CP Electronics MWS1A-C-PRM Скачать руководство пользователя страница 7

7

Presence Detection

Absence Detection

1

2

3

1

2

3

Testing  |  Prüfen  |  Pruebas  |  Teste  |  Test  |  Verifiche  |  Testen  |  Тестирование

EN

  1.  Power up the sensor. The load 

should come on immediately.
2.   Vacate the room or remain very still and 

wait for the load to switch off (this should take 

less than 20 minutes).
3.  Enter the room or make some movement 

and check that the load switches on.

DE

  1.  Schließen Sie den Sensor an die 

Stromversorgung an - das System sollte sich 

sofort einschalten.
2.  Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie 

ganz still, um zu prüfen, ob das System sich 

ausschaltet (Dies erfolgt  nach ca. 20Minuten 

nach der letzten Erfassung).
3.  Betreten Sie den Raum oder bewegen Sie 

sich, um sicherzustellen, dass das System 

sich einschaltet.

ES

  1.  Encienda el sensor: la carga debería 

encenderse inmediatamente.
2.  Salga de la habitación o permanezca muy 

quieto y espere a que la carga se apague 

(deberían requerirse menos de 20 min).
3.  Entre en la habitación o realice algún 

movimiento y compruebe que la carga se 

enciende.

PT

 1.  Ligue o sensor - a carga deve ser 

ativada imediatamente.
2.  Desocupe a sala ou permaneça imóvel e 

aguarde até a carga ser desativada  

(isto deve levar menos de 20 minutos).
3.  Entre na sala ou faça algum movimento e 

verifique se a carga é ativada.

FR

  1.  Alimenter le capteur : la charge 

devrait s’allumer immédiatement.
2.  Quitter la pièce ou rester immobile et 

attendre que la charge s’éteigne (ceci devrait 

prendre moins de 20 minutes).
3.  Entrer dans la pièce ou bouger et vérifier 

que la charge s’allume.

IT

  1.  Accendi il sensore: il carico 

dovrebbe attivarsi immediatamente.
2.  Abbandona la stanza o cerca di restare il più 

fermo possibile e attendi lo spegnimento del 

carico (dovrebbe richiedere meno di 20 minuti).
3.  Entra nella stanza o esegui qualche 

movimento per verificare che il carico si attivi.

NL

  1.  Zet spanning op de sensor. De 

ballast moet onmiddellijk inschakelen.
2.  Verlaat de ruimte of zorg dat er geen 

beweging is binnen de detectiezone en 

wacht tot de ballast uitschakelt (dit duurt 20 

minuten). 
3.  Ga de ruimte in of maak bewegingen 

binnen de detectiezone en controleer of de 

ballast wordt ingeschakeld. 

RU

 

1.  Включите датчик. Нагрузка 

должна включиться немедленно.
2.  Выйдите из комнаты или оставайтесь 

на месте и подождите, пока нагрузка не 

отключится (это должно занять не более 

20 минут).
3.  Войдите в комнату или сделайте 

какое-нибудь движение и убедитесь, что 

нагрузка включена.

EN

  1.  Power up the sensor. Switch the 

load on.
2.  Vacate the room and wait for the load to 

switch off (this should under than 20 minutes).
3.  Enter the room, the load will remain off until 

you switch it on again.

DE

 

1.  Spannung einschalten. Beleuchtung 

durch Taster einschalten.
2.  Verlassen Sie den Raum. Die Beleuchtung 

sollte nach 20 Minuten ausschalten.
3.  Beim Betreten des Raumes bleibt die 

Beleuchtung aus, solange sich nicht den Taster 

betätigten.

ES

  1.  Presione el pulsador asociado al 

sensor, este se activará y se encenderá la carga 

asociada.
2.  Salga de la habitación y espere a que la 

carga se apague (esto debería ocurrir a los 20 

minutos).
3.  Entre en la habitación, la carga 

permanecerá apagada hasta que la encienda.

PT

  1.  Ligue o sensor através do botão de 

pressão ligado ao mesmo - a carga deve ser 

ativada imediatamente.
2.  Desocupe a sala ou permaneça imóvel e 

aguarde até a carga ser desativada (isto deve 

levar menos de 20 minutos).
3.  Entre na sala ou faça algum movimento a 

carga deve ficar desligada até que for activada 

pelo pulsador.

FR

  1.  Alimenter le capteur. Actionner le 

poussoir pour allumer la charge.
2.  Quitter la pièce ou rester immobile et 

attendre que la charge s’éteigne (ceci devrait 

prendre moins de deux minutes).
3.  Entrer dans la pièce, la charge doit rester 

éteinte jusqu’à l’action sur le poussoir.

IT

  1.  Accendi il sensore: il carico 

dovrebbe attivarsi immediatamente.
2.  Abbandona la stanza e attendi lo 

spegnimento del carico (dovrebbe richiedere 

meno di 20 minuti).
3.  Entra nella stanza, il carico rimarrà spento 

fino a quando non lo accenderai nuovamente.

NL

  1.  Zet spanning op de sensor. Schakel 

de ballast in.
2.  Verlaat de ruimte of zorg dat er geen 

beweging is binnen de detectiezone en wacht 

tot de ballast uitschakelt (dit duurt 20 minuten). 
3.  Ga de ruimte in of maak bewegingen binnen 

de detectiezone, de ballast blijft uitgeschakeld 

totdat je de schakelaar bediend.

RU

 

1.  Включите датчик. Включите 

нагрузку.
2.  Выйдите из комнаты и подождите, пока 

нагрузка не отключится (это должно быть 

менее 20 минут).
3.  Войдите в комнату, нагрузка останется 

выключенной, пока вы не включите ее 

снова.

Содержание MWS1A-C-PRM

Страница 1: ...ttention Attenzione Waarschuwing EN This device should be installed by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the IEE wiring regulations DE DiesesGer tist ausschlie lichvonqu...

Страница 2: ...dada pelo ANSI IEEE C95 1 1991 A uma dist ncia de 5 mm da unidade 84 da densidade de pot ncia recomendada FR Le rayonnement micro ondes mis par ces unit s est extr mement faible A une distance 50 mm l...

Страница 3: ...eyenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A protecci n de circuito en caso necesario 4 Carga PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Carga FR L gende 1 Neutre 2 Phase 3 10A protection...

Страница 4: ...para ser montado en la superficie del techo Ha sido dise ado para adaptarse a las cajas de estilo de Reino Unido y de la UE Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor No coloque el s...

Страница 5: ...apagina3comeguida NL Sluit de detector aan volgens het bedradingsschema op pagina 3 RU 3 35mm 6mm 2 Wire stripping Abisolieren Pelado de cables Descascamento do fio D nudage des c bles Spelatura del f...

Страница 6: ...par d faut Impostazioni predefinite Standaard instellingen EN Push wires into housing and tighten screws to mount onto the ceiling Cover with screw caps Make sure to cover holes with caps and seal wit...

Страница 7: ...eweging is binnen de detectiezone en wacht tot de ballast uitschakelt dit duurt 20 minuten 3 Ga de ruimte in of maak bewegingen binnen de detectiezone en controleer of de ballast wordt ingeschakeld RU...

Страница 8: ...a para este produto diferente dependendo da regi o Selecionar o c digo de encomenda correto utilizando a tabela abaixo Sufixo Regi o Frequ ncia em branco Reino Unido China ndia M dio Oriente Mal sia H...

Страница 9: ...10A 10A 10A 10A 2 5mm 790mW 50Hz 230 VAC 10 0 100kg MWS1A C PRM Eingehaltene normen IP schutzklasse Isolationsklasse Material geh use Feuchtigkeit Arbeitstemperaturbereich Software Verschmutzung Akti...

Страница 10: ...onstru o Objetivo Tens o de impulso nominal Intervalo de tempo limite Iindutivo ventiladores e equipa mentos de ventila o Resistivas aquecedores L mpada de LED L mpada fluorescente compacta L mpada fl...

Страница 11: ...e Costruzione Scopo Tensione nominale a impulso Intervallo di tempo Induttivo ventole e apparecchia ture di ventilazione Resistivo Illuminazione LED Illuminazione fluorescente compatta Illuminazione f...

Страница 12: ...Eindcapaciteit Energieverbruik in ruststand Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data IP RU RED 2014 53 EU LVD 2014 35 EU 40 2 Brandvertragend ABS 5 tot 95 niet c...

Страница 13: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Страница 14: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Страница 15: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Страница 16: ...Kompakte Fernbedienung und Einstellhilfe Mando para programaci n y puesta en marcha Controle remoto para ajustes commisionamento Combin compact de programmation mise en service Telecomando per progra...

Отзывы: