background image

7.

Deslice la galga entre el
brazo oscilante y el
resorte de retorno de la
válvula. Mida el huelgo
entre el vástago de la
válvula y el brazo
oscilante (Fig. 31). Realice
esto en las válvulas de
entrada y de escape. 

El huelgo recomendado para
las válvulas de entrada y de escape es 0,076 – 0,152 mm (0,003 –
0,006 pulgadas). Use un calibrador regular de automóvil de 0,127 mm
(0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el balancín y el
vástago de la válvula con una ligera cantidad de resistencia, sin
doblarse. Las Figuras 30 y 31 muestran la manera de medir la holgura.

8.

Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:

a.

Gire la tuerca de ajuste con una llave de 8 mm (5/16 pulgadas)
o una guía de tuercas
(Fig. 31).

• Para incrementar el

huelgo, gire la tuerca de
ajuste en sentido
antihorario. 

• Para reducir el huelgo,

gire la tuerca de ajuste en
sentido horario. 

b.

Vuelva a inspeccionar
ambos huelgos, y ajuste si es necesario. 

9.

Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 

2,2–3,4 N•m (20–30 pulgadas•libra).

10. Inspeccione la bujía de encendido y vuelva a instalar. Lea

Cambio de la Bujía de encendido.  

11. Vuelva a colocar el cable de la bujía de encendido. 

12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineación de

la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. 

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

Use una bujía de encendido 

Champion® RDZ19H

. La separación

correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de
cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 

1.

Apague el motor y espere que se enfríe. Utilizando un destornillador de
cabeza plana o Torx T-25, quite los dos (2) tornillos en la parte
posterior de la cubierta del motor y el que se encuentra en la parte
delantera de la cubierta del motor (Fig. 32).

2.

Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de
encendido.

3.

Limpie alrededor de la
bujía de encendido.
Saque la bujía de
encendido de la cabeza
del cilindro girando una
llave de casquillo de 16
mm (5/8 de pulgada) en
sentido antihorario. 

4.

Cambie las bujías que
estén rajadas, sucias o
deterioradas. Fije la separación de aire a 0,635 mm (0,025
pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 32).

5.

Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la
cabeza del cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo 16 mm
(5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que esté ajustada sin
huelgo. 

Si usa una llave de torsión, ajuste a: 

110-120 pulg.•libras (12.3-13.5 N•m)

No ajuste demasiado.

23

2.

Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en
mínima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips
pequeño en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 26). Gire el
tornillo de mínima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8
de vuelta por vez (según sea necesario) hasta que el motor
funcione en mínima suavemente. 

NOTA:

El accesorio de corte no debe girar cuando el motor está
funcionando en mínima. 

3.

Si el accesorio de corte gira cuando el motor está funcionando en
mínima, gire el tornillo de velocidad mínima en sentido antihorario
de a 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir la
velocidad mínima.  

La inspección del combustible, la limpieza del filtro de aire y el
ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la mayoría de
los problemas del motor. Si esto no sucede, y:

• El motor no funciona en mínima
• El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo
• Existe una pérdida de fuerza motriz

lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado. 

HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE

Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no está
seguro o que no está calificado como para realizar esto, lleve la
unidad a un centro de servicio autorizado. 

NOTA:

Inspeccione el huelgo de la válvula del brazo oscilante con una
galga después de las primeras 25 horas de operación y luego
cada 25 horas de operación en lo sucesivo.

• El motor debe estar frío cuando verifique o ajuste el huelgo de la válvula.
• Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un área limpia y libre de polvo.

1.

Utilizando un destornillador
de cabeza plana o Torx T-25,
quite los dos (2) tornillos en
la parte posterior de la
cubierta del motor y el que
se encuentra en la parte
delantera de la cubierta del
motor (Fig. 27). 

2.

Saque la cubierta del
motor (Fig. 28).

3.

Desconecte el cable de la
bujía de encendido. 

4.

Limpie la suciedad de
alrededor de la bujía de
encendido. Saque la bujía de
encendido de la cabeza del
cilindro girando un casquillo
de 16mm (5/8 pulgadas) en
sentido antihorario.

5.

Limpie la suciedad de
alrededor de la cubierta del
brazo oscilante. Saque el
tornillo que sostiene la
cubierta del brazo oscilante
con un destornillador
grande de vástago plano o
con una broca Torx T-25
(Fig. 29). Saque la cubierta
y la junta del brazo
oscilante. 

6.

Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el pistón
hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto
muerto superior). Verifique que: 

• El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras

mira dentro del orificio de la bujía de encendido (Fig. 29).

• Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas

válvulas están cerradas. De no ser así, repita este paso.  

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales,

apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes
de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 

PRECAUCIÓN:

No limpie con chorro de arena, ni

raspe ni limpie los electrodos. El motor podría dañarse si
penetran pequeñas partículas en el cilindro. 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION

0.025 in.

(0.635 mm)

Fig. 32

Fig. 27

Fig. 28

Fig. 29

Fig. 30

Fig. 31

Saque los tornillos

Cubierta

del motor

Silenciador

Tornillo

Cache-culbuteur

Trou de

bougie

Tuercas de ajuste

Brazos

oscilantes

ENTRADA

ESCAPE

Balancín

Galga

Vástago de

la válvula

Tuerca de

ajuste

0,076–0,152 mm
(,003–,006 pulg.)

Содержание 316.79199

Страница 1: ...sears com craftsman CAUTION Before using this product read this manual and follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual 4 Cycle WEEDWACKER GAS TRIMMER Model No 316 791990 SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPAÑOL P 15 P N 769 03874 2 08 ...

Страница 2: ...illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice TABLE OF CONTENTS Safety Rules 2 Warranty 4 Know Your Unit 4 Assembly Instructions 4 Oil and Fuel Information 5 Starting Stopping Instructions 6 Operating Instructions 6 Maintenance and Repair Instructions 7 Cl...

Страница 3: ...y may become lodged between the cutting attachment and shield To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up OTHER SAFETY WARNINGS Never store the unit with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark Allow the engine to cool before storing or transporting Be ...

Страница 4: ...r cleanings or adjustments This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 WARRANTY STATEMENT KNOW YOUR UNIT Cutting Head Shield Fuel Cap D Handle Hassle Free PLUS Cutting Head Shaft Grip Shaft Housing Starter Rope Grip Throttle Control Air Filter Cover Spark Plug Muffler On Off Stop Contr...

Страница 5: ...il Level RECOMMENDED FUEL TYPE Old fuel is the primary reason for improper unit performance Be sure to use fresh clean unleaded gasoline NOTE Dispose of the old gasoline in accordance to Federal State and Local regulations NOTE This is a four cycle engine In order to avoid damage to the unit do not mix oil with gasoline Definition of Blended Fuels Today s fuels are often a blend of gasoline and ox...

Страница 6: ...es such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent will inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits Using a fuel additive can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to six 6 months Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the fuel additive container NEVER add fuel additives directly to the unit s gas tank FUELI...

Страница 7: ...ns as shown on the glide plate Do Not attempt to remove the cutting head from the unit when replacing line NOTE Do not mix lines Use 2 black or 2 red only 1 Remove the old line and line glide plate from the cutting head 2 Clean entire surface of cutting head 3 Reinstall line glide plate Fig 15 The glide plate is a keyed item and will only fit one way If it does not go into the cutting head smoothl...

Страница 8: ...use 1 Stop the engine and allow oil to drain into the crankcase 2 Place the unit on a flat level surface to get a proper oil level reading 3 Keep dirt grass clippings and other debris out of the engine Clean the area around the oil fill plug before removing it 4 Remove the oil fill plug 5 Check the oil level Oil should be just to the bottom of the threads of the oil fill hole Fig 19 6 If the level...

Страница 9: ...alls on acceleration there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer ROCKER ARM CLEARANCE This requires disassembly of the engine If you feel unsure or unqualified to perform this take the unit to a Sears or other qualified service center NOTE Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after the first 25 hours of operation and then ev...

Страница 10: ...the engine to cool before storing Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage Store the unit in a dry well ventilated area Store the unit out of the reach of children LONG TERM STORAGE 1 Drain all gasoline from the gas tank into a container Do not use gas that has been stored for more than 60 days Dispose of the old gasoline in accordance to Federal State and Local regulations 10 TROUBL...

Страница 11: ... 076 0 152 mm Spark Plug Gap 0 025 inch 0 635 mm Lubrication SAE 30 Oil Crankcase Oil Capacity 3 04 oz 90 ml Fuel Unleaded Carburetor Diaphragm All Position Starter Auto Rewind Muffler Baffled with Guard Throttle Manual Spring Return Fuel Tank Capacity 22 oz 532 ml Drive Shaft Housing Aluminum Tube Throttle Control Finger Tip Trigger w Lockout Approximate Unit Weight No fuel with Hassle Free shiel...

Страница 12: ...od of time up to the first scheduled replacement point for that part The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an Authorized Sears Service Center The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty Failures ...

Страница 13: ...s follows 1 Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in subsection b 2 If any such part fails during the period of warranty coverage it must be repaired or replaced by Sears Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than the remaini...

Страница 14: ...14 NOTES ...

Страница 15: ...ears com craftsman PRECAUCION Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad Manual del Operador 4 Ciclos WEEDWACKER RECORTADOR de GASOLINA Modélo No 316 791990 SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS P N 769 03874 2 08 ...

Страница 16: ...ración levanta polvo Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operación segura 16 Garantía 18 Conozca su unidad 18 Instrucciones de ensamble 18 Inf...

Страница 17: ...iguadores de chispas defectuosos mantenga el motor y el silenciador libre de pasto hojas grasa excesiva o acumulaciones de carbono OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad Asegúrese de que la unidad esté...

Страница 18: ...os derechos que varían de un estado a otro Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 GARANTÍA CONOZCA SU UNIDAD INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 18 APLICACIONES Como recortador Corte de césped y hierbas delgadas Recorte de bordes Recorte decorativo alrededor de árboles cercos etc Protección accesoria de corte Tapa del combustible Manija en D Accesorio de corte Hassle Free PLUS Manjo del eje Bastidor ...

Страница 19: ...te antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia Si no usa el aceite correcto o utiliza aceite sucio puede causar el desgaste y falla prematuros del motor Uso un aceite de buena calidad SAE 30 de API American Petroleum Institute clase de servicio SG SF SH CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL USO INICIAL NOTA Esta unidad se envía sin carga de aceite A fin de evitar el daño de la unidad c...

Страница 20: ...estén secas La vida de su línea de corte depende de Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente ADVERTENCIA Siempre ojo del desgaste el oír protección del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesión al funcionar esta unidad Fig 13 CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1 Saque la tapa de la gasolina Fig 9 2 Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del ta...

Страница 21: ...ars o por otra agencia de servicio calificada Para más información llame al 1 800 4 MY HOME A fin de garantizar el rendimiento máximo de su motor pudiera ser necesaria la inspección de la lumbrera de escape del motor después de 50 horas de operación Si usted nota pérdida de RPM un rendimiento insuficiente o una falta general de aceleración pudiera requerirse este servicio Si usted considera que su...

Страница 22: ...filtro de aire hasta la parte superior de la placa posterior y baje la cubierta del filtro de aire de manera que el tornillo del filtro de aire quede alineado con el orificio del tornillo de la placa posterior Fig 23 6 Gire el tornillo del filtro de aire hacia la derecha hasta que el tornillo del filtro de aire esté apretado Fig 22 NOTA No apriete demasiado ya que se puede dañar la rosca del torni...

Страница 23: ...que el motor funcione en mínima suavemente NOTA El accesorio de corte no debe girar cuando el motor está funcionando en mínima 3 Si el accesorio de corte gira cuando el motor está funcionando en mínima gire el tornillo de velocidad mínima en sentido antihorario de a 1 8 de vuelta por vez según sea necesario para reducir la velocidad mínima La inspección del combustible la limpieza del filtro de ai...

Страница 24: ...a unidad Asegure la unidad durante su transporte Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS 1 Saque la cubierta del amortiguador de chispas Lea Huelgo del brazo oscilante 2 Con un destornillador de vástago plano o broca Torx T20 saque el...

Страница 25: ...Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas CAUSA ACCIÓN El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque con combustible Agregue mezcla de combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Tome a un comerciante autorizado Sears del servicio para un ajuste El combustible es viejo o está mal mezc...

Страница 26: ...sionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida útil de su nueva adquisición durante años Adquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones Se aplican algunas limitaciones y exclusiones Para precios e información adicional llame al 1 800 827 6655 Servicio de Instalación de Sears Para la instalación por parte de profesionales de Sears de efectos electr...

Страница 27: ...gramada solamente para inspección regular a los efectos de Reparar o Reemplazar Según sea Necesario está garantizada por el período de garantía Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según lo exige el mantenimiento estará garantizada por el período de tiempo hasta el primer punto de reemplazo programado para esa pieza No se le cobrará al propietario por el trabajo de diagnó...

Страница 28: ... de reparar o reemplazar según sea necesario no reducirá el período de cobertura de la garantía Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantía debe estar garantizada por un tiempo no menor que el período de garantía restante 3 Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según exige el mantenimiento en las instrucciones por escrito debe estar garantizada por el período d...

Страница 29: ...29 NOTES ...

Страница 30: ...3 05266 Throttle Cable 13 753 05805 Screw 14 753 05671 Valve Cover 15 753 05672 Valve O Ring 16 753 05681 Cylinder Gasket 17 753 05377 Screw Item Part No Description 18 753 05400 Oil Plug Assembly 19 753 05806 Oil fill Tube Assembly includes 17 20 753 05635 Pawl Assembly 21 753 05808 Rear Starter Cover Assembly 22 753 04595 Screw 23 753 05844 Starter Housing 24 753 05670 Muffler Gasket 25 753 0581...

Страница 31: ...Switch 6 791 610327 Shoulder Strap Clip 7 753 05818 Driver Shaft Housing 8 753 05008 D Handle Assembly includes 9 10 9 753 05295 Barrier Bar Assembly 10 791 181070 Screw 11 753 05819 Solid Drive Shaft 12 753 05820 Shield Assembly includes 13 13 753 05821 Blade Assembly 14 753 05822 Guard Mounting Hardware 15 753 05823 Guard Mounting Bracket 16 753 05824 Gearbox 17 753 05779 Cutting Head Assembly 1...

Страница 32: ...air of carry in items like vacuums lawn equipment and electronics call anytime for the location of your nearest Sears Parts Repair Service Center 1 800 488 1222 U S A 1 800 469 4663 Canada www sears com www sears ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para pedir servicio de reparación a domicilio y para ordenar piezas 1 800 S...

Отзывы: