background image

Détermination de la méthode de montage

Deux options de montage sont possibles pour cet éclairage.
Déterminer l’option à choisir.
1. Montage de l’embase sur socle avec crampon d’ancrage enfoncé dans le sol.
2. Montage de l’embase sur socle scellé.

Fixation du crampon d’ancrage

au socle et à l’embase

a.

a. Fixer le socle à l’embase au moyen

des boulons de 3/8 po et des

rondelles.

b.

Visser le crampon d’ancrage dans

l’embase en serrant bien.

c. 

Positionner l’embase sur le sol à

l’endroit où l’éclairage va être monté.

Montage du potelet sur l’embase

a.

Placer le potelet auquel est fixé

l’éclairage verticalement sur

l’embase et l’assujettir au moyen

des trois vis prévues à cet effet.

b.

L’éclairage est prêt à être raccordé

à une alilmentation en courant

120 volts.

Crampon d’ancrage

Embase

Socle

Boulons

de 3/8 po

Rondelle

Embase

Potelet

Vis de

potelet

4. OPTIONS DE MONTAGE

Couper le courant

Toujours couper le courant au tableau électrique ou débrancher le fusible

lors de l’installation ou de la réparation de tout autre appareil électrique.

LA PRÉSENCE
DE COURANT
PEUT CAUSER
DES
BLESSURES
GRAVES, VOIRE
MORTELLES

ATTENTION

5. OPTION AVEC CRAMPON

D’ANCRAGE AU SOL

IMPORTANT! LIRE CE QUI SUIT:

Toutes les appliques CRAFTMADE en laiton massif et en fonte d’aluminium reçoivent une couche

de finition en vernis résistant ou en peinture par poudrage électrostatique. Noter que le laiton ou

la peinture des appliques extérieures sont altérés par les intempéries ou se ternissent avec le temps,

suivant les conditions atmosphériques régnant à l'endroit où elles sont installées. Si elles sont

entretenues correctement (voir ci-dessous), les appliques dureront et conserveront leur aspect

d’origine plus longtemps. Les traitements tels que l’application postérieure à l’installation d’un

vernis incolore ne sont pas recommandés.
ENTRETIEN CORRECT

Afin de conserver au maximum l’aspect d’origine d’une applique en laiton CRAFTMADE, il est

important d’enlever régulièrement la poussière et les débris qui se sont accumulés à la surface de

celle-ci. Il est recommandé d'essuyer l'applique toutes les semaines avec un chiffon doux sec ou

humide.
NE PAS utiliser de produits abrasifs tels que la cire automobile, les produits nettoyants pour laiton

ou autres pâtes à polir, lave-vitre et nettoyants chimiques qui risqueraient de rayer / décaper /

endommager le revêtement protecteur et de permettre ainsi à l’eau et aux polluants d’être au contact

du laiton, ce qui entraînerait une décoloration et une corrosion.
Toutes les appliques CRAFTMADE en fonte d’aluminium reçoivent une couche de peinture de

finition appliquée par poudrage électrostatique qui allonge leur durée de service. Ce revêtement

doit également être essuyé toutes les semaines avec un chiffon doux sec ou humide pour enlever

la poussière et les débris qui se sont accumulés à la surface. NE PAS utiliser de produits abrasifs

tels que la cire automobile, les produits nettoyants pour laiton ou autres pâtes à polir, lave-vitre et

nettoyants chimiques qui risqueraient d’endommager le revêtement.
L’INOBSERVATION DES DIRECTIVES D’ENTRETIEN QUI PRÉCÈDENT ANNULERA LA

GARANTIE DE L’APPLIQUE.

Pour des informations concernant les pièces de rechange, bien vouloir écrire à :

Craftmade, P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019

GARANTIE LIMITÉE

Craftmade garantit ses appliques contre les défauts de matières ou de fabrication pendant une

période de DEUX (2) ANS à compter de la date de l'achat pour installation et accepte de réparer ou,

à son choix, de remplacer gratuitement un appareil défectueux.
IMPORTANT : cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un accident, d’un usage incorrect

ou abusif, d’un manque d’entretien raisonnable (voir ci-dessus), de la fixation d’accessoires non

fournis avec le produit, de la modification de tout accessoire d'origine, de la perte de pièces ou du

raccordement de l'appareil à toute source d’alimentation électrique autre que celle spécifiée. Cette

garantit ne couvre pas la défaillance des ampoules due à des accidents, à un usage incorrect ou

abusif, au vandalisme, à des surtensions ou à des catastrophes naturelles tels que les dégâts causés

par la foudre, ni les ampoules achetées séparément et installées par le client ou les dégâts causés à

l'applique par une ampoule achetée séparément.

Aucune responsabilité n’est assumée pour tout dommage incident ou indirect. Les dégâts survenus

en cours de transport ne sont pas couverts par cette garantie.

Pour faire réparer un produit dans le cadre de la garantie, envoyer par courrier le ticket de caisse

comme preuve de la date de l’achat, ainsi qu’une brève description de la nature du défaut, à l’adresse

suivante : P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019. Craftmade enverra par retour du courrier un numéro

d'autorisation de retour de marchandises et un bon de transport en port payé.

Pour des conseils d’installation ou une assistance technique, appeler le 1-800-548-3788 entre 8 et 17

heures (heure normale du Centre des États-Unis) du lundi au vendredi.

Bien vouloir communiquer les renseignements suivants :

1. Numéro de modèle et fini – poli, à l’ancienne, blanc, etc.
2. Nom de la pièce – en cas de problème de pièce.
3. Nom, adresse postale et numéro de téléphone (y compris l’indicatif).

Si l’applique ne fonctionne pas :

1. Couper le courant et vérifier le branchement de tous les fils.

2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur et le remplacer si nécessaire.

3. Vérifier que l’ampoule est en bon état de marche.

4. S’assurer que le gradateur est en position d’allumage.

Dépannage

F6

F3

Содержание Z859CF

Страница 1: ...ONCEPTION EXCEPTIONNELLE P O Box 1037 650 S Royal Lane Suite 100 Coppell TX 75019 EE UU 800 486 4892 de 8 heures 17 heures Heure standard du centre Num ro de t l copieur gratuit 877 304 1728 Email cus...

Страница 2: ...automobiles Z859CF Base 41 2 diameter Z869CF Base 6 diameter Mount Pad 8 Mount Pad 93 4 Phillips Screwdriver Adjustable Wrench Wire Strippers 3 Parts Included 2 INSTALLATION LOCATION Parts Included a...

Страница 3: ...en la superficie NO use ning n abrasivo como cera para veh culos limpiadores para lat n u otros lustradores limpiavidrios o productos qu micos ya que pueden da ar el acabado SI NO SE SIGUEN LAS INSTR...

Страница 4: ...nting pad will secure into cement c Align conduit with hole in mounting pad and base d Make sure cement is properly cured before proceeding to step 7 Base 3 8 Bolts Washers Conduit Mounting Pad Wet Ce...

Страница 5: ...delas a trav s de la base y en los fijadores Fijadores Esp rragos de 3 8 pulg Arandelas Base Base s lida o de concreto Monte la base a la plataforma de montaje y cemento h medo a Consulte los c digos...

Страница 6: ...er polishes glass cleaners or chemicals as this will scratch remove damage the protective coating allowing moisture and pollutants to come in contact with the brass which will result in discoloration...

Страница 7: ...g c h b Destornillador Phillips Llave ajustable Pelacables 1 HERRAMIENTAS REQUERIDAS Seleccione un lugar para la instalaci n Considere los siguientes puntos cuando seleccione un lugar para la instala...

Страница 8: ...g par les voitures Z859CF Embase 11 25 cm 4_ po diam Socle 20 cm 8 po Z869CF Embase 15 cm 6 po Socle 24 5 cm 9_ po 2 EMPLACEMENT D INSTALLATION 3 PI CES FOURNIES Pi ces fournies a Embase b Socle c Cra...

Страница 9: ...leur dur e de service Ce rev tement doit galement tre essuy toutes les semaines avec un chiffon doux sec ou humide pour enlever la poussi re et les d bris qui se sont accumul s la surface NE PAS util...

Страница 10: ...base d S assurer que le ciment est sec avant de passer l tape 7 Montage de l embase sur le socle et du ciment mouill a Consulter la r glementation lectrique locale pour le conduit n cessaire et l alim...

Отзывы: