background image

M e g a W o r k s   T H X

®  

5 . 1

5 5 0

M u l t i m e d i a   S p e a k e r   S y s t e m

Quick Start Guide

Démarrage rapide

Schnellstart

Guida Quick Start

Guía de Instalación

rápida

Snel aan de slag

Início Rápido

Lynstart

Pikaohje

Snabbstart

Lynstart

K

Krrá

áttk

ky

y  Ú

Úv

vo

od

d

S

Szzy

yb

bk

kii  s

stta

arrtt

Í

Ía

÷a

ëü

üí

íû

ûå

å  ñ

ñâ

âå

åä

äå

åí

íè

èÿ

ÿ

ï

ïî

î  ó

óñ

ñòòa

íî

îâ

âêêå

å

• Connectivity Diagram
• Schéma de connexion
• Diagramm zur  Darstellung 

der Anschlüsse

• Schema delle connessioni

• Diagrama de conectividad
• Aansluitingsschema
• Diagrama de Ligações
• Koplingsskjema
• Liitäntäkaavio

• Kopplingsbeskrivning
• Tilslutningsdiagram

S

Sc

ch

ém

ma

a  z

za

ap

po

ojje

en

níí

S

Sc

ch

he

em

ma

att  p

po

olla

ac

czze

en

n

C

Cx

xe

ìa

a  ï

ïo

äêêë

ëß

ß÷

÷e

íè

èÿ

ÿ

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Nederlands

Português 

Front Right Satellite

Front Left Satellite

Center Satellite

Rear Right Satellite

Rear Left Satellite

Wired Remote Control Unit

With Headphones Output

Subwoofer

Triple Stereo Line In Audio

Cable

Connects To Wall Outlet

(Disconnect when not in use for 
several days)

Main Power Socket / Switch

(Ensure power rating is suitable for
your country)

Auxilary Analog Stereo Input

Ensure Polarity Is Correct

Satellite avant droit

Satellite avant gauche

Satellite central

Satellite arrière droit

Satellite arrière gauche

Télécommande avec sortie

casque

Caisson de basses

Câble audio à trois entrées

lignes stéréo

Connexion à la prise secteur

(Débranchez si vous ne l'utilisez
pas pendant plusieurs jours)

Prise / interrupteur de mise

sous tension principal

(Vérifiez que la puissance nominale
est adaptée à votre pays)

Entrée stéréo analogique

auxiliaire

Vérifiez la polarité

Satellit vorn rechts

Satellit vorn links

Satellit Center

Satellit hinten rechts

Satellit hinten links

Fernbedienung mit

Kopfhörerausgang

Subwoofer

Dreifach-Stereokabel

Anschluss für Steckdose

(Bitte abziehen, wenn das Gerät
längere Zeit nicht verwendet wird)

Netzsteckdose / Netzschalter

(Vergewissern Sie sich, dass die
Leistung dem Landesstandard
entspricht)

Analoger Hilfseingang für

Stereo

Vergewissern Sie sich, dass

die Polarität korrekt ist

Satellite destro frontale

Satellite sinistro frontale

Satellite centrale

Satellite destro posteriore

Satellite sinistro posteriore

Unità di controllo a distanza

con uscita cuffie

Subwoofer

Cavo audio stereo triplo Line

In

Collegamento alla presa a muro

(scollegare quando non si utilizza per
diversi giorni)

Presa / Interruttore di

alimentazione principale

(accertarsi che il tipo di alimentazione
sia adatto per il Paese in cui ci si trova)

Entrata stereo analogica

ausiliaria

Accertarsi che la polarità sia

corretta

Altavoz satélite frontal

derecho

Altavoz satélite frontal

izquierdo

Altavoz satélite central

Altavoz satélite trasero

derecho

Altavoz satélite trasero

izquierdo

Unidad de mando a distancia

conectada con salida de

auriculares 

Subgrave

Cable de sonido de línea de

entrada estéreo triple

Se conecta al enchufe de la

pared

(Desconéctelo cuando no se vaya a
utilizar durante varios días)

Conector / Interruptor de

alimentación principal

(Asegúrese de que la corriente es la
adecuada para su país)

Entrada estéreo analógica

auxiliar

Asegúrese de que la

polaridad es correcta

Satelliet rechtsvoor

Satelliet linksvoor

Satelliet midden

Satelliet rechtsachter

Satelliet linksachter

Bedrade afstandsbediening met

uitgang voor hoofdtelefoon

Subwoofer

Triple Stereo Line In-audiokabel

Voor aansluiting op stopcontact

(Haal de stekker uit het stopcontact als
u de eenheid meerdere dagen niet gaat
gebruiken)

Opening / schakelaar voor

hoofdvoeding

(controleer of de vermelde spanning
overeenkomt met die in uw land)

Analoge aux-ingang (stereo)

Controleer of de polariteit

correct is

Satélite anterior direito

Satélite anterior esquerdo

Satélite central

Satélite posterior direito

Satélite posterior esquerdo

Telecomando com fios

equipado com saída para

auscultadores 

Subwoofer

Cabo áudio triplo de entrada

de linha estéreo

Liga à tomada de parede

(Desligar se não tencionar utilizá-lo
durante vários dias)

Interruptor / tomada de

corrente

(Verifique se a tensão de corrente é
adequada ao seu país)

Entrada estéreo analógica

auxiliar

Verifique se a polaridade está

correcta

2

3

4

5

6

7

8

9

1

10

Fremre høyre satellitt

Fremre venstre satellitt

Midtre satellitt

Bakre høyre satellitt

Bakre venstre satellitt

Ledningsfjernkontrollenhet

med hodetelefonutgang

Subwoofer

Tredobbel stereo inn-

lydkabel

Kobles til stikkontakt

(Frakobles når den ikke skal
brukes på flere dager)

Hovedstikkontakt / bryter

(Påse at det er riktig spenning for
ditt land)

Ekstra analog

stereoinngang

Påse at det er riktig

polaritet

Oikea etukaiutin

Vasen etukaiutin

Keskuskaiutin

Oikea takakaiutin

Vasen takakaiutin

Langallinen kaukosäädin,

jossa on kuulokeliitäntä 

Bassokaiutin

Kolminkertainen stereojohto

audiokaapelissa

Liitetään pistorasiaan

(irrota pistorasiasta, ellei laitetta
käytetä moneen päivään)

Päävirtakytkin

(varmista, että käytettävä sähkövirta
on sopiva)

Analoginen

lisästereotuloliitäntä

Varmista, että napaisuus on

oikea

Höger frontsatellithögtalare

Vänster frontsatellithögtalare

Centersatellithögtalare

Höger baksatellithögtalare

Vänster baksatellithögtalare

Trådfjärrkontrollenhet med

utgång för högtalare

Subwoofer

Trippel-line in-stereokabel

Kopplas till vägguttag 

(Koppla loss då enheten inte används
på flera dagar)

Huvudströmuttag / -brytare

(Kontrollera att effekten är lämplig för
ditt land)

Analog, stereo-AUX-ingång

Kontrollera att polariteten är

rätt 

Forreste højre satellit

Forreste venstre satellit

Midterste satellit

Bageste højre satellit

Bageste venstre satellit

Kablet fjernstyring med

udgang til hovedtelefoner 

Subwoofer

Tripelstereolinje i lydkabel

Tilsluttes til stikkontakt i

væggen

(Stikket tages ud, når enheden ikke
er i brug i flere dage)

Hovedkontakt /

hovedafbryder

(Kontroller, at den nominelle
belastning passer til dit land)

Auxilary Analog Stereo Input

Kontroller, at polariteten er

korrekt

P

Prra

av

vÿ

ÿ  p

pññe

ed

dn

níí  s

sa

atte

elliittn

níí

rre

ep

prro

od

du

uk

ktto

orr

L

Le

ev

vÿ

ÿ  p

pññe

ed

dn

níí  s

sa

atte

elliittn

níí  

rre

ep

prro

od

du

uk

ktto

orr

S

Sttññe

ed

dn

níí  s

sa

atte

elliittn

níí  rre

ep

prro

od

du

uk

ktto

orr

P

Prra

av

vÿ

ÿ  z

za

ad

dn

níí  s

sa

atte

elliittn

níí  

rre

ep

prro

od

du

uk

ktto

orr

L

Le

ev

vÿ

ÿ  z

za

ad

dn

níí  s

sa

atte

elliittn

níí  

rre

ep

prro

od

du

uk

ktto

orr

K

Ka

ab

be

ello

ov

vÿ

ÿ  d

állk

ko

ov

vÿ

ÿ  o

ov

vlla

ad

da

ã  s

se

e

z

zd

dííññk

ko

ou

u  p

prro

o  s

sllu

uc

ch

áttk

ka

a

S

Su

ub

bw

wo

oo

offe

err

T

Trro

ojjiittÿ

ÿ  k

ka

ab

be

ell  lliin

nk

ko

ov

éh

ho

o

s

stte

erre

eo

offo

on

nn

nííh

ho

o  v

vs

sttu

up

pu

u  

(Stereo Line In)

P

Pññiip

po

ojje

en

níí  d

do

o  e

elle

ek

kttrriic

ck

é  z

ás

su

uv

vk

ky

y

(Odpojte, nebudete-li systém nêkolik
dní pouÿívat)

H

Hlla

av

vn

níí  n

na

ap

ájje

ec

cíí  z

zd

dííññk

ka

a  a

a  

v

vy

yp

píín

na

ã

(Ujistête se, ÿe napájecí napêtí
odpovídá místní síti)

D

Do

op

pllœ

œk

ko

ov

vÿ

ÿ  a

an

na

allo

og

go

ov

vÿ

ÿ

s

stte

erre

eo

offo

on

nn

níí  v

vs

sttu

up

p

U

Ujjiis

sttê

êtte

e  s

se

e,,  ÿ

ÿe

e  jje

e  p

po

olla

arriitta

a

s

sp

prrá

áv

vn

á

P

Prra

aw

wy

y  p

prrzze

ed

dn

nii  tte

errm

miin

na

all

s

sa

atte

elliitta

a

L

Le

ew

wy

y  p

prrzze

ed

dn

nii  tte

errm

miin

na

all  s

sa

atte

elliitta

a

C

Ce

en

nttrra

alln

ny

y  tte

errm

miin

na

all  s

sa

atte

elliitta

a

P

Prra

aw

wy

y  tty

ylln

ny

y  tte

errm

miin

na

all  s

sa

atte

elliitta

a

L

Le

ew

wy

y  tty

ylln

ny

y  tte

errm

miin

na

all  s

sa

atte

elliitta

a

P

Piillo

ott  zzd

da

alln

ne

eg

go

o  s

stte

erro

ow

wa

an

niia

a  zz

w

wy

yjjß

ßc

ciie

em

m  n

na

a  s

s¬¬u

uc

ch

ha

aw

wk

kii  

S

Su

ub

bw

wo

oo

offe

err

L

Liin

niio

ow

wy

y  p

prrzze

ew

ód

d  a

au

ud

diio

o  T

Trriip

plle

e

S

Stte

erre

eo

o

P

Po

od

d¬¬å

åc

czza

an

niie

e  d

do

o  g

gn

niia

azzd

da

a

ß

ßc

ciie

en

nn

ne

eg

go

o

(NaleΩy wy¬Ωczyç, jeΩeli nie jest
uΩywany przez kilka dni)

G

G¬¬ó

ów

wn

ne

e  g

gn

niia

azzd

do

o  //  w

w¬¬å

åc

czzn

niik

k

zza

as

siilla

an

niia

a  

(Sprawdƒ, czy moc

znamionowa odpowiada
standardom w kraju uΩytkowania)

P

Po

om

mo

oc

cn

niic

czze

e  a

an

na

allo

og

go

ow

we

e

w

we

ejjß

ßc

ciie

e  s

stte

erre

eo

o

S

Sp

prra

aw

wd

dƒƒ,,  c

czzy

y  jje

es

stt  p

po

op

prra

aw

wa

a

b

biie

eg

gu

un

no

ow

wo

ßç

ç

Ï

Ïå

åp

åä

äí

íè

èé

é  ï

ïp

pa

âû

ûé

é  ä

äè

èí

ía

ìè

èêê

Ï

Ïå

åp

åä

äí

íè

èé

é  ë

ëå

åâ

âû

ûé

é  ä

äè

èí

ía

ìè

èêê

Ö

Öå

åí

íòòp

pa

ëü

üí

íû

ûé

é  ä

äè

èí

ía

ìè

èêê

Ï

Ïp

pa

âû

ûé

é  òòû

ûë

ëî

îâ

âî

îé

é  ä

äè

èí

ía

ìè

èêê

´

´å

åâ

âû

ûé

é  òòû

ûë

ëî

îâ

âî

îé

é  ä

äè

èí

ía

ìè

èêê

Ï

Ïp

îâ

âî

îä

äí

íî

îé

é  ï

ïó

óë

ëü

üòò

ä

äè

èñ

ñòòa

íö

öè

èî

îí

íí

íî

îããî

î  ó

óï

ïp

pa

âë

ëå

åí

íè

èÿ

ÿ  ñ

ñ

ããí

íå

åççä

äî

îì

ì  H

He

ea

ad

dp

ph

ho

on

ne

es

s  O

Ou

uttp

pu

utt

Ñ

Ña

áâ

âó

óô

ôå

åp

p

Ò

Òp

îé

éí

íî

îé

é  ñ

ñòòå

åp

åî

îêêa

áå

åë

ëü

ü  ä

äë

ëÿ

ÿ

ë

ëè

èí

íå

åé

éí

íî

îããî

î  â

âõ

õî

îä

äa

a

Ï

Ïî

îä

äñ

ñî

îå

åä

äè

èí

íå

åí

íè

èå

å  êê  p

îççå

åòòêêå

å

(Îòñîåäèíèòå, åñëè ñèñòåìa íå
áóäåò èñïîëüçîâaòüñÿ â òå÷åíèå
íåñêîëüêèõ äíåé)

Î

Îñ

ñí

íî

îâ

âí

íî

îå

å  ããí

íå

åççä

äî

î  //

ï

ïå

åp

åêêë

ëß

ß÷

÷a

aòòå

åë

ëü

ü  ï

ïè

èòòa

íè

èÿ

ÿ

(Óáåäèòåñü, ÷òî íîìèíaëüíaÿ
ìîùíîñòü ïîäõîäèò äëÿ âaøåé ñòpaíû)

Â

Âñ

ñï

ïî

îì

ìî

îããa

aòòå

åë

ëü

üí

íû

ûé

é  a

ía

ëî

îããî

îâ

âû

ûé

é

ñ

ñòòå

åp

åî

îâ

âõ

õî

îä

ä

Ï

Ïp

îâ

âå

åp

üòòå

å  í

ía

äë

ëå

åæ

æa

ùó

óß

ß

ï

ïî

îë

ëÿ

ÿp

íî

îñ

ñòòü

ü

11

Norsk

Suomi

Svenska

Dansk

å

åe

es

sk

kii

P

Po

olls

sk

kii

P

óñ

ññ

ñêêè

èé

é

• Please refer to the enclosed Technical Support leaflet.
• Veuillez vous reporter ci-jointe à la brochure concernant le 

supporte technique.

• Bitte beziehen Sie sich auf das beiliegende technische Begleitbuch.
• Consultare il depliant allegato contenente informazioni 

sull’assistenza tecnica.

• Consulte el folleto incluido de Asistencia Técnica.
• Zie de bijgevoegde instructies voor informatie over de 

technische dienst.

• Consulte o folheto de Assitência Técnica incluído.
• Vedlagt finner du en veiledning om kundestøtte.
• Katso tuotteen mukana tullutta Tekninen tuki -lehtistä.
• Var god se den bifogade Tekniska support handboken.
• Se den vedlagte tekniske support brochure.

Prosím, prostudujte prilozeny letak technicke podpory. 

Proszë zapoznaç sië z za¬åconå broszurå Pomoc Techniczna.

Ñì. ïpèëaãaåìûé ëècòîê Òexíè÷ecêaÿ ïîääepæêa.

Customer Service/Technical Support
Technical Support
Creative Labs
Ballycoolin Business Park
Blanchardstown
Dublin 15 
Ireland
Operating hours:
Mon-Fri: Business hours
Sat-Sun & Public Holidays: Closed
To reach Technical Support via the Internet, visit our web
site at

www.europe.creative.com

Customer Service/Technical Support

More Information

12

(Optional) Rear satellite floor stands are sold separately.
For more information, please refer to http://www.creative.com

(Facultatif) Des socles pour haut-parleurs satellites arrières sont 
disponibles séparément. Pour plus d'informations, visitez notre site 
Web à l'adresse http://www.creative.com

( Zusätzlicher ) hinterer Satelliten Bodenständer werden separat 
verkauft. Mehr Informationen erhalten Sie unter 
http://www.creative.com

(Opzionale) I piedistalli per i satelliti posteriori sono venduti 
separatamente. Per ulteriori informazioni, per favore fare 
riferimento all’indirizzo http://www.creative.com

(Opcional) Puede adquirir por separado soportes para los altavoces 
traseros. Para más información, visite nuestro sitio en 
http://www.creative.com

(Optioneel) Satellite steunen  voor de achter satellieten worden 
appart verkocht. Voor meer informatie, gelieve u te richten tot 
http://www.creative.com

(Opcional) Suportes de satélite traseiros poderão ser adquiridos 
separadamente. Para mais informações, por favor consulte o nosso 
Web site http://www.creative.com

(Valgfritt) Gulvstativ til bakre høyttalere selges separat. Besøk vårt 
Web-område http://www.creative.com hvis du vil ha mer informasjon

(Lisävaruste) Takasatelliittikaiuttimien jalustat myydään erikseen. 
Lisätietoja Internet-osoitteesta:  http://www.creative.com

(Tillbehör) Ställningar för bakre satellithögtalare säljs separat.
Mer information hittar du på vår webplats http://www.creative.com

(ekstraudstyr) Stativer til baghøjtalere sælges separat. 
For mere information, se venligst http://www.creative.com

(volitelná) Stojany zadních satelitních reproduktorû. Podrobnosti 

najdete na naßem webovém serveru h

httttp

p::////w

ww

ww

w..c

crre

ea

attiiv

ve

e..c

co

om

m

(Opcjonalnie) Statywy do tylnych g ¬osników satelitarnych 
sprzedawane så osobno. Wiecej informacji na ten temat mozna 
znaleƒç na h

httttp

p::////w

ww

ww

w..c

crre

ea

attiiv

ve

e..c

co

om

m

(Heoáÿçaòeëüío) Ïoäcòaâêè äèÿ çaäíèõ caòeëïèòíûõ 
ãpoìêoãoâopèòeëeé ãpoäaßòcÿ oòäeëüío. Äoïoèíòeëüíûe 
câeäeíèÿ ïpèâeäeíû ía âeá-yçëe ïo aäpecy h

httttp

p::////w

ww

ww

w..c

crre

ea

attiiv

ve

e..c

co

om

m

To 4-Channel Audio Cards

To 5.1 / 6.1 Audio Cards

To Sound Blaster

®

 Extigy

red

red

6

7

8

4

5

3

1

2

9

10

11

12

(Optional)

2

3

4

5

6

7

8

9

1

10

11

12

October
© 2002 Cambridge Soundworks, Inc. All rights reserved. Cambridge Soundworks and
Megaworks are registered trademarks of Cambridge Soundworks, Inc., Andover, MA,
USA. The Creative Logo, EAX and Sound Blaster are registered trademarks and Audigy,
Extigy and Live! are trademarks of Creative Technology Ltd. in USA and/or other
countries. Cambridge SoundWorks and MegaWorks are registered trademarks of
Cambridge SoundWorks, Inc., Andover, MA, USA. Lucasfilm THX and THX are
trademarks or registered trademarks of THX Ltd. All other logos, brand and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. All
specifications are subject to change without prior notice. Actual contents may differ
slightly from those pictured.

P/N 0300000000198  Rev. B

MMS4650 CLE QSG  10/15/02  4:19 PM  Page 1

Отзывы: