background image

4

IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FO

RM

ATIO

N

1. 

Ass

ure

z-v

ous d

e lire e

t de b

ien c

om

pre

ndr

e tout

es l

es i

nst

ruc

tio

ns q

ui 

fig

ure

nt s

ur l

a mac

hin

e et d

ans l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n ava

nt d

e la m

ettr

e en 

mar

che

.  Con

ser

vez c

ette n

otic

e d’u

tilis

atio

n à un e

ndr

oit s

ûr p

our to

ute 

con

sul

tat

ion u

lté

rie

ure e

t pou

r com

man

der d

es p

ièc

es d

e rec

han

ge.

2. 

Fam

ilia

ris

ez-

vou

s ave

c les c

om

man

des e

t la b

onn

e util

isa

tio

n de c

ette 

mac

hin

e ava

nt d

e vou

s en s

erv

ir. A

ppr

ene

z à arrê

ter l

a mac

hin

e et à 

déb

ray

er r

api

dem

ent l

es c

om

man

des

.

3. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es e

nfa

nts d

e moi

ns d

e 14 a

ns d

e se s

erv

ir d

la m

ach

ine

. Des a

dol

esc

ent

s plu

s âgé

s doi

ven

t lire l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n, 

bie

n com

pre

ndr

e le f

onc

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e et r

esp

ecte

r les 

con

sig

nes d

e séc

urit

é. I

ls d

oiv

ent a

ppr

end

re à u

tilis

er l

a mac

hin

e et s

’en 

ser

vir s

ous l

a sur

vei

lla

nce é

tro

ite d

’un a

dul

te.

4. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es a

dul

tes n

e con

nai

ssa

nt p

as b

ien l

e fon

c-

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e de s

’en s

erv

ir.

5. 

Les o

bje

ts p

roj

eté

s par l

a mac

hin

e peu

ven

t cau

ser d

es b

les

sur

es g

rav

es. 

Pré

voy

ez d

e tra

vai

lle

r en é

vita

nt d

e pro

jet

er l

a nei

ge v

ers l

a rou

te, d

es 

spe

cta

teu

rs, e

tc.

6. 

Gar

dez l

es s

pec

tat

eur

s, l

es a

nim

aux d

e com

pag

nie e

t les e

nfa

nts à u

ne 

dis

tan

ce d

’au m

oin

s 75 p

ied

s de l

a mac

hin

e qua

nd e

lle e

st e

n mar

che

Arrê

tez l

a mac

hin

e si q

uel

qu’

un s

’ap

pro

che

.

7. 

Soy

ez to

ujo

urs p

rud

ent p

our n

e pas g

lis

ser o

u tom

ber

, sur

tout e

n rec

ula

nt.

PR

ÉP

AR

ATIO

N

Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a zon

e à déb

lay

er e

t enl

eve

z tou

s les p

aill

ass

ons

tra

îne

aux

, mor

cea

ux d

e boi

s, f

ils d

e fer e

t aut

res o

bje

ts s

ur  l

esq

uel

s vou

s pou

rrie

tré

buc

her o

u qui r

isq

uen

t d’ê

tre p

roj

eté

s par l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne.

1. 

Por

tez t

ouj

our

s des l

une

tte

s de s

écu

rité e

n util

isa

nt l

a mac

hin

e ou e

n effe

ctu

-

ant u

n rég

lag

e ou u

ne r

épa

rat

ion

. Un o

bje

t peu

t en e

ffe

t être p

roj

eté

, ric

och

er 

et v

ous b

les

ser a

ux y

eux

.

2. 

Ne t

rav

aill

ez p

as s

ans p

orte

r des v

ête

men

ts d

’hi

ver a

déq

uat

s. N

e por

tez p

as 

de b

ijo

ux, d

’éc

har

pes l

ong

ues o

u de v

ête

men

ts a

mpl

es q

ui r

isq

uen

t de s

pre

ndr

e dan

s les p

ièc

es e

n mou

vem

ent

. Por

tez d

es c

hau

ssu

res q

ui a

mél

ior

ent 

vot

re s

tab

ilit

é sur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

.

3. 

Util

ise

z une r

allo

nge à 3 f

ils e

t une p

ris

e de c

our

ant m

ise

s à la t

erre a

vec 

tou

tes l

es m

ach

ine

s équ

ipé

es d

’un m

ote

ur à d

ém

arre

ur é

lec

triq

ue.

4. 

Rég

lez l

a hau

teu

r de l

’ha

bita

cle p

our é

vite

r tou

t con

tac

t ave

c les s

urfa

ces e

gra

vie

r ou e

n pie

rre c

onc

ass

ée.

5. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des a

van

t de m

ettr

e le m

ote

ur e

n mar

che

.

6. 

N’e

ssa

yez j

am

ais d

e rég

ler l

e mot

eur p

end

ant q

u’il t

our

ne (

à moi

ns 

d’in

dic

atio

ns c

ont

rai

res d

e la p

art d

u fab

ric

ant

).

7. 

Lai

sse

z le m

ote

ur e

t la m

ach

ine s

’ha

bitu

er à l

a tem

pér

atur

e ext

érie

ure a

van

de c

om

men

cer à d

ébl

aye

r.

Manipulation de l’essence

Pou

r élim

ine

r tou

t ris

que d

e ble

ssu

re g

rav

e, f

aite

s trè

s atte

ntio

n en m

ani

pul

ant 

de l

’es

sen

ce. I

l s’a

git d

’un p

rod

uit e

xtrê

mem

ent i

nfla

mm

abl

e et l

es v

ape

urs 

ris

que

nt d

’ex

plo

ser

. Vou

s pou

vez ê

tre g

riè

vem

ent b

les

sé s

i des é

cla

bou

ssu

res s

ur 

vot

re p

eau o

u sur v

os v

ête

men

ts s

’en

fla

mm

aie

nt. R

inc

ez v

otre p

eau e

t cha

nge

im

méd

iat

em

ent d

e vêt

em

ent

s.

 

a. 

Rem

ise

z le c

arb

ura

nt d

ans d

es b

ido

ns h

om

olo

gué

s seu

lem

ent

.

 

b. 

Éte

ign

ez t

out

e cig

are

tte o

u pip

e, t

out c

iga

re o

u tou

te a

utre s

our

ce 

incan

des

cen

te.

 

c. 

Ne f

aite

s jam

ais l

e ple

in à l

’in

tér

ieu

r.

 

d. 

N’e

nle

vez j

am

ais l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce e

t n’aj

out

ez p

as d

’es

sen

ce 

pen

dan

t que l

e mot

eur t

our

ne. 

 

e. 

Lai

sse

z le m

ote

ur r

efro

idi

r pen

dan

t au m

oin

s deu

x min

ute

s ava

nt d

e fai

re l

ple

in.

 

f. 

Ne f

aite

s jam

ais d

ébo

rde

r le r

ése

rvo

ir. L

ais

sez u

n esp

ace d

’un d

em

i-p

ouc

env

iro

n pou

r per

met

tre l

’ex

pan

sio

n du c

arb

ura

nt.

 

g. 

Res

ser

rez b

ien l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce.

 

h. 

En c

as d

e déb

ord

em

ent

, ess

uye

z tou

te é

cla

bou

ssu

re s

ur l

e mot

eur e

t la 

mac

hin

e. D

épl

ace

z la m

ach

ine e

t atte

nde

z 5 min

ute

s ava

nt d

e la r

em

ettr

en m

arc

he.

 

i. 

Ne r

em

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à l

’in

tér

ieu

r s’il y a 

une f

lam

me, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

e (d’

un c

hau

ffe

-ea

u, u

n rad

iat

eur

un f

our

nea

u, u

n sèc

he-

lin

ge o

u aut

re a

ppa

rei

l à gaz

).

 

j. 

Lai

sse

z la m

ach

ine r

efro

idi

r pen

dan

t au m

oin

s 5 min

ute

s ava

nt d

e la 

remi

ser

.

 

k. 

Ne r

em

plis

sez j

am

ais l

es c

ont

ena

nts d

’es

sen

ce d

ans u

n véh

icu

le, u

cam

ion o

u une r

em

orq

ue à r

evê

tem

ent e

n pla

stiq

ue. P

lac

ez t

ouj

our

s les 

con

ten

ant

s au s

ol, l

oin d

e tou

t véh

icu

le, p

our f

aire l

e ple

in. 

 

l. 

Si p

oss

ibl

e, d

éch

arg

ez l

’éq

uip

em

ent m

oto

ris

é du c

am

ion o

u de l

rem

orq

ue e

t fai

tes l

e ple

in a

u sol

. Si c

e n’es

t pas p

oss

ibl

e, f

aite

s le p

lei

de l

’éq

uip

em

ent m

oto

ris

é sur l

e cam

ion o

u la r

em

orq

ue e

n util

isa

nt u

con

ten

ant d

’es

sen

ce p

lut

ôt q

u’a

vec l

e pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n de l

a pom

pe 

d’es

sen

ce.

 

m. M

ain

ten

ez t

ouj

our

s le c

ont

act e

ntre l

e pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n et l

e bor

d du 

rés

erv

oir d

’es

sen

ce o

u l’o

uve

rtu

re d

u con

ten

ant p

end

ant l

e rem

plis

sag

e. 

N’u

tili

sez p

as u

n pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n à blo

cag

e en p

osi

tio

n ouv

erte

.

UT

ILIS

ATI

ON

1. 

Ne p

lac

ez j

am

ais v

os m

ain

s ou v

os p

ied

s prè

s d’u

ne p

ièc

e en m

ouv

em

ent

dan

s l’h

abi

tac

le d

e la t

ariè

re o

u de l

a tur

bin

e ou d

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion

Les p

ièc

es e

n mou

vem

ent p

euv

ent a

mpu

ter m

ain

s et p

ied

s.

2. 

La m

ane

tte d

e com

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine e

st u

dis

pos

itif d

e séc

urit

é. N

e con

tou

rne

z jam

ais s

on r

ôle c

e qui r

end

rai

t dan

ger

eux 

l’e

mpl

oi d

e la m

ach

ine e

t pou

rra

it c

aus

er d

es b

les

sur

es c

orp

ore

lle

s.

3. 

Tou

tes l

es m

ane

tte

s de c

om

man

de d

oiv

ent f

onc

tio

nne

r fac

ile

men

t dan

les d

eux d

ire

ctio

ns e

t rev

eni

r aut

om

atiq

uem

ent à l

a pos

itio

n de d

ébr

aya

ge 

lor

squ

’el

les s

ont r

elâ

ché

es.

4. 

Ne t

rav

aill

ez j

am

ais s

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

u si e

lle e

st e

ndo

mm

agé

e. 

Lai

sse

z tou

s les d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é en p

lac

e et a

ssu

rez

-vo

us q

u’ils s

ont e

bon é

tat

.

DANGER

AVER

TISSEMENT

Vot

re r

esp

ons

abili

té:

 Ce

tte

 m

ach

ine

 ne

 do

it ê

tre

 ut

ilis

ée 

que

 pa

r d

es 

per

son

nes

 qu

i p

euv

ent

 lir

e, co

mpr

end

re 

et r

esp

ect

er l

es 

ave

rtis

sem

ent

et i

nst

ruc

tio

ns q

ui f

igu

ren

t dan

s cet

te n

otic

e et s

ur l

a mac

hin

e.

Cet

te m

ach

ine d

oit ê

tre u

tilis

ée c

onf

orm

ém

ent a

ux c

ons

ign

es d

séc

urit

é qui f

igu

ren

t dan

s la n

otic

e d’u

tilis

atio

n. C

om

me a

vec t

out 

app

are

il m

oto

ris

é, u

ne n

égl

ige

nce o

u une e

rre

ur d

e la p

art d

l’u

tilis

ate

ur p

eut e

ntra

îne

r des b

les

sur

es g

rav

es. C

ette m

ach

ine p

eut 

am

put

er m

ain

s et p

ied

s et p

roj

ete

r des d

ébr

is. P

ar c

ons

équ

ent

, le 

non

-re

spe

ct d

e ces c

ons

ign

es p

eut c

aus

er d

es b

les

sur

es c

orp

ore

lle

gra

ves e

t mêm

e mor

tel

les

.

Ce s

ym

bol

e atti

re v

otre a

tte

ntio

n sur d

es c

ons

ign

es 

de s

écu

rité i

mpo

rta

nte

s qui

, si e

lle

s ne s

ont 

pas r

esp

ect

ées, p

euv

ent m

ettr

e en d

ang

er n

on 

seu

lem

ent v

otre p

ers

onn

e et v

os b

ien

s, mai

s aus

si 

ceu

x d’a

utru

i. P

riè

re d

e lire t

out

es l

es i

nst

ruc

tio

ns f

igu

ran

t dan

s cet

te 

not

ice d

’ut

ilis

atio

n ava

nt d

’es

say

er d

e vou

s ser

vir d

e cet

te m

ach

ine

Le non

-re

spe

ct d

e ces i

nst

ruc

tio

ns p

eut e

ntra

îne

r des b

les

sur

es 

cor

por

elle

s, RES

PEC

TEZ

 L’A

VER

TIS

SEM

ENT

 Q

UI A

CC

OM

PAG

NE 

CE S

YM

BO

LE!

Содержание C459-52925

Страница 1: ...les and operating instructions Operator s Manual SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visit our web sears ca 7 20 2009 FORM NO 769 05208 28 30 Steerable Snowthrowers Model No C459 52927 28 Model No C459 52925 30 ...

Страница 2: ...2 199260 07 21 05 BY Printed in U S A 02488 ...

Страница 3: ...ng normal use such as belts spark plugs air cleaners and shear pins as well damage to the 2 engine resulting from operating snow thrower with insufficient oil Repairs necessary because of operator abuse or negligence including the failure to operate and maintain 3 the equipment according to the instructions contained in the Owner s Manual 4 Tire replacement or repair caused by punctures from outsi...

Страница 4: ...ettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refueling f Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion g Replace gasoline cap and tighten securely h If gasoline is spilled...

Страница 5: ...ol levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the eng...

Страница 6: ... amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHO...

Страница 7: ...NOTES 7 ...

Страница 8: ...n hand knobs securing upper handle to lower handle Chute Assembly 1 Remove cotter pin wing nut and hex screw from chute control assembly and clevis pin and cotter pin from chute support bracket See Figure 2 2 Insert round end of the hex rod hole pointing upward as far as possible into chute control assembly See Figure 3 3 Place chute onto chute base with the hex rod positioned under the handle pan...

Страница 9: ... hex end of the rod hole pointing upward into the pinion gear See Figure 8 7 Secure the round end of the hex rod to the chute control assembly with the cotter pin removed earlier See Figure 9 NOTE The second hole is used to achieve further engagement of the hex rod into the pinion gear if required refer to Chute Control Rod in the Adjustment section 8 Finish securing chute rotation assembly to chu...

Страница 10: ...instructions carefully and perform all adjustments to verify your snow thrower is operating safely and properly Clean Out Tool The clean out tool is mounted to the rear of the auger housing with a mounting clip and a cable tie at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower See Figure 11 WARNING Never use your hands to clean snow and ice from the chute assembly or auger housing ...

Страница 11: ...lugged into the hole in the lower handle Pull the slack portion of the wiring harness through the cable tie to prevent interference with the recoil starter handle See Figure 13 Skid Shoes Position the skid shoes based on surface conditions Adjust upward for hard packed snow Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces See Making Adjustment Section Tire Pressure The tires are o...

Страница 12: ...revent unauthorized use of equipment Rocker Switch The rocker switch is used to stop the engine The switch must be in the ON position in order to start the engine Figure 14 Now that you have set up your snow thrower for operation get acquainted with its controls and features These are described below and illustrated in Figure 14 This knowledge will allow you to use your new equipment to its fulles...

Страница 13: ...o change the direction in which snow is thrown squeeze the button on the joy stick and pivot the joy stick to the right or to the left To change the angle distance which snow is thrown pivot the joy stick forward or backward Chute Clean Out Tool The clean out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip 1 Release both the auger control and the drive auger con...

Страница 14: ... again 5 When disconnecting the extension cord always unplug the end at the three prong wall outlet before unplugging the opposite end from the snow thrower Recoil Starter 1 Grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope out At the point where it becomes slightly harder to pull the rope slowly allow the rope to recoil 2 Pull the starter handle with a firm rapid stroke Do not release the ...

Страница 15: ...he operator s position behind the snow thrower engage the auger 4 Allow the auger to remain engaged for approximately ten 10 seconds before releasing the auger control Repeat this several times 5 With the auger control in the disengaged up position walk to the front of the machine 6 Confirm that the auger has completely stopped rotating and shows NO signs of motion If the auger shows ANY signs of ...

Страница 16: ...einsert the cotter pin through this hole and the chute control rod See Figure 11 Drive Control Shift Lever When the drive control is released and in the disengaged up position the cable should have very little slack It should NOT be tight Check the adjustment of the drive control as follows 1 With the drive control released push the snow thrower gently forward The unit should roll freely 2 Engage ...

Страница 17: ...at you operate this snow thrower on gravel as loose gravel can be easily picked up and thrown by the auger causing personal injury or damage to the snow thrower If for some reason you have to operate the snow thrower on gravel keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate The space between the skid shoes and the ground can be adjusted For c...

Страница 18: ...er housing 2 Remove the lower frame cover by removing the screws which secure it 3 Apply a light coating of an all weather multi purpose oil to the hex shaft See Figure 20 NOTE Avoid getting oil on rubber friction wheel and aluminum drive plate Wheels At least once a season remove both wheels Clean and coat the axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels Auger Shaft At l...

Страница 19: ...by remov ing the two self tapping screws See Figure 23 2 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing four self tapping screws which secure it See Figure 24 3 Roll the auger belt off the engine pulley See Figure 25 4 a Loosen and remove the shoulder screw which acts as a belt keeper S...

Страница 20: ... required and several components must be removed and in order to replace the snow thrower s friction wheel rubber See an authorized Service Dealer to have the friction wheel rubber replaced or phone Customer Support as instructed on page 2 for information on ordering a Service Manual To inspect the friction wheel proceed as follows 1 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests...

Страница 21: ...ap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need of adjust ment 2 Drive belt loose or damaged 3 Friction wheel worn Excessive Vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Sto...

Страница 22: ... 22 64 66 52 21 17 37 29 2 34 33 47 49 40 32 56 A A 25 12 15 11 27 53 23 24 23 46 57 41 45 48 42 31 10 61 9 28 20 30 7 8 4 18 3 1 6 14 26 19 16 13 50 51 46 62 50 39 43 38 44 5 35 63 36 58 59 60 22 22 22 22 65 67 60 43 59 58 54 11 ...

Страница 23: ...4 x 0 75 po de lg 32 710 04370 Hex Hd Cap Scr 1 4 20 x 3 0 Gr 5 Vis à tête hex 1 4 20 x 3 0 Qual 5 33 731 04426A Upper Chute Goulotte supérieur 34 618 04801 Gearbox Assembly 4 way Boîtier d engrenage 4 fonctions 35 710 04187 Hi Lo Screw 1 4 15 x 50 Vis 1 4 15 x 0 50 36 753 06151 4 Way Chute Control Assembly Kit Trousse de la commande de la goulotte à 4 fonctions 37 749 04191A Upper Handle LH Guido...

Страница 24: ...t être légèrement différent 61 30 in po 7 39 64 62 63 26 38 7 4 9 7 66 67 AUGER HOUSING COMPONENTS COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES SIZE TAILLE AUGER HOUSING LOGEMENT DES TARIÈRES AUGER AXLE ESSIEU DES TARIÈRES SHAVE PLATE LAME PLATE GEARBOX ASS Y ENSEMBLE DE LA VIS SANS FIN SPACERS ENTRETOISE WORM GEAR ENGRENAGE 24 684 04265 711 04285 790 00120 618 04171A 731 04870 1 717 04449 28 684 04268 711...

Страница 25: ...llet à bride 34 790 00087A Bushing Housing Carter de la collet 790 00138A Bushing Housing w grease fitting hole Carter de la collet avec trou pour raccord de graissage 35 See chart on page 24 Voir tableau à la page 24 38 790 00181 Drift Cutter Optional Virole de réglage en option 39 790 00091 Reversible Slide Shoe steel Patin réversible acier 40 737 3000 Grease Fitting optional Raccord de graissag...

Страница 26: ...17 16 14 70 4 68 1 18B 12 25 23 12 70 23 9 24 44 22 25 8 40 5 41 1 A A 45 6 69 38 27 26 46 43 26 27 42 61 36 62 60 51 55 52 53 58 50 49 48 47 67 59 20 54 19 64 64 72 65 66 63 56 57 56 28 18A 14 16 43 42 42A 42E 42B 42C 42F 42D 42H 42G 43A 77 43B 43 71 74 76 73 39 13 82 75 81 80 30 1 83 35 21 79 2 ...

Страница 27: ... 711 04416A Hex Drive Shaft 500 Arbre d entraînement 500 42B 618 04284 Planetary Carrier Ass y Porte roue 42C 717 1209A Gear 12T Engrenage 12 dents 42D 736 0502 Flat Washer 58 x 1 12 x 02 Rondelle plate 0 58 x 1 12 x 0 02 42E 736 0336 Flat Washer 5 8 ID x 1 0 OD Rondelle plate 5 8 DI x 1 0 DE 42F 717 1210A Gear 18T Engrenage 18 dents 42G 618 04285 Ring Planetary Gear Ass y 500 Ensemble de l engren...

Страница 28: ...28 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 29: ...29 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 30: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 31: ...e 1 Carbureteur est mal réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le...

Страница 32: ...re 24 2 Démontez le couvre châssis du dessous de la souffleuse en retirant les quatre vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place Voir la Figure 24 3 Examinez soigneusement la roue de frottement pour détecter tout signe d usure ou de fendillement Voir la Figure 29 Instructions de remisage Si le moteur doit être entreposé pendant plus de 30 jours préparez le de la façon selon les instructions...

Страница 33: ...le couvre courroie en plastique sur le devant du moteur en enlevant les deux vis auto taraudeuses Voir la Figure 23 2 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière Voir la Figure 24 3 Démontez le couvre châssis du dessous de la souffleuse en retirant les quatre vis auto taraudeuses qui le maintiennent en place 4 a Dégagez la courroie de la tarièr...

Страница 34: ...ulons ordinaires et le contre écrous à embase qui la maintiennent ainsi que les patins sur la souffleuse 2 Installez la lame plate neuve en vérifiant que la tête des boulons ordinaires se trouve à l intérieur de l habitacle Serrez à fond Remplacement de la courroie de la tarière AVERTISSEMENT Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il tombe en panne d essence avant de faire basculer la souffleuse ...

Страница 35: ... basculer la souffleuse 1 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière 2 Enlevez le couvre châssis en enlevant les deux vis auto taraudeus es qui le maintient 3 Appliquez une légère couche d huile polyvalente toutes saison sur l arbre hex Voir la Figure 20 REMARQUE Évitez de renverser de l huile sur la roue de frottement en caoutchouc ou sur la ...

Страница 36: ...nférieur sur le support indexé du câble de transmission et relevez ou abais sez le support selon le besoin Voir la Figure 15 Serrez l écrou à sic pans inférieur pour maintenir le support à la position correcte 5 Replacez le couvre châssis et redressez la souffleuse à la position de fonctionnement Patins L espace entre la lame plate et le sol peut être ajusté en ajustant les patins Pour déblayer co...

Страница 37: ...e commande de la goulotte jusqu à ce que le trou dans celle ci s aligne avec le deuxième trou dans l ensemble de commande de la goulotte Voir la Figure 17 3 Réinsérez la goupille fendue par ce trou et la tige de commande de la goulotte Voir la Figure 17 Commande de la transmission et levier de vitesses Le câble doit présenter très peu de jeu quand la commande de la transmission est débrayée et en ...

Страница 38: ...utefois être tendu 2 Choisissez un endroit bien aéré et faites démarrer la souffleuse selon les instructions dans le paragraphe pour faire démarrer le moteur Vérifiez que l obturateur est réglé à la position rapide 3 Tenez vous à la position de conduite derrière la souffleuse et enclenchez la tarière 4 Attendez environ dix secondes avant de débrayer la tarière Répétez cette opération plusieurs foi...

Страница 39: ...ur se mette en route 3 Quand le moteur démarre lâchez le bouton du démarreur immédiate ment 4 Au fur et à mesure que le moteur chauffe tournez lentement le bouton du volet de départ vers la position SANS VOLET Si le moteur hésite tournez à nouveau le bouton du volet de départ à la position VOLET PLEIN puis revenez lentement à la position SANS VOLET 5 Débranchez d abord le fil électrique de la pris...

Страница 40: ...r l orientation de la projection de la neige appuyez sur le bouton du levier de commande et tournez le levier vers la droite ou vers la gauche Pour modifier l angle la distance de projection de la neige poussez le levier de commande vers l avant ou tirez le vers l arrière Outil de dégagement de la goulotte Cet outil est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière par une attache 1 Débrayez...

Страница 41: ...pour que le moteur démarre Enlevez la clé de sécurité pour éviter toute utilisation non autorisée de l équipement Interrupteur à bascule Il sert à arrêter le moteur et doit se trouver à la position On pour la mise en marche du moteur Figure 14 Maintenant que votre souffleuse est prête à travailler il est temps de vous familiariser avec ses commandes et diverses caractéristiques expliquées ci desso...

Страница 42: ...ur doit être enfoncée dans le trou du guidon inférieur Faites passer la partie détendue du faisceau de câbles dans l attache pour éviter toute interférence avec la poignée du démarreur à lanceur Voir la Figure 13 Patins Positionnez les patins en fonction de la surface de travail Redressez les si la neige est tassée et abaissez les pour travailler sur des surfaces recouvertes de gravier ou de pierr...

Страница 43: ...che câble et jetez le avant d utiliser la souffleuse AVERTISSEMENT Avant d utiliser votre souffleuse référez vous à Test de la commande de la tarière dans le chapitre Fonctionnement Lisez et suivez soigneusement les instructions et effectuez tous les ajustements pour vérifier que votre souffleuse Outil de dégagement de la goulotte L outil de dégagement de la goulotte est fixée avec un support de m...

Страница 44: ...ssous du tableau de bord REMARQUE Le levier de commande devrait être légèrement incliné vers la droite comme illustré à la Figure 6 et la flèche sur le pignon sur le haut pour assurer le pivotement complet de la goulotte 6 Tout en soutenant l arrière du pignon insérez l extrémité hex de la tige trou vers le haut dans le pignon Voir la Figure 8 7 Fixez l extrémité ronde de la tige hex au commande d...

Страница 45: ...re 1 Alignez le guidon supérieur avec le guidon inférieur b Serrez les boutons qui maintiennent le guidon supérieur sur le guidon inférieur Goulotte 1 Retirez la goupille fendue l écrou à oreilles et la vis hex qui se trouvent sur la commande de la goulotte ainsi que la goupille fendue et l axe de chape sur le support de la goulotte Voir la Figure 2 2 Insérez l extrémité ronde de la tige hex trou ...

Страница 46: ...NOTES 7 ...

Страница 47: ...S PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyd...

Страница 48: ...êtez le moteur Attendez que la tarière turbine se soit complètement immobilisée Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le nettoyage la réparation ou l examen de la machine 3 Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés et maintenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer q...

Страница 49: ...ais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la m...

Страница 50: ...male comme les courroies les bougies les filtres à air et les goupilles de cisaillement ainsi que tout dégât 2 au moteur résultant de l utilisation de la souffleuse avec une quantité d huile insuffisante Les réparations nécessaires en raison de l utilisation abusive ou négligente y compris l utilisation et l entretien de l équipement ne re 3 spectant pas les instructions fournies dans la notice d ...

Страница 51: ...s proche afin d apporter à l atelier des produits tels que des aspirateurs tondeuses à gazon ou appareils électroniques Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d...

Страница 52: ...a machine Notice d utilisation SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visitez notre site web sears ca Souffleuse à neige orientable des 28 po et 30 po Modèle No C459 52927 28 po Modèle No C459 52925 30 po 7 20 2009 FORM NO 769 05208 ...

Отзывы: