CP Electronics MWS1A-C-PRM Скачать руководство пользователя страница 4

4

1

Create cut out  |  Erstellen Sie einen Ausschnitt  |  Orificio de corte  |  Fixação no teto  |  Percer  |   
Creare il foro  |  Sparing maken  |  Выполните вырез в панели

EN

  The device is designed 

to fit both UK and EU style 

backboxes. Create a cut out 

for your backbox style.

DE

  Das Gerät ist sowohl 

für die in Großbritannien 

als auch für die in der EU 

verwendeten Back-Boxen 

konzipiert. Schneiden Sie 

ein Loch für Ihren Back-Box-

Typ aus.

ES

  El dispositivo ha sido 

diseñado para adaptarse 

a las cajas traseras estilo 

Reino Unido y UE. Cree un 

corte para su estilo de caja 

posterior.

PT

  O dispositivo foi 

concebido para se ajustar 

às caixas traseiras do estilo 

utilizado no Reino Unido e 

UE. Criar um corte para o 

estilo da sua caixa traseira.

FR

  Ce dispositif est 

conçu pour être compatible 

avec les boîtiers britanniques 

et européens. Créer une 

découpe correspondant au 

style du boîtier.

IT

  Questo dispositivo 

è stato progettato per 

adattarsi alle scatole di 

fissaggio del Regno Unito 

e dell’UE. Realizzare un 

intaglio in base al modello 

della scatola di fissaggio.

NL

  Het apparaat is 

ontworpen om in Britse en 

Europese inbouwdozen te 

passen. Maak een opening 

voor uw type inbouwdoos.

RU

  Это устройство 

разработано 

для установки в 

подрозеточные 

коробки английского и 

европейского типа.

EN

  This device is designed to be surface 

ceiling-mounted. It has been designed to fit 

both UK and EU style backboxes.

•  Do not site the unit where direct sunlight 

might enter the sensor.

•  Do not site the sensor within 1m of any 

lighting, forced air heating or ventilation.

•  Do not fix the sensor to an unstable or 

vibrating surface.

DE

  Dieses Gerät ist für die 

Deckenmontage konzipiert. Es wurde 

für Backboxen im britischen und EU-Stil 

entwickelt.

•  Einheit so anbringen, dass der Sensor vor 

direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.

•  Sensor mit Mindestabstand von 1m 

zu Lichtquellen, Luftheizung oder 

Ventilation anbringen.

•  Sensor nicht an einer instabilen oder 

vibrierenden Oberfläche montieren.

ES

  Este dispositivo está diseñado para 

ser montado en la superficie del techo. Ha 

sido diseñado para adaptarse a las cajas de 

estilo de Reino Unido y de la UE.

•  Evite que la luz del sol incida directamente 

sobre el sensor.

•  No coloque el sensor a menos de 1 m 

de luces, salidas de calefacción por aire 

forzado o ventilación.

•  No fije el sensor a superficies que vibren o 

no sean estables.

PT

  Este dispositivo foi projetado para 

ser montado na superfície do teto. Ele foi 

projetado para caber nas caixas traseiras no 

estilo do Reino Unido e da UE.

•  Não instale a unidade num local onde a 

luz solar direta possa incidir no sensor.

•  Não coloque o sensor a menos de 1m de 

qualquer iluminação, aquecimento ou 

ventilação de ar forçado.

•  Não fixe o sensor em uma superfície 

instável ou sujeito a vibrações.

FR

  Cet appareil est conçu pour être 

monté en surface au plafond. Il a été 

conçu pour s’adapter aux boîtiers de style 

britannique et européen.

•  Ne pas placer l’unité dans une position 

où la lumière directe du soleil pourrait 

pénétrer dans le capteur.

•  Ne pas placer le capteur à moins 

d’un mètre de tout dispositif d’éclairage, 

de chauffage ou de ventilation à air forcé.

•  Ne pas fixer le capteur sur une surface 

instable ou vibrante.

IT

  Questo dispositivo è progettato per 

essere montato a soffitto in superficie. È 

stato progettato per adattarsi a backbox sia 

in stile UK che EU.

•  Non collocare l’unità in una posizione in 

cui la luce diretta del sole possa entrare 

nel sensore.

•  Non posizionare il sensore a meno 

di un metro da un qualsiasi tipo di 

illuminazione, sistema di riscaldamento 

o ventilazione.

•  Non installare il sensore su superfici 

instabili o soggette a vibrazioni.

NL

  Dit apparaat is ontworpen voor 

plafondmontage. Het is ontworpen voor 

zowel Britse als Europese achterdozen.

•  Plaats het apparaat niet op een locatie 

waar direct zonlicht de sensor kan 

binnendringen.

•  Plaats de sensor niet op minder dan 1 

meter afstand van verlichting, geforceerde 

luchtverwarming of ventilatie.

•  Bevestig de sensor niet op een onstabiel 

of trilend oppervlak.

RU

  Это устройство предназначено 

для потолочного монтажа. Может быть 

установлено в подрозеточные коробки 

английского и европейского типа.

•  Не размещайте устройство в местах, 

где прямой солнечный свет может 

попасть в датчик.

•  Не размещайте датчик в пределах 1 

м от освещения, принудительного 

воздушного отопления или 

вентиляции.

•   Не закрепляйте датчик на 

неустойчивой или вибрирующей 

поверхности.

Installation  |  Instalación  |  instalação  |  Installazione  |  Installatie  |  Установка

25mm

Содержание MWS1A-C-PRM

Страница 1: ...ttention Attenzione Waarschuwing EN This device should be installed by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the IEE wiring regulations DE DiesesGer tist ausschlie lichvonqu...

Страница 2: ...dada pelo ANSI IEEE C95 1 1991 A uma dist ncia de 5 mm da unidade 84 da densidade de pot ncia recomendada FR Le rayonnement micro ondes mis par ces unit s est extr mement faible A une distance 50 mm l...

Страница 3: ...eyenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A protecci n de circuito en caso necesario 4 Carga PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio 4 Carga FR L gende 1 Neutre 2 Phase 3 10A protection...

Страница 4: ...para ser montado en la superficie del techo Ha sido dise ado para adaptarse a las cajas de estilo de Reino Unido y de la UE Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor No coloque el s...

Страница 5: ...apagina3comeguida NL Sluit de detector aan volgens het bedradingsschema op pagina 3 RU 3 35mm 6mm 2 Wire stripping Abisolieren Pelado de cables Descascamento do fio D nudage des c bles Spelatura del f...

Страница 6: ...par d faut Impostazioni predefinite Standaard instellingen EN Push wires into housing and tighten screws to mount onto the ceiling Cover with screw caps Make sure to cover holes with caps and seal wit...

Страница 7: ...eweging is binnen de detectiezone en wacht tot de ballast uitschakelt dit duurt 20 minuten 3 Ga de ruimte in of maak bewegingen binnen de detectiezone en controleer of de ballast wordt ingeschakeld RU...

Страница 8: ...a para este produto diferente dependendo da regi o Selecionar o c digo de encomenda correto utilizando a tabela abaixo Sufixo Regi o Frequ ncia em branco Reino Unido China ndia M dio Oriente Mal sia H...

Страница 9: ...10A 10A 10A 10A 2 5mm 790mW 50Hz 230 VAC 10 0 100kg MWS1A C PRM Eingehaltene normen IP schutzklasse Isolationsklasse Material geh use Feuchtigkeit Arbeitstemperaturbereich Software Verschmutzung Akti...

Страница 10: ...onstru o Objetivo Tens o de impulso nominal Intervalo de tempo limite Iindutivo ventiladores e equipa mentos de ventila o Resistivas aquecedores L mpada de LED L mpada fluorescente compacta L mpada fl...

Страница 11: ...e Costruzione Scopo Tensione nominale a impulso Intervallo di tempo Induttivo ventole e apparecchia ture di ventilazione Resistivo Illuminazione LED Illuminazione fluorescente compatta Illuminazione f...

Страница 12: ...Eindcapaciteit Energieverbruik in ruststand Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data IP RU RED 2014 53 EU LVD 2014 35 EU 40 2 Brandvertragend ABS 5 tot 95 niet c...

Страница 13: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Страница 14: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Страница 15: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Страница 16: ...Kompakte Fernbedienung und Einstellhilfe Mando para programaci n y puesta en marcha Controle remoto para ajustes commisionamento Combin compact de programmation mise en service Telecomando per progra...

Отзывы: