background image

página 6

PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL 
CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de pared 
existente. 

Alambrar el CONTROL DE PARED

 con los 

conectores para cable provistos 

así como se muestra en 

el diagrama al lado.

* Como una medida de seguridad adicional, envolver 
cada conector para cable con cinta aisladora. 
Delicadamente meter los cables y los conectores para 
cable que tienen cinta dentro de la caja de salida.

Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para 
programar los conmutadores de las unidades de 
control remoto 1 a 4 en el control de pared. Viene de 
la fábrica en una posición predeterminada y no se 
recomienda usarla. 

Anotar la secuencia numérica 

para usarla en la sección 10. 

Nota

:

 

Ya que este ventilador viene con bombillas de 

base candelabro, el interruptor del reductor de luz 
(etiquetado 

D

 y 

X

) está programado de antemano en 

posición "ENCENDIDO" (

D

). Si no desea tener la 

capacidad de bajar las luces, favor de mover el 
interruptor a la posición "APAGADO" (

X

).

Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control 
de pared. Sujetar el control de pared a la caja de salida 
y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared 
original. Sujetar la placa delantera al control de pared 
usando los 2 tornillos provistos con el control de 
pared.

IMPORTANTE

: El control de pared no funcionará sin 

que se instale la batería.

6. Instalación eléctrica. (cont.)

Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad 
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. 

 

*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un 
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.  Se concibieron estos 
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. 
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según 
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación.  Sin embargo, no hay 
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa 
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y 
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de 
las medidas que siguen: 
        *      Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. 
        *      Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
        *      Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está

conectado el receptor.

Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. 

(cableado para el control de pared)

verde

negro

(AL SUMINISTRO

 de fuerza)

negro

negro

(ENTRADA CA

del cortacircuitos)

caja de

salida 

tierra

verde/

pelado

negro (AL ventilador)

control

de pared

placa

conmutadores
de las unidades
de control
remoto

interruptor
reductor de
luz

batería se 12V 

1 2 3 4 X

D

1

1

-

2

2

-

7. Colocación de la cubierta decorativa.

cubierta

decorativa

Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de 
montaje y quitar el tornillo que está localizado más 
cerca del extremo abierto del soporte de montaje. 
Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta 
decorativa hasta el soporte de montaje. Poner la parte 
redondeada del agujero con ranura en la cubierta 
decorativa encima del tornillo aflojado en el soporte de 
montaje y empujar hacia arriba. Girar la cubierta 
decorativa para cerrarla. Volver a introducir el tornillo 
que se quitó, y luego apretar bien ambos tornillos. Subir 
la tapa de la cubierta decorativa hasta la cubierta 
decorativa, alineando la parte redondeada de los 
agujeros con ranura en la tapa de la cubierta decorativa 
con las cabezas de tornillo en el fondo de la cubierta 
decorativa. Girar la tapa de la cubierta decorativa a la 
derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que 
ya no gire.

*Recordar que la antena del receptor del control remoto 
debe quedar 

fuera

 del soporte de montaje. 

soporte
de montaje

tapa de la
cubierta decorativa

tornillo

tornillo

receptor

antena

Содержание TIM54ABZ

Страница 1: ...rol Operation pg 9 Remote Control Operation pg 10 Testing Your Fan pg 10 Troubleshooting pg 11 Warranty pg 11 Parts Replacement pg 11 net weight of fan 20 77 lb 9 42 kg PRINTED IN CHINA READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE For Models TIM54ABZ TIM54BNK Installation Guide E192641 Federal regulations require ceiling fans with light kits manufactured or imported after January 1 2009 to...

Страница 2: ...e is more than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use 5 Electrical diagrams are for reference only Light kits that are not packed with the fan must be CUL Canada or UL USA listed and marked suitable for use with the model fan you are installing Switches must be UL general use switches Refer to the instructions...

Страница 3: ... 1 piece p hardware packs page 2 d h g a b c 1 Unpacking Your Fan IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety 1 1 2 2 w remote w wall control bulbs required up light 4 x 15 watt max candelabra base bulbs included light kit 3 x 60 watt max candelabra base bulbs included f e l m n p i L1 L1 L2 L2 Carefully open the packaging Remove items from S...

Страница 4: ...ical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when installing the hanging bracket as this will support the fan page 3 ON OFF ON OFF 3 Installation Preparation To prevent personal injury and damage ensure that the hanging location allows the blades a clearance of 7 feet 2 13m from the floor and 30in 76...

Страница 5: ... 4 candelabra base bulbs provided into sockets located in top of motor housing Refer to diagram 2 Tip To prepare for threading electrical wires through downrod apply a small piece of electrical tape to the ends of the electrical wires this will keep the wires together when threading them through the downrod Locate canopy cover in hardware pack Loosen yoke set screws and nuts at top of motor housin...

Страница 6: ...ood screw and washer safety cable loop 6 Wiring WARNING Turn off circuit breakers to current fixture from breaker panel and be sure switch is turned to the OFF position CAUTION Be sure outlet box is properly grounded and that a ground GREEN or Bare wire is present Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances and the National Electrical Code If you are unfamiliar with ...

Страница 7: ...if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the int...

Страница 8: ...ove 3 screws from fitter plate Remove 1 screw from motor plate on underside of motor housing and partially loosen the other 2 screws Align slotted holes in fitter plate with loosened screws in motor plate allowing molex connections from motor housing to come through hole in middle of fitter plate Twist fitter plate to lock Re insert screw that was just removed and securely tighten all 3 screws wit...

Страница 9: ... at the top of the light kit fitter Unscrew light kit adaptor from top of light kit fitter and then gently feed the BLACK and WHITE wires from the light kit fitter one by one through the hole in the middle of the light kit adaptor Locate small cap in one of the hardware packs and place firmly in hole in middle of light kit adaptor Align holes in light kit adaptor with holes in fitter plate Re inse...

Страница 10: ...lease move the switch to the OFF position X Install 12 volt battery included in transmitter and then re attach the battery cover IMPORTANT Store the transmitter away from excess heat or humidity To prevent damage to transmitter remove the battery if not used for long periods Restore electrical power and then set slider switch on wall control to the ON position Within 30 seconds of turning on the w...

Страница 11: ... light functions please refer to Troubleshooting section to solve any issues Fan must be on LOW before setting the fan to reverse direction Use reverse button to recirculate air depending on the season NOTE If the remote control interferes with other appliances change code switches on the transmitter AND the wall control to another code If you do change the code turn power off first remove the bat...

Страница 12: ...Problem Lighting source up light down light or both not functioning Solution Wattage Limiting Device has interrupted the flow of electricity to the light source Ensure bulbs total no more than 190W in the light source Warranty WARNING Failure to disconnect power supply prior to troubleshooting any wiring issues may result in serious injury Parts Replacement CRAFTMADE ELLINGTON LIFETIME WARRANTY CR...

Страница 13: ...juego de luz opcional Págs 7 8 Proceso de aprendizaje automático El activar el código Pág 9 Funcionamiento del control de pared Pág 9 Funcionamiento del control remoto Pág 10 Verificación del funcionamiento del ventilador Pág 10 Localización de fallas Pág 11 Garantía Pág 11 Piezas de repuesto Pág 11 LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA IMPRESO EN CHINA El reglamento federa...

Страница 14: ... 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar 5 Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CUL Canadá o UL EEUU y también ...

Страница 15: ...etería página 2 1 Desempaquetado del ventilador 2 Inventario de piezas RECORDATORIO IMPORTANTE Se tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalación adecuada y su seguridad bombillasnecesarias luzsuperior 4 bombillas de base candelabro de 15 vatios máx incluidas juegodeluz 3 bombillas de base candelabro de 60 vatios máx incluidas a Abrir el empaque cuidadosamente Sac...

Страница 16: ... disponible para este ventilador Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO ADVERTENCIA El no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves Quitar el aparato existente ADVERTENCIA Si utiliza una caja de salida existente asegurarse de que...

Страница 17: ...tor Referirse al diagrama 2 Sugerencia Para preparar los cables para pasarlos por el tubo poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de los cables esto mantendrá los cables juntos al pasarlos por el tubo Localizar la tapa de la cubierta decorativa en uno de los paquetes de artículos de ferretería Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en el cuello del motor y quitar el pe...

Страница 18: ...d tornillo para madera y arandela bucle del cable de seguridad 6 Instalación eléctrica ADVERTENCIA Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO PRECAUCION Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra VERDE o pelado Asegurarse de q...

Страница 19: ...instrucciones puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación Sin embargo no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las me...

Страница 20: ...ón del juego de luz opcional Quitar 3 tornillos de la placa de conexión Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos Alinear los agujeros con ranura en la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor dejando que las conexiones tipo molex del bastidor del motor pasen por el agujero de en medio de la placa d...

Страница 21: ...tornillar el adaptador del juego de luz para quitarlo del conectador para el juego de luz Cuidadosamente pasar los cables NEGRO y BLANCO del conectador para el juego de luz uno por uno por el agujero de en medio del adaptador del juego de luz Localizar la tapa pequeña en uno de los paquetes de artículos de ferretería y colocarla fijamente en el agujero de en medio del adaptador del juego de luz Al...

Страница 22: ... las luces favor de mover el interruptor a la posición APAGADO X Instalar una batería de 12 voltios incluida en el transmisor y luego volver a poner la tapa de la batería IMPORTANTE Guardar el transmisor lejos del calor excesivo y la humedad Para prevenir daño al transmisor sacar la batería si no se va a utilizar el transmisor por un tiempo extendido Volver a conectar la electricidad y luego poner...

Страница 23: ...erificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad del control remoto Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L1 en el control remoto repetir con el botón L2 Poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L1 por más de 2 segundos repetir con el botón L2 Si el control remoto maneja todas las funciones de ventilador ...

Страница 24: ...ed y que no se activó el código Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 10 página 9 Problema El ventilador se tambalea Soluciones 1 Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de artículos de ferretería Si no se incluye un juego para balancear las aspas llamar al Servicio al Cliente 1 800 486 4892 para pedir uno 2 Averig...

Отзывы: