background image

 

 

rev. 1.0 

 

         ATOMIZER 103

 

FR

 

ENTRETIEN 

 
Après usage du nébuliseur, vider le réservoir du liquide restant et rincerle à l'eau claire. Purger les 
tubes internes en faisant fonctionner l'appareil à vide pendant quelques secondes. Ranger l'appareil 
à l'abri des intempéries. 
 
 

AVERTISSEMENTS 

 

 

Installer un coupe-circuit sur la prise de courant prévue pour l'usage du nébuliseur.  

 

Utiliser des prises, câbles ou rallonges conformes aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.  

 

La longueur des câbles ou rallonges ne doit pas être trop importante sous peine de provoquer une diminution 
de la puissance du moteur ou un échauffement de ceux-ci.  

 

Éviter que le câble soit trop tendu.  

 

Éviter d'utiliser le nébuliseur dans des endroits ou la prise pourrait être mouille (arroseurs en fonctionnement 
par exemple).  

 

Ne pas utiliser le nébuliseur en même temps que d'autres appareils tels que tondeuse à gazon par exemple 
qui pourrait endommager le câble.  

 

Ne pas boucher la ventilation du moteur.  

 

Couper le courant lors des opérations d'entretien.  

 

Suivre attentivement les notices d'emploi des produits utilisés dans le nébuliseur, certains pouvant être très 
dangereux pour l'utilisateur en cas de non-respect des consignes d'utilisation.  

 

Ne pas retourner le nébuliseur pendant l'utilisation car le liquide contenu dans le réservoir pourrait s'écouler 
et provoquer un court-circuit.  

 

Ne pas utiliser l'appareil à contrevent.  

 

Tenir hors de la portée des enfants : Tenir l'appareil éloigné d'une source de chaleur.   

 

Remarque

 : Des gouttelettes de liquid peuvent se former sur l'appareil pendant l'utilisation. 

 
Conditions et limites d'utilisation 
 

1) 

Cet appareil a été conçu pour être utilisé en tant que nébuliseur et doit être utilisé selon les prescriptions et 
les avertissements relatifs à la sécurité figurant dans le présent manuel.  

2) 

Le  constructeur  décline  toute  responsabilité  concernant  les  problèmes  qui  pourraient  survenir  en  cas 
d'utilisation du nébuliseur pour tout autre usage.  

3) 

La garantie ne s'applique pas aux appareils qui auraient subi des modifications.  

4) 

Outre les avertissements contenus dans ce manuel d'instructions, il est recommandé de suivre les normes 
de sécurité en vigueur éditées par la C.E.E. et le pays d'utilisation du nébuliseur.  

 

 
 

GARANTIE 

 
Pour  toute  intervention  sur  votre  appareil,  adressez-vous  au  revendeur  autorisé.  Ceci  est  essentiel  pendant  la 
période  de  garantie, car  les  réparations  éventuelles  effectuées  par  des  ateliers  non  autorisés  rendent  la  garantie 
nulle. Les matériaux entrant dans la composition du nébuliseur sont garantis pendant 12 (douze) mois et la Société 
s'engage au remplacement gratuit des pièces endommagées reconnues défectueuses. La main d'

œuvre nécessaire 

pour la réparation et les éventuels frais de transport seront à la charge du client. La demande de remplacement en 
garantie et la restitution doivent toujours être adressées à notre Service Assistance Téchnique (S.A.T.) accompagne 
du certificat de garantie portant les références du nébuliseur concerné. 

Содержание Atomizer 103

Страница 1: ...rev 1 0 ATOMIZER 103 USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L UTILISATEUR MANUALE D USO EN DE ES FR IT...

Страница 2: ...rev 1 0...

Страница 3: ...the MIN and MAX writings INDOOR USE The sprayer is used indoors for bacterial or fly prevention treatments but can also be used to eliminate other harmful insects by simply changing the type of liquid...

Страница 4: ...f liquid that form on the equipment after use are due to the normal bleeding of the machine itself Conditions and limits in use 1 This machine is a nebuliser that must be used according to the prescri...

Страница 5: ...ift MIN und MAX VERWENDUNG BEI GESCHLOSSENEN RAUMEN Diese Verwendung ist zum Verspr hen van Bakteriziden und Fliegengiften vorgesehen Es k nnen aber auch eine Vielzahl anderer Insekten bek mpft werden...

Страница 6: ...dem Gebrauch auf dem Ger t bilden entstehen durch die normale Entl ftung Nutzungsvoraussetzungen und Grenzen 1 Diese Maschine ist als Spr hger t entwickelt worden um gem den Vorschriften die den in d...

Страница 7: ...especto a la escrita MIN e MAX EMPLEO EN AMBIENTES CERRADOS Tal uso esta previsto para tratamientos bactericidas y mata moscas pero puede ser extendido tambi n a muchos otros tipos de insectos perjudi...

Страница 8: ...na normal expiraci n del mismo aparato Condiciones y limites de utilizaci6n 1 Esta m quina ha sido dise ada coma nebulizador para ser empleada seg n las prescripciones correspondientes a las descripci...

Страница 9: ...re minimum et maximum sans pour autant fermer compl tement le jet Le sens de rotation n a pas d importance et pour effectuer le r glage il suffit de faire un demi tour Voir l orientation de l indicate...

Страница 10: ...contrevent Tenir hors de la port e des enfants Tenir l appareil loign d une source de chaleur Remarque Des gouttelettes de liquid peuvent se former sur l appareil pendant l utilisation Conditions et l...

Страница 11: ...ll indice rispetto alla scritta MIN e MAX IMPIEGO IN AMBIENTI CHIUSI Tale uso previsto per trattamenti battericidi e moschicidi ma pu essere esteso anche a tanti altri tipi di insetti nocivi semplicem...

Страница 12: ...ecchio dopo l uso sono dovute ad un normale sfiatamento dell apparecchio stesso Condizioni e limiti d uso 1 Questa macchina stata studiata come nebulizzatore per essere impiegata secondo le prescrizio...

Страница 13: ...rev 1 0 1 IT EN FR DE ES ATOMIZER 103...

Страница 14: ...rev 1 0 2 IT EN FR DE ES ATOMIZER 103 ATOMIZER 103...

Страница 15: ...it doit faire l objet d une collecte s lective en fin de vie au sein de l Union europ enne Cette mesure s applique non seulement votre appareil mais galement tout autre accessoire marqu de ce symbole...

Отзывы: