background image

página 8

pantalla de vidrio

9. Instalación del juego de luz. (cont.)

Instalar la bombilla halógena de 50 vatios, tipo JD E11 
(incluida). 
 

Sugerencia

No tocar la parte de vidrio de la bombilla con los 

dedos ni con las manos.  Es posible que la bombilla se caliente 
demasiado debido al aceite en la piel y luego que se funda antes 
de tiempo. Usar la caja de cartón o la envoltura en la cual se 
empacó la bombilla para manipular la parte vidrio de la bombilla.

Localizar las ranuras en la pantalla de vidrio y alinearlas con los 
nódulos dentro del conectador para el juego de luz.  Empujar 
para arriba suavemente en la pantalla de vidrio. Girar la 
pantalla de vidrio en el mismo sentido de la 

rotación del reloj

 

hasta que se quede encajada.

IMPORTANTE

: Cuando necesite reemplazar la bombilla, favor 

de dejar que se enfríen la bombilla y la pantalla de vidrio antes 
de tocarlas. Usar una bombilla halógena, tipo JD E11, de 50 
vatios 

máx.

 para reemplazar la bombilla, recordándose de no 

tocar la bombilla misma como se describe más arriba (ver 
"

Sugerencia

").

bombilla

bastidor
del motor

10. Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código. 

PRECAUCION

: Se puede programar el transmisor del control 

remoto para usar con varios receptores o ventiladores. Si no 
desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro 
receptor o ventilador programable.

 

Quitar la tapa de la batería en la parte de atrás del 
transmisor del control remoto.

Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para 
programar los conmutadores de las unidades de control 
remoto 1 a 4 en el transmisor. 

Usar el mismo orden de

 

número que se usó cuando se hizo el cableado del control de 
pared en la sección 6 (página 6).

Nota

:

 

Ya que este ventilador viene con bombilla halógena, 

el interruptor del reductor de luz (etiquetado 

D

 y 

X

) está 

programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (

D

). Si 

no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover 
el interruptor a la posición "APAGADO" (

X

).

Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el transmisor. 
Poner la tapa de la batería en el transmisor de nuevo.

Volver a conectar la electricidad y luego poner el interruptor 
corredero en el control de pared en posición ON 
(encendida). Dentro de 30 segundos de haber prendido el 
control de pared, oprimir el botón "OFF" (      ), en el lado 
principal del transmisor, por 5 segundos o hasta que la luz 
parpadee dos veces. Poner a prueba las funciones de luz y 
ventilador para confirmar que se haya terminado el proceso 
de aprendizaje--véase la sección 13.

tapa de

la batería

interruptor 

del reductor

de luz

transmisor

(

parte de atrás

)

conmutadores

de las unidades 

de control remoto

batería de 12V

transmisor

(

parte delantera

)

Содержание MN44FB4

Страница 1: ...ng Process Activating Code pg 8 Wall Control Operation pg 9 Remote Control Operation pg 9 Testing Your Fan pg 9 Troubleshooting pg 10 Warranty pg 10 Parts Replacement pg 10 net weight of fan 13 45 lb...

Страница 2: ...12 gauge or there is more than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use 5 Electrical diagrams are for reference...

Страница 3: ...cluded IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety m a canopy 1 piece b hanging bracket pre attached to canopy 1 piece c 6in downrod and hanging...

Страница 4: ...to installation may result in serious injury Remove existing fixture WARNING When using an existing outlet box be sure the outlet box is securely attached to the building structure and can support the...

Страница 5: ...cal wires this will keep the wires together when threading them through the downrod Loosen yoke set screws and nut at top of motor housing Remove pin and clip from downrod if you have not already done...

Страница 6: ...od screw washer and lock washer not supplied with the safety cable loop Extra cable slack can be left in ceiling area yoke cover safety cable loop canopy wood ceiling joist hanging ball slot hanging b...

Страница 7: ...ide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance wi...

Страница 8: ...t right Insert 3 blade attachment screws along with washers and then tighten screws securely with a Phillips screwdriver Repeat procedure for each remaining blade Note Tighten blade arm screws twice a...

Страница 9: ...eivers or fans If this is not desired turn wall switch off to any other programmable receiver or fan Remove battery cover on back side of remote control transmitter Use a ballpoint pen or a small scre...

Страница 10: ...olding it down for 1 second Test fan speeds with the different fan speed buttons diagram 1 If the remote control operates all of the functions of the fan battery has been installed correctly If the wa...

Страница 11: ...1 Use the balancing kit in one of the hardware packs If no blade balancing kit is provided please call Customer Support 1 800 486 4892 to request one 2 Check to be sure set screw s on motor housing y...

Страница 12: ...el c digo P g 8 Funcionamiento del control de pared P g 9 Funcionamiento del control remoto P g 9 Verificaci n del funcionamiento del ventilador P g 9 Localizaci n de fallas P g 10 Garant a P g 10 Pi...

Страница 13: ...el cable de la casa es superior al 12 o hay m s de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno consultar con un electricista para informarse...

Страница 14: ...24cm y bola que sirve para colgar con perno y clavija 1 unidad d cubierta del cuello 1 unidad e bastidor del motor 1 unidad f control de pared 2 unidades distintas g receptor del control remoto 1 uni...

Страница 15: ...uede tener por resultado lesiones graves Quitar el aparato existente ADVERTENCIA Si utiliza una caja de salida existente asegurarse de que la caja de salida est firmemente conectada a la estructura de...

Страница 16: ...juntos al pasarlos por el tubo Aflojar los tornillos de fijaci n del cuello y la tuerca en la parte superior del bastidor del motor Quitar el perno y la clavija del tubo si todav a no se hace Pasar e...

Страница 17: ...trabajos pesados arandela y arandela de seguridad no provistos en el bucle del cable de seguridad Se puede poner el cable en exceso en el rea del techo cubierta decorativa viga de madera parte salient...

Страница 18: ...cuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC Se concibieron estos l mites para proveer protecci n razonable contra la interferencia adversa en una instalaci n residencial Este equipo produce usa y p...

Страница 19: ...con las arandelas y luego apretar los tornillos bien con un destornillador de estrella Phillips Repetir el procedimiento con las dem s aspas Nota Apretar los tornillos para los brazos para las aspas d...

Страница 20: ...ventiladores Si no desea hacer esto apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable Quitar la tapa de la bater a en la parte de atr s del transmisor del control remoto Usar...

Страница 21: ...NDIDO con el bot n en el control remoto Poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el bot n por m s de 2 segundos Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes boton...

Страница 22: ...veriguar que hay bater a en el control de pared verificar si a n sirve la bater a Problema El ventilador se tambalea Soluciones 1 Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes...

Отзывы: