...

Страница 16: ...tanzeige rechte Hörmuschel Leuchtet grün und blinkt langsam automatisches Suchen und versuchte Verbindungsherstellung mit dem zuletzt gekoppelten Gerät Leuchtet blau und blinkt langsam mit einem gekoppelten Gerät verbunden Leuchtet blau und blinkt rasch Kopfhörer ist im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Gerät gekoppelt werden Leuchtet rot und blinkt zweimal Kopfhörer wird ausgeschaltet Leuch...

Страница 17: ... Profile A2DP kabellose Stereosignalübertragung per Bluetooth AVRCP Fernsteuerung per Bluetooth Audio Codecs apt X SBC Reichweite Bis zu 10 Meter Stromversorgung Wiederaufladbarer Lithium Ionen Akku 3 7 V 240 mAh Auflade Wiedergabe 1 8 Stunden Gewicht unverpackt 107 g Connector Function 7 Micro USB Ladestecker Verwenden Sie das mitgelieferte USB Kabel zum Aufladen des Kopfhörers über Laptop oder C...

Страница 18: ...oplamiento durante más de 4 segundos en el casco derecho hasta que se encienda una luz azul en el indicador y parpadee de manera rápida Active la función de búsqueda de Bluetooth en el dispositivo de audio Seleccione Creative WP 300 Headphones Auriculares Creative WP 300 y en caso de que se pida un código de acceso marque 0000 Una vez que esté acoplado la luz azul del indicador del casco derecho p...

Страница 19: ... del dispositivo música pasar o rebobinar pistas o ajustar el volumen Borrar o auriculares Restablecer Mantenga pulsado el botón de reproducción acoplamiento y el botón para bajar el volumen durante más de 6 segundos para borrar configuración Para restablecer los auriculares mal funcionamiento conectar con la energía del USB a continuación presione y mantenga pulsado el botón de reproducción acopl...

Страница 20: ...onectado a un dispositivo acoplado Azul y parpadeo rápido en modo de acoplamiento y está listo para acoplarse a un nuevo dispositivo Rojo y doble parpadeo se apagan los auriculares Rojo y parpadeo lento batería baja cargue los auriculares tan pronto como pueda Esto irá acompañado de un pitido cada 2 minutos 6 Luz del indicador del casco izquierdo Rojo auriculares en carga Verde auriculares totalme...

Страница 21: ...geladen wordt dit lampje groen U kunt tijdens het laden de hoofdtelefoon gewoon gebruiken Nieuwe audioapparaten koppelen Druk op de knop voor stroom koppelen op het rechteroorstuk en houd deze langer dan 4 seconden ingedrukt tot het lampje blauw wordt en snel gaat knipperen Especificaciones técnicas Cono imán de neodimio de 34 mm Respuesta de frecuencia 18 Hz 22 kHz Impedancia 32 ohmios Sensibilid...

Страница 22: ...pert het langzaam In bepaalde gevallen moet u mogelijk op de afspeelknop drukken om de verbinding tot stand te brengen U kunt nu tracks afspelen en onderbreken door tracks vooruit en terugspoelen en het volume aanpassen Duidelijk of reset de hoofdtelefoon Druk langer dan 6 seconden op de knoppen voor stroom koppelen en volume omlaag om de instellingen duidelijke Te resetten storingen hoofdtelefoon...

Страница 23: ...poelen Druk hierop om naar de volgende of vorige track te gaan Houd ingedrukt om snel door de tracks vooruit of terug te spoelen deze functie is apparaatonafhankelijk 4 Volume omhoog Volume omlaag Druk om het volume te verhogen en op om het volume te verlagen Bij het maximale volumeniveau hoort u een piepsignaal Onderbreken de hoofdtelefoon uit om te dempen Lampje Functie 5 Lampje op rechteroorstu...

Страница 24: ...foon volledig geladen Aansluiting Functie 7 Micro USB laadaansluiting Gebruik de meegeleverde USB kabel om de hoofdtelefoon via een laptop of computer te laden Technische specificaties Driver 34mm Neodymiummagneet Frequentieweergave 18 Hz 22 kHz Impedantie 32 ohm Gevoeligheid 1 kHz 102 dB mW Draadloze technologie Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Bluetooth profielen A2DP Draadloze stereo Blueto...

Страница 25: ...a premido o botão Alimentação Emparelhamento durante mais de 4 segundos no auscultador direito até que o indicador acenda e fique Azul e a piscar rapidamente Ligue a função de pesquisa Bluetooth no seu dispositivo de áudio Seleccione Creative WP 300 Headphones e se lhe for solicitado um Código de Acesso introduza 0000 Uma vez emparelhado o indicador Azul no auscultador direito pisca lentamente Rep...

Страница 26: ...m novo dispositivo dentro de 5 minutos os auscultadores serão desligados automaticamente Lista de funções de botão indicador e conector Botão Função 1 Alimentação Emparelha mento Mantenha premido durante cerca de 2 segundos para liga auscultadores Mantenha premido durante cerca de 4 segundos para desligar os auscultadores No modo desligado mantenha premido durante mais de 4 segundos para activar o...

Страница 27: ...spositivo emparelhado Azul e pisca rapidamente em modo de emparelhamento e pronto para emparelhar com um novo dispositivo Vermelho e pisca duas vezes a desligar os auscultadores Vermelho e pisca lentamente bateria fraca carregar os auscultadores o mais brevemente possível Este aviso é acompanhado por um sinal sonoro a cada 2 minutos 6 Indicador do auscultador esquerdo Vermelho a carregar os auscul...

Страница 28: ...mentation er beregnet til at hjælpe dig med at få det fulde udbytte af hovedtelefonerne Oplad hovedtelefonerne helt før du bruger dem første gang Herefter skal du parre hovedtelefonerne én gang med din Bluetooth lydenhed før du efterfølgende kan nyde automatisk afspilning Opladning af hovedtelefonerne Tilslut venstre ørepude til din bærbare eller stationære computer med det medfølgende USB kabel P...

Страница 29: ...for at oprette forbindelse Du kan nu afspille eller sætte musikafspilning på pause springe fremad eller bagud gennem numre og justere lydstyrken Klar eller nulstilling af hovedtelefoner Tryk samtidig på tænd sluk parring og lydstyrke ned knappen og hold dem nede i mere end seks sekunder for at slette hovedtelefon indstillinger For at nulstille funktionsfejl hovedtelefoner oprette forbindelse til U...

Страница 30: ...ste eller forrige nummer Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller tilbage denne funktion afhænger af enheden 4 Lydstyrke op Lydstyrke ned Der er 15 lydstyrkeniveauer standard er niveau 9 Tryk på for at øge lydstyrken eller tryk på for at sænke lydstyrken Der udsendes en biptone ved maksimum lydstyrkeniveau Pause hovedtelefonerne for at afbryde lydstyrken Lysindikator Funktion 5 Lydindikat...

Страница 31: ...tion 7 Micro USB opladerstik Brug det medfølgende USB kabel til opladning af hovedtelefonerne via en bærbar eller stationær computer Tekniske specifikationer Driver 34 mm neodym magnet Frekvensgang 20 Hz 20 kHz Impedans 32 ohm Følsomhed 1 kHz 102 dB mW Trådløs teknologi Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Bluetooth profiler A2DP trådløs stereo Bluetooth AVRCP Bluetooth fjernbetjening Lydcodec apt...

Страница 32: ... blinkar snabbt Aktivera Bluetooth sökning på ljudenheten Välj Creative WP 300 Headphones och om du ombeds ange ett lösenord så skriver du 0000 När enheterna har kopplats ihop lyser indikatorn på höger öronkåpa blått och blinkar långsamt Spela upp från ljudenheter Aktivera Bluetooth sökning på en ihopkopplad ljudenhet Håll in knappen På Koppla ihop på den högra öronkåpan tills indikatorn lyser grö...

Страница 33: ...ll in i ca 2 sekunder för att slå på hörlurarna Håll in i ca 4 sekunder för stänga av hörlurarna När hörlurarna är avstängda håller du in knappen i mer än 4 sekunder för att aktivera ihopkopplingsläge 2 Spela Paus Tryck för att spela upp Tryck igen för att pausa uppspelningen 3 Nästa Spola framåt Föregående Spola bakåt Tryck för att gå till nästa eller föregående spår Håll in knappen för att spola...

Страница 34: ...r på vänster öronkåpa Röd hörlurarna laddas Grön hörlurarna är fullständigt laddade Anslutning Funktion 7 Mikro USB laddningskon takt Använd den medföljande USB kabeln för att ladda hörlurarna via en stationär bärbar dator Tekniska specifikationer Drivenhet 34mm neodymiummagnet Frekvensrespons 18Hz 22kHz Impedans 32 ohm Känslighet 1 kHz 102dB mW Digital trådlös teknik Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Da...

Страница 35: ...a korvakupissa olevaa virta ja pariliitospainiketta yli 4 sekunnin ajan kunnes merkkivalo alkaa palaa sinisenä ja vilkkua nopeasti Ota äänilaitteen Bluetooth hakutoiminto käyttöön Valitse Creative WP 300 Headphones ja näppäile salasanaa vaadittaessa 0000 Pariliitoksen muodostamisen jälkeen oikean korvakupin sininen merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti Toistaminen äänilaitteista Ota pariksi liitetyn ä...

Страница 36: ...en laitteeseen ei onnistu 5 minuutin kuluessa Painike merkkivalo ja liitintoimintojen luettelo Painike Painike 1 Virta Pariliitos Käynnistä kuulokkeet painamalla painiketta noin 2 sekunnin ajan Sammuta kuulokkeet painamalla painiketta noin 4 sekunnin ajan Virran ollessa katkaistuna voit ottaa pariliitoksen käyttöön painamalla painiketta yli 4 sekunnin ajan 2 Toista Keskeytä Toista painamalla paini...

Страница 37: ...taasti yhdistetty pariksi liitettyyn laitteeseen Sininen ja vilkkuu nopeasti pariliitostilassa ja valmiina pariliitoksen muodostamiseen uuteen laitteeseen Punainen ja välähtää kaksi kertaa kuulokkeet sammutetaan Punainen ja vilkkuu hitaasti akun varaustila on heikko lataa kuulokkeet mahdollisimman pian Tämän lisäksi kuulokkeet antavat äänimerkin kerran 2 minuutissa 6 Vasemman korvakupin merkkivalo...

Страница 38: ... mulig nytte av hodetelefonene Lad hodetelefonene fullstendig før du bruker dem for første gang Deretter må du sammenkoble hodetelefonene én gang med Bluetooth lydenheten før du kan lytte til avspillinger automatisk Lade hodetelefonene Koble det venstre ørestykket til den bærbare eller stasjonære datamaskinen med den medfølgende USB kabelen Indikatoren på det venstre ørestykket lyser rødt Når de e...

Страница 39: ...lkobling Du kan nå starte og stoppe musikkavspillingen midlertidig gå til neste eller forrige spor og justere volumet Klar eller tilbakestille hodetelefonene Trykk på og hold inne på av sammenkoblingsknappen og volum ned knappen i mer enn 6 sekunder for å klare hodetelefon innstillinger For å tilbakestille malfunctioned hodetelefoner koble til USB strøm så trykk på og hold inne på av sammenkobling...

Страница 40: ...te eller forrige spor Trykk på og hold inne for å spole forover eller gå til forrige spor denne funksjonen er avhengig av enhet 4 Volum opp ned Trykk på for å øke eller for å redusere volumet Du hører et pip når maksimalt volum er nådd Pause hodetelefonene for å slå av lyden Lysindikator Funksjon 5 Lysindikator på venstre ørestykke Grønn og blinker sakte søker automatisk og prøver å koble til den ...

Страница 41: ... til å lade hodetelefonene via en bærbar eller stasjonær datamaskin Tekniske spesifikasjoner Driver 34 mm neodymmagnet Frekvensgang 18 Hz 22 kHz Impedans 32 ohm Følsomhet 1 kHz 102 dB mW Digital trådløs teknologi Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Bluetooth profiler A2DP Wireless stereo Bluetooth AVRCP Bluetooth remote control Lydkodek apt X SBC Rekkevidde opptil 10 meter Strømforsyning oppladba...

Страница 42: ...rawej muszli i przytrzymać go przez ponad 4 sekund aż diody zaczną szybko migać na niebiesko Włączyć funkcję wyszukiwania Bluetooth urządzenia audio Wybrać Creative WP 300 Headphones Jeśli wyświetlony zostanie monit o hasło wpisać 0000 Po zakończeniu parowania niebieska dioda na prawej muszli zacznie wolno migać Odtwarzanie dźwięku z urządzenia audio Włączyć funkcję Bluetooth sparowanego urządzeni...

Страница 43: ...anieprzeprowadzoneparowanieznowym urządzeniem słuchawki wyłączą się automatycznie Funkcje przycisków diod i złączy Przycisk Funkcja 1 Zasilanie parowanie Nacisnąć i przytrzymać przez około 2 s aby włączyć słuchawki Nacisnąć i przytrzymać przez około 4 s aby wyłączyć słuchawki Jeśli słuchawki są wyłączone nacisnąć i przytrzymać przez minimum 4 sekund aby włączyć tryb parowania 2 Odtwarzanie pauza N...

Страница 44: ...wanym urządzeniem Szybko miga na niebiesko słuchawki znajdują się w trybie parowania i są gotowe do sparowania nowego urządzenia Dwukrotne mignięcie na czerwono wyłączenie słuchawek Powoli miga na czerwono niski poziom naładowania baterii należy jak najszybciej naładować słuchawki W tym samym czasie co 2 minut emitowany jest sygnał dźwiękowy 6 Dioda na lewej muszli RŚwieci na czerwono ładowanie sł...

Страница 45: ...Этот документ поможет вам использовать все возможности своих наушников Перед первым использованием наушники следует полностью зарядить Затем необходимо создать пару между наушниками и вашим аудиоустройством с интерфейсом Bluetooth При последующем использовании соединение будет устанавливаться автоматически Зарядка наушников Подключите левую ушную накладку к компьютеру с помощью прилагаемого USB ка...

Страница 46: ...аях для установки подключения нужно нажать кнопку воспроизведения Теперь вы можете приостанавливать и возобновлять воспроизведение переходить к следующему или предыдущему треку а также регулировать громкость Открытый или Сброс настроек наушников Чтобы удалить настройки наушников нажмите кнопки питания создания пары и уменьшения громкости и удерживайте их не менее 6 секунд Чтобы сбросить гарнитуру ...

Страница 47: ...ния Нажмите еще раз для его приостановки 3 Следующий трек перемотка вперед Предыдущий трек перемотка назад Нажмите для перехода к следующему или предыдущему треку Нажмите и удерживайте для перемотки трека вперед или назад работа этой функции зависит от используемого устройства 4 Регулятор громкости Нажмите для увеличения громкости или для ее уменьшения Достижение максимального уровня громкости соп...

Страница 48: ...ния пары наушники готовы к созданию пары с новым устройством Дважды мигает красным выключение наушников Медленно мигает красным низкий заряд аккумулятора зарядите наушники при первой возможности В данном состоянии каждые 2 минут раздается звуковой сигнал 6 Световой индикатор левой ушной накладки Красный зарядка наушников Зеленый наушники полностью заряжены Разъем Назначение 7 Разъем Micro USB для ...

Страница 49: ... мВт Беспроводная технология Bluetooth 2 1 EDR увеличенная скорость передачи данных Профили Bluetooth A2DP беспроводное воспроизведение стереозвука через Bluetooth AVRCP дистанционное управление Bluetooth Аудиокодек apt X SBC Радиус действия до 10 м Источник питания Литий ионный аккумулятор 3 7 В 240 мА ч Время зарядки воспроизведения 1 часа 8 часа Вес нетто 107 г ...

Страница 50: ...žte je více než 4 sekund dokud se indikátor nerozsvítí modře a nezačne rychle blikat Ve zvukovém zařízení zapněte funkci vyhledávání zařízení Bluetooth Vyberte zařízení Creative WP 300 Headphones a jste li dotázáni na heslo zadejte 0000 Po spárování začne modrý indikátor na pravém náušníku blikat pomalu Přehrávání zvuku ze zvukových zařízení Ve spárovaném zvukovém zařízení zapněte funkci Bluetooth...

Страница 51: ...u Seznam funkcí tlačítek indikátorů a konektorů Tlačítko Funkce 1 Zapnout Párovat Stisknutím tohoto tlačítka a podržením cca 2 sekundy zapnete sluchátka Stisknutím tohoto tlačítka a podržením cca 4 sekundy zapnete vypnete sluchátka Stisknutím a podržením více než 4 sekund v režimu Vypnuto aktivujete režim párování 2 Přehrát Pozastavit Toto tlačítko stiskněte chcete li spustit přehrávání Pokud chce...

Страница 52: ...ení Pomalu modře bliká Sluchátka jsou připojená ke spárovanému zařízení Rychle modře bliká Sluchátka jsou v režimu párování a jsou připravená ke spárování s novým zařízením Dvakrát červeně zabliká Sluchátka se vypínají Pomalu červeně bliká Nízký stav baterie Sluchátka co nejdříve nabijte Zároveň se ze sluchátek každých 2 minut ozve pípnutí 6 Světelný indikátor levého náušníku Svítí červeně Nabíjen...

Страница 53: ...tová technologie Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Profily Bluetooth A2DP bezdrátová stereo technologie Bluetooth AVRCP dálkové ovládání technologií Bluetooth Zvukový kodek apt X SBC Provozní dosah až 10 m Napájecí zdroj nabíjecí lithium iontová 3 7V baterie o kapacitě 240 mAh Doba nabíjení přehrávání 1 8 hodin Čistá hmotnost 107 g ...

Страница 54: ...održte tlačidlo Napájanie Spárovanie na pravom slúchadle po dobu viac než 4 sekúnd kým sa indikátor nerozsvieti modrým svetlom a nezačne rýchlo blikať Zapnite funkciu vyhľadávania zariadení s podporou technológie Bluetooth na zvukovom zariadení Vyberte položku Creative WP 300 Headphones Keď sa zobrazí výzva na zadanie prístupového kódu zadajte reťazec 0000 Po dokončení spárovania začne indikátor n...

Страница 55: ...pájanie Spárovanie a Zvýšiť hlasitosť po dobu asi 1 sekundy Automatické vypnutie Ak sa slúchadlám po zapnutí nepodarí pripojiť k spárovanému zariadeniu ani spárovať s novým zariadením po dobu 5 minút slúchadlá sa automaticky vypnú Zoznam funkcií tlačidiel indikátorov a konektorov Tlačidlo Funkcia 1 Napájanie Spárovanie Stlačením a podržaním po dobu 2 sekúnd zapnite slúchadlá Stlačením a podržaním ...

Страница 56: ...Ak chcete vypnúť zvuk pauza slúchadlá Svetelný indikátor Funkcia 5 Svetelný indikátor na pravom slúchadle Pomaly bliká zeleným svetlom slúchadlá automaticky vyhľadávajú posledné spárované zariadenie a pokúšajú sa k nemu pripojiť Pomaly bliká modrým svetlom slúchadlá sú pripojené k spárovanému zariadeniu Rýchlo bliká modrým svetlom slúchadlá sa nachádzajú v režime spárovania a sú pripravené na spár...

Страница 57: ...USB Technické údaje Budič 34mm neodymový magnet Frekvenčný rozsah 18 Hz 22 kHz Impedancia 32 Ω Citlivosť 1 kHz 102 dB mW Bezdrôtová technológia Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate Profily technológie Bluetooth A2DP bezdrôtová stereo technológia Bluetooth AVRCP diaľkové ovládanie technológie Bluetooth Zvukový kodek apt X SBC Dosah až 10 m Zdroj napájania nabíjateľná lítiovo iontová batéria 3 7 V 2...

Страница 58: ...Eşleştir düğmesine basın ve 4 saniyeden daha uzun bir süre basılı tutun Ses cihazınızda Bluetooth arama işlevini açın Creative WP 300 Headphones öğesini seçin ve Şifre istenirse 0000 tuşlayın Eşleştirildikten sonra Sağ kulaklıktaki Mavi göstergenin yanıp sönmesi yavaşlar Ses cihazlarından çalma Eşleştirilmiş ses cihazınızda Bluetooth işlevini açın Sağ kulaklıkta Yeşil gösterge yavaş bir tempoyla y...

Страница 59: ...için yaklaşık 2 saniye basılı tutun Basın ve kulaklık kapatmak için yaklaşık 4 saniye basılı tutun Kapalı modundayken Eşleştirme modunu etkinleştirmek için basın ve 4 saniyeden daha uzun bir süre basılı tutun 2 Çal Duraklat Çalmak için basın Çalmayı duraklatmak için yeniden basın 3 Sonraki İleri Geri Parçayı Geri Sar Sonraki veya önceki parçaya geçmek için basın Parçayı ileri veya geri sarmak için...

Страница 60: ...bip sesi eşlik eder 6 Sol kulaklık ışıklı göstergesi Kırmızı kulaklıklar şarj oluyor Yeşil kulaklıklar tam olarak şarj olmuş Konektör İşlev 7 Mikro USB şarj konektörü Kulaklıkları dizüstü veya masaüstü bilgisayar aracılığıyla şarj etmek için verilen USB kablosunu kullanın Teknik Özellikler Sürücü 34 mm Neodymium magneti Frekans Tepkisi 18 Hz 22 kHz Empedans 32 ohm Hassasiyet 1 kHz 102 dB mW Kablos...

Страница 61: ...充電中はヘッドウォンから音楽を聴いたり操作する事が可能 です 新しいオーディオデバイスのペアリング インジケータが青色に点灯し 短く点滅し始めるまで 右のイ ヤーカップにある 電源 ペアリング ボタンを4秒以上押し続 けます オーディオデバイスでBluetooth検索機能をオンにします Creative WP 300 Headphones を選択します パスコー ドが要求されたら 0000 と入力します ペアリングされると 右のイヤーカップにある青色のインジケ ータがゆっく りと点滅します オーディオデバイスから再生する ペアリングしたオーディオデバイスでBluetooth検索機能をオ ンにします インジケータが緑色に点灯し ゆっく りと点滅し始めるまで 右 のイヤーカップにある 電源 ペアリング ボタンを押し続けま す ヘッドフォンが自動的にペアリングされたデバイスを検索 します 接続さ...

Страница 62: ...リン グに失敗すると ヘッドフォンは自動的にシャットダウンしま す ボタン インジケータ コネクタ機能のリスト ボタン 機能 1 電源 ペアリング ヘッ ドフォ ンの電源を切り替えるには 2秒間押し続けます ヘッ ドフォ ンの電 源をオフに切り替えるには 4秒間押し 続けます オフモードの場合 4 秒以上 押し続けると ペアリングモードが有効 になります 2 再生 一時停止 押すと再生します もう1度押すと 再生 を一時停止します 3 トラック送り 早 送り トラック戻 し 巻戻し 押すと 次のまたは前のトラックに変わり ます 押し続けるとトラックを早送りまた は巻戻します この機能はデバイスにより 異なります 4 ボリ ュームを上げ る 下げる を押すと音量が高くなり を押す と低くなります 最大レベルになると ビー プ音が鳴ります 一時停止はヘッ ドフォ ン をミュートする ...

Страница 63: ...デバ イスに接続し ています 青色で速く点滅 ペアリングモード中で 新 規デバイスとのペアリングが可能です 赤色で2回点滅 ヘッ ドフォ ンの電源をオ フにし ています 赤色でゆっく り と点滅 電池残量が少な いです ヘッ ドフォ ンを至急充電し て く ださ い 電池残量の低下は2分ごとにビー プ音 でお知らせします 6 左のイヤーカ ッ プのライトイン ジケータ 赤色 ヘッ ドフォ ンを充電中です 緑色 ヘッ ドフォ ンが完全に充電され ました コネクタ 機能 7 Micro USB充電用コ ネクタ 付属のUSBケーブルを使って ノートパソ コンまたはコンピュータ経由でヘッ ドフォ ンを充電します ...

Страница 64: ...8Hz 22kHz インピーダンス 32Ω 音圧感度 1kHz 102dB mW ワイヤレス技術Bluetooth 2 1 EDR エンハンスドデータレート Bluetoothプロファイル A2DP ワイヤレスステレオ Bluetooth AVRCP Bluetoothリモートコントロール オーディオコーデック apt X SBC 操作範囲最大10m 電源アダプター 充電式リチウムイオン電池 3 7V 240mAh 充電 再生時間 1時間 8時間 正味重量 107 g ...

Страница 65: ...對按鈕4秒以上 直到指示亮起 藍燈並快速閃爍 開啟音效裝置上的藍芽搜尋功能 選擇 Creative WP 300 Headphones 如果提示輸入密碼 請鍵入 0000 配對之後 右耳罩上的藍色指示緩慢閃爍 透過音效裝置播放 開啟配對的音效裝置上的藍芽功能 按住右耳罩上的電源 配對按鈕 直到指示亮起綠燈並緩慢 閃爍 耳機自動搜尋配對的裝置 連接之后 指示變為 藍燈並緩慢閃爍 在某些情況下 您可能需要按播放按鈕 才能建立連接 您可以播放或暫停音樂播放 向前跳躍或倒退曲目 並進行音量調整 清除或重設耳機 按住電源 配對和減小音量 按鈕 6 秒以上 耳机設置刪除 要重置非工作耳機 連接到USB電源 然後 按住電源 配對 和增大音量 按鈕 1 秒以上 自動關閉 開啟耳機電源之後 如果它在 5 分鐘之內無法連接至配對 的裝置或與新裝置配對失敗 耳機將自動關閉 按鈕 指示和連接埠功能清單 ...

Страница 66: ...放 3 下一首 前進 上一首 倒 退曲目 按下可變更至下一首或上一首曲目 按住可快進或倒退曲目 此功能取決 於裝置 4 增大音量 減小音量 按 增大音量 按 減小音 量 達到最大音量級數時將發出嘀嘀 聲 按暫停為靜音 指示燈 功能 5 右耳罩指 示燈 呈綠色並緩慢閃爍 正在自動搜尋並 試圖連接至上一次配對的裝置 呈藍色並緩慢閃爍 已連接至配對 的裝置 呈藍色並快速閃爍 處於配對模式 正準備與新裝置配對 呈紅色並閃爍兩次 正在關閉耳機 電源 呈紅色並緩慢閃爍 電池電量不足 請盡快為耳機充電 每隔 2 分鐘還會 伴隨著發出嘀嘀聲 6 左耳罩指 示燈 紅色 耳機正在充電 綠色 耳機電量已充飽 ...

Страница 67: ...接線透過筆記型或 桌上型電腦為耳機充電 技術規格 驅動單體 34mm 釹石發聲單元 頻率響應 18Hz 22kHz 阻抗 32 歐姆 敏感度 1kHz 102dB mW 無線技術 Bluetooth 2 1 EDR 增強資料速率 藍芽設定檔 A2DP 無線立體聲藍芽 AVRCP 藍芽遙控 音效 Codec apt X SBC 作業範圍 最高可達 10 米 33 英尺 電源 充電鋰電池 3 7V 240mAh 充電 播放時間 1 小時 8 小時 淨重 107 克 3 8 盎司 ...

Страница 68: ...罩上的电源 配对按钮4秒以上直至指示灯呈 蓝色快速闪烁 打开音频设备上的 Bluetooth 搜索功能 选择 Creative WP 300 Headphones 如果提示输入 密码 请输入 0000 配对成功后 右耳罩上的蓝色指示灯将缓慢闪烁 从音频设备上播放 打开已配对音频设备上的 Bluetooth 功能 按住右耳罩上的电源 配对按钮直至指示灯呈绿色缓慢 闪烁 耳机将自动搜索已配对设备 连接成功后 指示灯 将变为蓝色缓慢闪烁 在某些情况下 您可能需要按下播 放按钮以便建立连接 现在您就可以执行播放或暂停 快进或后退 以及调节 音量等操作了 清除或重设耳机 按住电源 配对和音量减小 按钮 6 秒以上可清除 耳机的设置 如果耳机停止运作 重设耳机通过附加到USB电源 然后按住电源 配对和音量增大 按钮 1 秒以上 自动关闭 打开耳机电源后 如果 5 秒内无法连接至已配对设备或 与新设备配...

Страница 69: ...按下可播放 再次按下可暂停播放 3 下一首 快进 上一首 后退 按下可跳至下一首或上一首曲目 按 住可快进或后退 此功能因设备不同 而有所差异 4 音量增大 音 量减小 按下 可以增大音量 按下 可以减小音量 最大音量时将发出 嘟嘟声 按暂停为静音 指示灯 功能 5 右耳罩指 示灯 绿色缓慢闪烁 自动搜索并尝试连接 至上次配对的设备 蓝色缓慢闪烁 已连接至配对设备 蓝色快速闪烁 处于配对模式中并准 备与新设备配对 红色闪烁两次 关闭耳机电源 红色缓慢闪烁 电量不足 请尽快为 耳机充电 每隔 2 分钟还会伴随着发 出嘟嘟声 6 左耳罩指 示灯 红色 正在为耳机充电 绿色 耳机已完全充电 ...

Страница 70: ...h AVRCP Bluetooth 遥控 音频编解码 apt X SBC 传输范围 最远 10 米 33 英尺 电源 可充电锂电池 3 7V 240mAh 充电 播放 1 小时 8 小时 净重 107 克 3 8 盎司 KRCreative의 퓨어 무선 헤드폰을 선택해주셔 서 감사합니다 이 설명서는 헤드폰을 잘 이용 할 수 있도록 안내합니다 처음 사용하기 전에 헤드폰 을 완전히 충전하십시오 그런 다음 자동 재생을 즐기기 전에 Bluetooth 오디오 장치와 헤드폰을 연결 해 야 합니다 헤드폰 충전 제공된 USB 케이블을 사용하여 왼쪽 이어컵을 노트 북 또는 컴퓨터에 연결합니다 왼쪽 이어컵에 표시등이 빨간색으로 켜집니다 완전 히 충전되면 표시등이 녹색으로 바뀝니다 충전하는 동안 헤드폰으로 듣고 작동할 수 있습니다 ...

Страница 71: ...오 장치에 Bluetooth 기능이 켜집니다 표시등이 녹색으로 켜지고 천천히 깜박일 때까지 오 른쪽 이어컵의 전원 연결 버튼을 누릅니다 헤드폰이 자동으로 연결된 장치를 검색합니다 일단 연결되 면 표시등이 파란색으로 천천히 깜박입니다 어떤 경 우에는 재생 버튼을 눌러서 연결해야 할 수도 있습다 이제 음악을 재생 또는 일시 정지 트랙 앞으로 건너 뛰기 또는 뒤로가기 그리고 볼륨 조절을 할 수 있습니다 지우기 또는 재설정 헤드폰 전원 연결 및 볼륨 아래로 버튼을 6초 이상헤 드폰에 설정을 지울 수 있습니다 맛탱 헤드폰을 재설정하려면 USB 전원에 연결 다음프레스전원 연결 및 볼륨 위로 버튼 을 약 일초 자동 종료 일단 헤드폰에 전원이 켜진 다음 연결된 장치에 연결 이 될 수 없거나 5분 이내에 새 장치와 연 결이...

Страница 72: ...음 앞으 로 이전 트랙 반대로 감기 이 버튼을 누르면 다음 또는 이전 트랙으로 변경됩니다 누르고 있으 면 고속 감기 또는 트랙 반대로 감 기가 됩니다 이 기능은 장치마다 다릅니다 4 볼륨 위로 볼 륨 아래로 를 누르면 볼륨이 올라가고 를 누르면 볼륨이 내려갑니다 최대 볼륨 레벨에서는 비프음이 들 립니다 음소거하려면 헤드폰의 보 도 일시 중지 표시등 기능 5 오른쪽 이 어컵 표시등 녹색으로 천천히 깜박임 마지막에 연결된 장치를 자동으로 검색하여 연 결을 시도합니다 파란색으로 천천히 깜박임 연결된 장치에 연결되었습니다 파란색으로 빨리 깜박임 연결 모 드이며 새 장치와 연결 준비가 되 었습니다 버튼 표시등 및 커넥터 기능 목록 ...

Страница 73: ...icro USB 충전 커 넥터 노트북이나 컴퓨터로 헤드폰을 충전 할 때는 제공된 USB 케이블을 사 용하십시오 기술 사양 드라이버 34mm 네오디뮴 자석 주파수 응답 18Hz 22kHz 임피던스 32Ω 감도 1kHz 102dB mW 무선 기술 Bluetooth 2 1 EDR Enhanced Data Rate 향상된 데이터 속도 Bluetooth 프로파일 A2DP 무선 스테레오 Bluetooth AVRCP Bluetooth 리모컨 오디오 코덱 apt X SBC 작동 범위 최대 10m 33ft 전원 공급 장치 충전 가능한 리튬 이온 배터리 3 7V 240mAh 충전 재생 1 시간 8 시간 순중량 107 g 3 5oz ...

Страница 74: ... there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation betwee...

Страница 75: ...ransmitter It passes the SAR test or OET 65 standard Notice for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesir...

Страница 76: ... norme sur le materiel brouilleur Appareils Numeriques NMB 003 edictee par le ministre des Communications Modification Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user s authority to operate the device Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l appareil peut entraîner l annulation du droit de l utilisateur ...

Страница 77: ...einstimmung mit den grundle genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG befindet ES Pormedio de la presente Creative Technology Ltd Declara que el Creative WP 300 cumple con requisitos esenciales ycua lesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999 5 CE NL Bij deze verklaart Creative Technology Ltd dat deze Creative WP 300 vol doe...

Страница 78: ...ser i EU direktivet 1999 5 EC RU Creative Technology Ltd потвep дaeт цто изделие Creative WP 300 соответствует основнЫм тpeбовфниям идругимсущественнЫмусловиямуказанияЕвропейской комиссии No 1999 5 EC PL Creative Technology Ltd stwierdza niniejszym że Creative WP 300 spełnia podstawowe wymagania orazinne właściwe rzeczowo warunkami Dyrektywy 1999 5 EC CZ Creative Technology Ltd timto potvrzuje že ...

Страница 79: ...incorrect cables may result in interference to other devices or undesired effects to the product MODIFICATION Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or one of its affiliated companies could void the user s warranty and guarantee rights Français Conformité européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes Directive CEM 2004 108 EC La plupart des...

Страница 80: ...rico destinato al mercato europeo conforme alla direttiva sulla bassa tensione 2006 95 CE Prodotti di comunicazione wireless in radiofrequenza destinati al mercato europeo conformi alla direttiva sulle apparecchiature radio 1999 5 CE ATTENZIONE Per la completa conformità con il requisito CE europeo il dispositivo deve essere installato con apparecchiature informatiche con certificazione CE conform...

Страница 81: ...ese markt voldoen aan richtlijn R TTE 1999 5 EC LET OP Ter naleving van de Europese CE voorschriften moet dit apparaat worden geïnstalleerd met computerapparatuur die is gecertificeerd volgens de CE voorschriften en die voldoet aan de limieten van Klasse B Português Conformidade europeia Este produto está em conformidade com Directiva EMC 2004 108 CE O produto operado com alimentação de corrente d...

Страница 82: ...Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen EMC direktiivi 2004 108 EY Euroopan markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat matalajännitedirektiiviä 2006 95 EY Euroopan markkinoille tarkoitetut langattomat viestintä ja radiotuotteet noudattavat radio ja telepäätelaitedirektiiviä 1999 5 EY VAROITUS Jotta laite vastaisi ...

Страница 83: ... RF produkter til det europæiske marked er i overensstemmelse med direktiv om radio og teleterminaludstyr 1999 5 EF FORSIGTIG For at opfylde det europæiske CE krav skal denne enhed installeres med CE certificeret computerudstyr der overholder grænseværdierne for klasse B Česky Shoda s evropskými předpisy Tento produkt odpovídá následujícím předpisům Směrnice EMC 2004 108 EC Produkt napájený elektr...

Страница 84: ...enie musi być podłączone do sprzętu komputerowego oznaczonego znakiem CE i spełniającego normy klasy B Pyccкий Соответствие директивам ЕС Данное изделие соответствует следующим директивам Директива по ЭМС 2004 108 EC Изделия с питанием от сетидляевропейскогорынкасоответствуюттребованиям Директивы по низковольтному оборудованию 2006 95 EC Средства связи и беспроводные радиоустройства для европейско...

Страница 85: ...ým prúdom určený pre európsky trh vyhovuje Smernici o nízkom napätí 2006 95 ES Komunikačné a bezdrôtové rádiové zariadenia určené pre európsky trh vyhovujú Smernici R TTE 1999 5 ES UPOZORNENIE Ak chcete dodržať európsky štandard CE musí byť toto zariadenie nainštalované na počítači s certifikáciou CE ktorý dodržuje obmedzenia triedy B ...

Страница 86: ......

Отзывы: