background image

9 – Español

NOTA: 

Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse 

el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando 

el freno funciona correctamente, se observan chispas a través 

de las ranuras de ventilación del alojamiento del motor. Esto 

es normal y es la acción del freno.

TALADRADO EN MADERA

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice 
brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera.

  Comience a taladrar a una velocidad muy baja para 

impedirle a la broca abandonar el punto inicial. 
Aumente la velocidad a medida que la broca penetra 
en el material.

  Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque 

de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar 
producir orillas deshilachadas o astilladas en la parte 
posterior del orificio.

TALADRADO EN METAL

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice 
brocas de acero de alta velocidad para taladrado en metal 
o en acero. 

  Comience a taladrar a una velocidad muy baja para 

impedirle a la broca abandonar el punto inicial.

  Mantenga una velocidad y una presión tales que 

permitan taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica 
demasiada presión:

  • Se recalienta el taladro;
  • Se gastan los cojinetes;
  • Se doblan o queman las brocas; y
  • Se producen orificios descentrados o de forma  

   irregular.

  Al taladrar agujeros grandes en metal, comience 

con una broca pequeña y termine con una grande. 
También, lubrique la broca con aceite para mejorar la 
acción de taladrado y aumentar la vida útil de la broca.

LÁMPARA DE TRABAJO CON DIODO 

LUMINISCENTE

Vea la figura 11, página ii.

La lámpara de trabajo con diodo luminiscente situada 
en la base del taladro se enciende al oprimir el gatillo 
del interruptor. Esto brinda iluminación adicional en la 
superficie de la pieza de trabajo para permitir el uso de la 
unidad en zonas menos iluminadas

FUNCIONAMIENTO

REMOCIÓN DE LAS BROCAS

Vea la figura 8, página ii.

 

Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el 

selector de sentido de rotación en la posición central.

 

Gire a la derecha el collar del portabrocas para abrir 

las mordazas del mismo.

 

NOTA: 

Para aflojar las mordazas del portabrocas, gire 

el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha mar-

cada con la palabra 

UNLOCK

 (DESASEGURAR). No 

utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas 

del portabrocas.

  Retire la broca.

TALADRADO

Vea la figura 10, página ii.

Hay un nivel ubicado en la parte superior del alojamiento 

del motor para mantener nivelada la broca durante el uso 

de la herramienta.

  Revise el selector de sentido de rotación para ver si 

está en la posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa de banco, 

o con prensas de mano, para evitar que rote al girar la 

broca.

  Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en 

el punto donde va a taladrar.

 

Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

 

Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando 

justamente la presión suficiente para mantener la 

broca perforando el material. No fuerce el taladro ni 

aplique presión lateral para ovalar el orificio. Permita 

que la producto realice el trabajo. 

ADVERTENCIA: 

Esté preparado por si se atasca 

la broca al traspasar la pieza de trabajo. Cuando 

ocurren estas situaciones, el taladro presenta una 

tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la 

dirección opuesta, y podría causar una pérdida de 

control al perforar el material. Si usted no está pre-

parado, esta pérdida de control podría ser causa de 

lesiones serias.

 

Para taladrar superficies lisas duras utilice un punzón 

de marcar para señalar la ubicación de la perforación. 

De esta manera se evita que la broca se desplace del 

centro al iniciar la perforación.

 

Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad 

en la broca para evitar el recalentamiento de la misma. 

El aceite prolonga la vida de servicio de la broca y 

aumenta la eficacia de la operación de taladrado. 

  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se 

detiene el taladro, apague de inmediato la producto. 

Retire la broca de la pieza de trabajo y determine la 

razón causante del atoramiento.

Содержание 315.119100

Страница 1: ...MANUEL DEL OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Customer Help Line 1 800 932 3188 Teléfono de atención al consumidor 1 800 932 3188 Sears Brands Management Corporation 3333 Beverly Rd Hoffman Estates IL 60179 USA Visit the Craftsman web page www sears com craftsman Visite el sitio web de Craftsman www sears ...

Страница 2: ...orkmanship With proof of purchase defective product will be replaced free of charge For warranty coverage details to obtain free replacement visit the web site www craftsman com This warranty does not cover bits which are expendable part s that can wear out from normal use within the warranty period This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented...

Страница 3: ...Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with y...

Страница 4: ...refully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation i...

Страница 5: ...h or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Safety Alert Symbol Indicates important information not related to an injury hazard such as a situation that may result in property damage Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper in terp...

Страница 6: ...p of your drill for selecting either LO 1 or HI 2 speed VARIABLE SPEED The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with de creased trigger pressure PACKING LIST Drill Driver Double ended Bit 2 Operator s Manual WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with dam...

Страница 7: ...will prevent accidental starting that could cause serious personal injury TO REMOVE BATTERY PACK See Figure 2 page i Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in the center position Locate latches on end of battery pack and depress to release battery pack from the tool Remove battery pack WARNING Battery tools are always in operating condition Therefore switch should al...

Страница 8: ...nto soft material 9 12 For driving screws into soft and hard materials 13 16 For driving screws into hard wood 17 20 For driving large screws 21 For heavy drilling BIT STORAGE See Figure 7 page ii When not in use bits provided with the drill can be placed in the storage area located on the base of the drill INSTALLING BITS See Figures 8 9 page ii Lock the switch trigger by placing the direction of...

Страница 9: ...al and is the action of the brake WOOD DRILLING For maximum performance use high speed steel bits for wood drilling Begin drilling at a very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point Increase the speed as the drill bit bites into the material When drilling through holes place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the ...

Страница 10: ...so never touch both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury CHUCK REMOVAL See Figures 12 14 page ii The chuck may be removed and replaced by a new one Lock the switch trigger by placing the direction of rota tion selector in center position Insert a 5 16 in or...

Страница 11: ...ousing Always mention the model number in all correspondence regarding your DRILL DRIVER or when ordering repair parts 1 2 3 4 Key Part No Number Description Qty 1 6613402 Screw Special 1 2 690033096 Chuck 1 3 940207091 Data Label 1 4 940237078 Logo Label 1 5 670824005 Double ended Bit Flat Head Not Shown 1 6 670821006 Double ended Bit Phillips Head Not Shown 1 987000419 Operator s Manual ...

Страница 12: ...12 NOTES ...

Страница 13: ...ack paquete de batería L E D I B C A F K H M J G A Battery pack paquete de batería B Latches pestillos C Depress latches to release battery pack para soltar el paquete de batería oprima los pestillos D C3 energy indicator window visor del indicador de energía C3 A C D B B A C D B C E A A Direction of rotation selector forward reverse center lock selector de sentido de giro adelante atrás seguro en...

Страница 14: ...flojar E Lock tighten lock apretar F Chuck body cuerpo del portabrocas G Chuck collar collar del portabrocas RIGHT FORMA CORRECTA WRONG FORMA INCORRECTA A A Level nivel B LED worklight luz de trabajo con diodo luminiscente A LED worklight luz de trabajo con diodo luminiscente A A B A B D C A Mallet mazo de goma B Chuck jaws mordazas del portabrocas C Hex key llave hexagonal D Keyless chuck portabr...

Страница 15: ...ado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes Retire toda ll...

Страница 16: ...os posibles peligros específicos de esta herramienta Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Protéjase los pulmones Use una careta o mascarilla...

Страница 17: ...nuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PREC...

Страница 18: ...ón 1 o alta posición 2 Hay un interruptor deslizante en la parte superior del taladro para seleccionar velocidad baja posición 1 o alta posición 2 VELOCIDAD VARIABLE El gatillo del interruptor produce mayor velocidad cuanta mayor presión se aplica en el gatillo y menor velocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado n Extraig...

Страница 19: ...ntido de rotación debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor para el taladrado El sentido de rotación está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo del interruptor FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado Tenga presente que basta un descuido de un instante para sufrir una lesión grave ADVERTENCIA Siem...

Страница 20: ...PAGADO seguro en el centro se evita el peligro de arrancar accidentalmente la producto cuando no está usándose AVISO Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas Para detener el taladro suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas NOTA El taladro no funciona a menos que ...

Страница 21: ... el selector de sentido de rotación en la posición central Gire a la derecha el collar del portabrocas para abrir las mordazas del mismo NOTA Para aflojar las mordazas del portabrocas gire el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha mar cada con la palabra UNLOCK DESASEGURAR No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas Retire la broca TALADRADO Vea la figura 10...

Страница 22: ...del portabrocas girándolo hacia la izquierda con un destornillador ADVERTENCIA Al dar servicio a la herramienta sólo utilice piezas de repuesto Craftsman idénticas El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia ...

Страница 23: ...11 Español NOTAS ...

Страница 24: ...12 Español ...

Отзывы: