background image

CARE AND SAFETY GUIDELINES

• The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. 
• It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor
   (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
• Do not attempt assembly on windy or cold days.
• Periodically check the shed to ensure that it is stable and that the site is level.
• Be careful when handling parts with steel edges.
• When assembling or handling the shed, use only those tools listed in the user manual.
• Always wear work gloves, safety goggles and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your shed.
• Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed. 
• Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.
• Wash the shed with a garden hose or a mild detergent solution. Do not use a stiff brush or abrasive cleaners,
   including degreasers and oil- or acetone-based cleaning materials, as these may stain or damage the shed.
• Do not store hot items, such as recently used grills and blowtorches, and volatile chemicals in the shed.
• Avoid placing heavy items against the walls, as this may cause distortion.
• Keep the roof clear of accumulated snow and leaves. Large amounts of snow on the roof can damage the shed, making it unsafe to enter. 
• Wind direction is an important factor to consider when determining the location of the shed. Reduce exposure to the wind, in general,
   and of the door side in particular. Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage.
• Do not stand on the roof.
• Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN

• L'abri a été conçu uniquement à des fins de stockage. Il n'a pas été conçu à des fins d'habitation. 
• Il est fortement recommandé de sécuriser l'abri à un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l'abri
   (aux emplacements marqués) et d'insérer les vis adaptées dans le sol (vis non incluses).
• N’essayez pas de réaliser le montage par jour venteux ou froid. 
• Vérifiez de temps en temps la tenue de l'abri afin de garantir sa stabilité et la mise à niveau du site, sur lequel il est posé.
• Manipulez les pièces présentant des bords en acier avec précaution. 
• Lors de l'assemblage ou de la manipulation de l'abri, utilisez seulement les outils listés dans le mode d'emploi.
• Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à manches longues lors de l'assemblage ou de l'accomplissement
   d'activités de maintenance sur votre abri.
• Évitez d'utiliser une tondeuse à gazon ou une faux mécanique à proximité de l'abri. 
• Portez des lunettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'outils électriques.
• Lavez l'abri à l'aide d'un tuyau d’arrosage de jardin ou d'un détergent non abrasif. N'utilisez pas une brosse dure ou de nettoyants abrasifs,
   y compris les dégraissants et les solutions de nettoyage à base d'acétone ou d'huile, car ils peuvent tacher ou endommager l'abri.
• Ne stockez pas d'objets chauds, tels qu'un grill ou un chalumeau récemment utilisé, ou des produits chimiques volatiles dans l'abri.
• Évitez de placer des objets lourds contre les murs de votre abri, cela peut entraîner une déformation.
• Entretenez le toit pour éviter l'accumulation de neige ou de feuilles. Une grande quantité de neige sur le toit peut endommager l'abri, 
   rendant périlleux l'accès à l'intérieur. 
• La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la localisation de l'abri. Réduisez l'exposition au vent, en général,
   et surtout pour le côté de la porte. Maintenant les portes fermées et verrouillées lorsque l'abri n'est pas utilisé, afin d'éviter tout dégât dû au vent.
• Ne montez pas sur le toit.
• Consultez les autorités de votre localité pour vérifier la nécessité de disposer d'un permis pour ériger l'abri.

ADVERTENCIA SOBRE EL CUIDADO Y LA SEGURIDAD 

• La cobertizo está diseñada solo para el almacenamiento de productos. No está diseñada para habitar en ella. 
• Se recomienda encarecidamente fijar la cobertizo a un objeto inamovible o anclarla al suelo taladrando agujeros en el suelo de la cobertizo
   (en los lugares premarcadas para ello), e insertando tornillos adecuados en el suelo (los tornillos no están incluidos).
• No intente montarlo en días de viento o cuando haga frío. 
• Compruebe la cobertizo periódicamente para asegurarse de que es estable y de que el lugar es uniforme.
• Tenga cuidado al manejar las partes con bordes de acero. 
• Al montar o manipular la cobertizo, use solamente las herramientas enumeradas en el manual del usuario.
• Use siempre guantes de trabajo, anteojos protectores y mangas largas para armar el cobertizo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo.
• Evite usar un cortacésped o un cortacésped cerca de la cobertizo. 
• Lleve gafas de seguridad y siga siempre las instrucciones del fabricante al utilizar herramientas eléctricas.
• Lave la cobertizo con una manguera de jardín o con un detergente suave. No utilice un cepillo rígido ni limpiadores abrasivos,
   incluyendo desengrasantes y materiales de limpieza basados en petróleo o acetona, ya que todos ellos pueden manchar o dañar la cobertizo.
• No guarde objetos calientes, como sopletes usados recientemente, ni elementos químicos volátiles. 
• Evite situar objetos pesados contra las paredes, ya que esto puede causar deformación.
• Mantenga el techo limpio de nieve y hojas acumuladas. Una gran cantidad de nieve en el tejado puede dañar el cobertizo, haciendo que sea inseguro entrar. 
• La dirección del viento es un factor importante a tener en cuenta al determinar la ubicación del cobertizo. Reduzca la exposición al viento en general
   y al lateral de la puerta en particular. Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas cuando no utilice el cobertizo para evitar daños del viento.
• Ne montez pas sur le toit.
• Consulte con sus autoridades locales y son necesariosNo se ponga de pie sobre el techo. permisos para levantar el cobertizo.

CRAFTSMAN 12 YEAR LIMITED WARRANTY 

For Ten Years from the date of purchase, this product is warranted against defects in material and workmanship when product is installed, operated and 
maintained according to all supplied instructions. With proof of purchase, a defective part will be replaced free of charge. 
For warranty coverage details to obtain free part replacement, call the following toll-free number: 1-888-374-4262.
This warranty does not cover surface paint loss, discoloration or superficial fractures, which are conditions that can be the result of normal use, accident or 
improper maintenance. This warranty does not apply to a product that is damaged or altered through misuse, abuse, accident, neglect, modification, mishandling 
or acts of nature.This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be part replacement as provided 
herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to ten years or the shortest period allowed by 
law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or 
consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

CRAFTSMAN 12 ANS DE GARANTIE LIMITÉE

Pour une période de dix ans, à partir de la date d'achat, ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication lorsque celui-ci est installé, utilisé 
et entretenu selon les instructions fournies. Accompagnée d’un justificatif d'achat, une pièce défectueuse sera remplacée gratuitement.
Pour plus de détails sur la couverture de garantie concernant le remplacement gratuit de pièces détachées, veuillez composer le numéro vert suivant : 
1-888-374-4262.
Cette garantie ne couvre pas l’altération de la peinture de surface, la décoloration ou les damages superficiels pouvant résulter d'une utilisation normale, d’un 
accident ou d’un entretien inadéquat. Cette garantie ne s'applique pas à un produit endommagé ou altéré par une utilisation non conforme aux instructions, une 
utilisation abusive, un accident, la négligence, des modifications, une mauvaise manipulation ou des phénomènes de la nature.
Cette garantie est caduque si le produit est utilisé dans le cadre de services commerciaux ou si celui-ci est loué à une autre personne.
Clauses de non-responsabilité de garanties implicites ; limitation des recours
Le recours unique et exclusif du client en vertu de cette garantie limitée est le remplacement d’une pièce détachée conformément au présent document. Les 
garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à dix ans ou à la période minimale 
autorisée par la loi. Sears ne saurait être tenu responsable des dommages accessoires ou collatéraux. Certains états et provinces ne permettent pas l'exclusion 
ou la limitation des dommages accessoires ou collatéraux, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation, de sorte 
que ces limitations et exclusions pourraient ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits pouvant varier d'un État à l'autre.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179.

GARANTÍA LIMITADA DE 12 AÑOS CRAFTSMAN

Este producto está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra DURANTE DIEZ AÑOS desde la fecha de compra cuando el producto sea 
instalado, usado y cuidado según todas las instrucciones suministradas. Se reemplazará una pieza defectuosa sin ningún coste adjuntando la prueba de compra. 
Para consultar los datos de la cobertura de la garantía acerca de obtener el recambio gratuito de una pieza, llame al siguiente número gratuito: 1-888-374-4262.
Esta garantía no cubre la pérdida de pintura de la superficie, la decoloración o roturas superficiales, que son situaciones que pueden ser resultado del uso 
normal, accidentes o un mantenimiento inadecuado. 
Esta garantía no se aplica a un producto que se haya dañado o alterado debido a mala utilización, maltrato, accidente, negligencia, modificación, uso incorrecto o 
actos de la naturaleza.
Esta garantía se anula si este producto se utiliza alguna vez proporcionando servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Exención de garantías implícitas; limitación del derecho de reparación
El único y exclusivo derecho de reparación del cliente bajo esta garantía limitada será el recambio de la pieza como se indica en el presente. Las garantías 
implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, se limitan a diez años o al periodo más corto permitido por ley. 
Sears no será responsable por daños fortuitos o resultantes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o resultantes 
o la limitación en la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, por lo que estas exclusiones o limitaciones podrían no serle de 
aplicación a usted. 
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. 
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

54

A-1376-2 574071.indd   54

06/03/16   12:44

Содержание 65088

Страница 1: ...osite Storage Shed Owner s Manual Assembly Guide A 1376 2 574071 Model No 65088 For information or parts call 1 888 374 4262 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates IL 60179 U S A A 1376 2 574071 indd 1 06 03 16 12 42 ...

Страница 2: ...2 A 1376 2 574071 indd 2 06 03 16 12 42 ...

Страница 3: ...THIS SHED REQUIRES FULLY LEVELED SURFACE CETTE REMISE REQUIERT UNE SURFACE BIEN NIVELÉE ESTE COBERTIZO NECESITA UNA SUPERFICIE TOTALMENTE NIVELADA 3 A 1376 2 574071 indd 3 06 03 16 12 42 ...

Страница 4: ...s at the end of this manual Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly Review all assembly instructions Assemble all the parts according to the directions in this manual Do not skip any steps Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel Assurez vous qu il n y a pas de pièces manquantes ou endommagées AVANT de commen...

Страница 5: ...edor del lugar de montaje del cobertizo Mover el cobertizo podría dañarlo y únicamente es posible hasta el paso 24 SITE PREPARATION PRÉPARATION DU SITE PREPARACIÓN DEL LUGAR Level the ground surface Égalisez la surface du sol Nivele la superficie del suelo Recommendation Construct a wooden or concrete base as a foundation Recommandation fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation ...

Страница 6: ...avail propre Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla MOFF9 x2 MOFFL x2 FNL7 x6 FNPR FNPL x6 FNP9 x20 FNPT9 x2 FNPB9 x2 FNCP x6 WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES FNDO FN...

Страница 7: ...OFTD x2 MOFT9 x2 WINDOW PARTS PIÈCES DE LA FENÊTRE PARTES DE LA VENTANA FNWT9 x2 FNWN9 x2 FNW9 x2 FNMF x1 FNMG x2 FNMH x1 MOFM7 x4 MOFM9 x4 FNMB x1 FNMP9 x2 FNMC x4 MOFMS x1 FNH8 x2 MOFMR x4 METAL PARTS PIÈCES MÉTALLIQUES PIEZAS METÁLICAS 7 A 1376 2 574071 indd 7 06 03 16 12 42 ...

Страница 8: ... L emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que se pueden utilizar como repustos NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions REMARQUE En raison de variantes dans la production la taille de montage réelle peut différ...

Страница 9: ...MOFF9 MOFF9 sc15 sc15 x4 2 sc15 x4 1 MOFF9 x2 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO 9 A 1376 2 574071 indd 9 06 03 16 12 42 ...

Страница 10: ...sc15 sc15 x 36 MOFFL MOFFL Front Avant Delante Front Avant Delante 3 MOFFL x2 4 sc15 x36 10 A 1376 2 574071 indd 10 06 03 16 12 42 ...

Страница 11: ...6 FNMC x1 FNMC 1 2 5 FNL7 x1 FNP9 x2 FNP9 FNP9 FNL7 Front Avant Delante WALL ASSEMBLY MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES 11 A 1376 2 574071 indd 11 06 03 16 12 42 ...

Страница 12: ...7 sc15 x 2 sc15 x2 sc15 x 2 8 sc15 x2 FNMC x1 Low Faible Bajo 6 1 2 1 2 3 Low Faible Bajo 6 1 2 1 2 3 12 A 1376 2 574071 indd 12 06 03 16 12 42 ...

Страница 13: ...9 1 2 FNL7 x1 FNP9 x2 sc15 x 2 Low Faible Bajo 6 1 2 1 2 3 10 sc15 x4 13 A 1376 2 574071 indd 13 06 03 16 12 42 ...

Страница 14: ...9 x4 sc15 x8 sc15 x 2 Low Faible Bajo 6 1 2 1 2 3 x2 Choose the location of the 2 windows Choisissez l emplacement des deux fenêtres Elija dónde quiere colocar las 2 ventanas 14 A 1376 2 574071 indd 14 06 03 16 12 42 ...

Страница 15: ...x1 FNPB9 x1 12 sc15 x2 FNPB9 FNPT9 13 FNPT9 x1 FNPB9 x1 sc15 x6 FNL7 x2 Low Faible Bajo 6 1 2 1 2 3 sc15 x 1 sc15 x 2 FNPB9 FNPT9 Low Faible Bajo 6 1 2 1 2 3 sc15 x 1 15 A 1376 2 574071 indd 15 06 03 16 12 42 ...

Страница 16: ...FNMP9 x1 sc15 x1 15 sc15 x 1 14 FNMP9 x1 sc15 x1 FNMP9 sc15 x 1 16 A 1376 2 574071 indd 16 06 03 16 12 42 ...

Страница 17: ...16 sc15 x10 sc15 x5 1 2 sc15 x 5 17 A 1376 2 574071 indd 17 06 03 16 12 42 ...

Страница 18: ... FNME x2 sc8 x2 scn8 x2 sc8 scn8 scn8 sc8 FNMG FNMG FNMH 18 sc8 x6 scn8 x6 FNMH x1 FNMA x1 FNMG x2 FNME 1 18 19 FNME 1 18 19 sc8 x 1 scn8 x 1 2 2 sc8 x 1 scn8 x 1 18 A 1376 2 574071 indd 18 06 03 16 12 42 ...

Страница 19: ...2 1 sc8 x 2 scn8 x 2 20 FNMB x1 sc15 x6 19 sc8 x4 scn8 x4 FNMB sc15 x 1 sc15 x 5 2 1 19 A 1376 2 574071 indd 19 06 03 16 12 42 ...

Страница 20: ...NPR FNPL x 6 FNPR x 6 F N P R F N P L F N P R F N P L CRACK 21 FNPR FNPL x6 22 FNP9 x2 FNPR x1 FNPL x1 sc15 x2 sc15 x 1 FNPL FNPR Low Faible Bajo 6 1 2 1 2 3 FNP9 FNPR FNPL 20 A 1376 2 574071 indd 20 06 03 16 12 42 ...

Страница 21: ...1 2 sc15 x 2 Low Faible Bajo 6 1 2 1 2 3 23 sc15 x4 FNMC x2 sc12 x32 24 sc12 x 32 FNP9 FNPR FNPL 21 A 1376 2 574071 indd 21 06 03 16 12 42 ...

Страница 22: ...25 1 sc15 x 2 3 sc15 x 1 2 26 FNP9 x2 FNPR x1 FNPL x1 sc15 x6 FNCP x2 22 A 1376 2 574071 indd 22 06 03 16 12 42 ...

Страница 23: ...1 2 28 27 sc15 x24 FNP9 x8 FNPR x4 FNPL x4 1 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 sc15 x 2 3 sc15 x 1 2 FNCP x4 23 A 1376 2 574071 indd 23 06 03 16 12 42 ...

Страница 24: ...S13b x24 29 S13b 30 MOFDC x1 MOFDT x1 sc15 x2 sc15 x 1 MOFDC MOFDC 1 2 24 A 1376 2 574071 indd 24 06 03 16 12 42 ...

Страница 25: ...31 MOFDL x1 MOFDR x1 32 MOFDL MOFDR MOFDL MOFDR 1 2 25 A 1376 2 574071 indd 25 06 03 16 12 43 ...

Страница 26: ...33 FNCH x2 1 2 1 sc12 x 4 2 34 FNMF x1 sc12 x4 A 1376 2 574071 indd 26 06 03 16 12 43 ...

Страница 27: ...FNDO FNDD x2 35 DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA 1 2 3 Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho FNDO FNDD 27 A 1376 2 574071 indd 27 06 03 16 12 43 ...

Страница 28: ...FNWD x2 36 37 Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho 2 x2 3 x2 x2 1 CLICK CLICK CLICK Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho 28 A 1376 2 574071 indd 28 06 03 16 12 43 ...

Страница 29: ...38 FNHL x1 FNHD x4 39 sc15 x12 Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho sc15 x 3 1 2 29 A 1376 2 574071 indd 29 06 03 16 12 43 ...

Страница 30: ...sc15 x36 40 MOFMR x4 sc15 x16 41 Left Gauche Izquierdo Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho Right Droit Derecho sc15 x 16 sc15 1 2 sc15 x 18 sc15 x 18 30 A 1376 2 574071 indd 30 06 03 16 12 43 ...

Страница 31: ...2 1 2 1 42 31 A 1376 2 574071 indd 31 06 03 16 12 43 ...

Страница 32: ...T ARMADO DELTECHO No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados sc15 43 FNAV x2 FNLZ x2 sc15 x6 44 sc15 x1 No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados 32 A 1376 2 574071 indd 32 06 03 16 12 43 ...

Страница 33: ...45 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 x 5 sc15 sc15 1 2 x2 x2 46 MOFTU x2 MOFM7 x4 MOFTD x2 sc15 x20 33 A 1376 2 574071 indd 33 06 03 16 12 43 ...

Страница 34: ...1 MOFTD 47 1 3 2 6 4 5 MOFTD x1 48 1 3 2 6 4 5 MOFT9 x1 sc15 x1 MOFT9 1 2 sc15 x 1 34 A 1376 2 574071 indd 34 06 03 16 12 43 ...

Страница 35: ...sc15 x8 49 50 MOFTU x1 1 3 2 6 4 5 MOFTU 1 2 sc15 x 8 35 A 1376 2 574071 indd 35 06 03 16 12 43 ...

Страница 36: ...sc15 x8 51 sc15 x 8 MOFTD 52 MOFTD x1 1 3 2 6 4 5 36 A 1376 2 574071 indd 36 06 03 16 12 43 ...

Страница 37: ...53 MOFT9 x1 sc15 x1 1 3 2 6 4 5 54 sc15 x8 sc15 x 8 MOFT9 sc15 x 1 1 2 sc15 x 1 37 A 1376 2 574071 indd 37 06 03 16 12 43 ...

Страница 38: ...MOFTU 55 sc15 x8 1 3 6 4 3 2 MOFTU x1 sc15 x 8 1 x4 56 MOFM9 x4 sc15 x16 sc15 x 4 x4 2 38 A 1376 2 574071 indd 38 06 03 16 12 43 ...

Страница 39: ...57 FNBC9 x1 sc15 x4 1 4 sc15 x 4 2 3 FNBC9 58 FNB9 x2 FNPLS x2 1 2 3 x2 FNB9 FNPLS 39 A 1376 2 574071 indd 39 06 03 16 12 44 ...

Страница 40: ...59 x2 1 2 sc15 x 3 60 sc15 x3 FNAC x1 40 A 1376 2 574071 indd 40 06 03 16 12 44 ...

Страница 41: ...2 sc15 x 3 1 62 sc15 x24 61 sc15 x3 FNAC x1 sc15 x 24 41 A 1376 2 574071 indd 41 06 03 16 12 44 ...

Страница 42: ...63 s45b x8 MOFTC x4 sc15 x8 sc15 x 2 2 1 s45b x 2 3 FNTM x4 64 sc15 x4 s45b x4 1 2 sc15 x 1 3 s45b x 1 42 A 1376 2 574071 indd 42 06 03 16 12 44 ...

Страница 43: ...Left Gauche Izquierdo 1 2 1 2 sc15 x 2 65 FNH6 x1 sc15 x2 1 2 sc15 x 1 FNH5 x1 FNH4 x1 66 sc15 x2 43 A 1376 2 574071 indd 43 06 03 16 12 44 ...

Страница 44: ...3 2 1 sc15 x 2 67 FNH1 x1 FNH7 x1 sc15 x2 2 1 sc15 x 1 sc15 x 2 FNH2 x1 FNH3 x1 68 sc15 x3 44 A 1376 2 574071 indd 44 06 03 16 12 44 ...

Страница 45: ...MOFMS Left Gauche Izquierdo sc15 x 8 MOFMS x1 70 sc15 x8 sc15 FNH8 FNHA FNH8 sc15 FNHA FNH8 FNH9 sc15 FNH8 FNH9 sc15 FNH8 x2 FNH9 x2 FNHA x2 69 sc15 x6 45 A 1376 2 574071 indd 45 06 03 16 12 44 ...

Страница 46: ...71 FNWT9 x2 FNW9 x2 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO 2 3 1 x2 46 A 1376 2 574071 indd 46 06 03 16 12 44 ...

Страница 47: ...73 FNWN9 x2 SC15 x16 sc15 x 8 x2 72 1 2 3 47 A 1376 2 574071 indd 47 06 03 16 12 44 ...

Страница 48: ...ado en su ubicación final Richten Sie die Türen erst dann waagerecht aus nachdem der Schuppen in seine endgültige Position gebracht wurde Zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke plek is geplaatst Mettere a livello le porte solo al termine del montaggio del deposito attrezzi nella sua posizione finale Nivele as portas apenas depois do abrigo estar na sua localização final 4...

Страница 49: ...17 76 sc12 x 17 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 75 sc15 x2 sc15 x 1 49 A 1376 2 574071 indd 49 06 03 16 12 44 ...

Страница 50: ...uave frotando con cuidado para quitarlas MAINTENANCE MANTENIMIENTO WARTUNGSARBEITEN This shed is maintenance free Paint or varnish are not necessary Cet abri ne nécessite aucun entretien Peindre ou vernir n est pas nécessaire El cobertizo no necesita mantenimiento Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo If you choose to paint the shed consult with a paint professional to select a paint suitable for...

Страница 51: ...t dans le mur en perçant dans les fentes prévues à cet effet du côté intérieur des panneaux voir instructions ci dessous Utilisez uniquement des vis à bois 10 x 1 5 mm N utilisez pas de clou Charge maximale par section murale 77lbs 35kg par vis 8 8lbs 4kg Las características únicas del cobertizo permiten opciones versátiles de motaje a la pared Monte las pistas en las paredes o atorníllelas direct...

Страница 52: ...ses caractéristiques uniques l abri est compatible avec VersaTrack et offre des options de montage mural additionnelles Las características únicas del cobertizo hacen que sea compatible con VersaTrack y permiten opciones adicionales de montaje E MAX 37 1 3 2 1 1 11 5 11 5 11 5 1 2 3 6 1 2 1 8 Low Faible Bajo 0 82 Align top screw with dedicated slot Alignez la vis supérieure avec la fente dédiée Al...

Страница 53: ...abri à la fondation en perçant des trous dans le sol aux endroits pré marqués et en insérant des vis adéquates dans la fondation vis non fournies Asegurar el cobertizo a un cimiento Fije el cobertizo a los cimientos perforando agujeros en el suelo del cobertizo en los lugares previamente marcados y atorníllelo a los cimientos utilizando los tornillos adecuados los tornillos no están incluidos OPTI...

Страница 54: ...sez pas une brosse dure ou de nettoyants abrasifs y compris les dégraissants et les solutions de nettoyage à base d acétone ou d huile car ils peuvent tacher ou endommager l abri Ne stockez pas d objets chauds tels qu un grill ou un chalumeau récemment utilisé ou des produits chimiques volatiles dans l abri Évitez de placer des objets lourds contre les murs de votre abri cela peut entraîner une dé...

Страница 55: ...nne Clauses de non responsabilité de garanties implicites limitation des recours Le recours unique et exclusif du client en vertu de cette garantie limitée est le remplacement d une pièce détachée conformément au présent document Les garanties implicites y compris les garanties de qualité marchande ou d adéquation à un usage particulier sont limitées à dix ans ou à la période minimale autorisée pa...

Страница 56: ...A 1376 2 574071 indd 56 06 03 16 12 44 ...

Отзывы: